Вернувшись на место строительства своего будущего города, команда приступает к разгрузке материалов из The Shoebill.
когда Рао возвращается с сёгуном.
«Найти что-нибудь?» — спрашивает Фенрир, все еще чувствуя себя подавленным из-за того, насколько он предсказуем. Он забирается на The Shoebill’s
ругательства ради комедийного эффекта полностью обернулись для него неприятными последствиями, когда все кричали, что он на самом деле не будет прыгать за борт, а затем он не сделал этого, даже после того, как пригрозил.
«Йо, и да. Довольно большой город на нашем севере. Они казались дружелюбными. Они махали мне рукой, когда видели, как я летаю, и никто не пытался меня сбить, так что они не так уж и плохи», — объясняет Рао.
«Может быть, они просто хотели заманить тебя и поймать в ловушку?» — предлагает Табита.
«Я не знаю. Может быть. Хотя они выглядели неплохо.
— Ты им случайно ничего не говорил? — спрашивает Фенрир.
«Нет, братан. Я просто летал и все проверял», — объясняет Рао.
«Они, вероятно, подумали, что вы действительно подозрительны».
«Почему? Я только что летал с Сёгуном.
«Я бы предположил, что ты был разведчиком потенциальной угрозы, если бы ты поступил так со мной».
— Это потому, что ты параноик.
— Я думаю, ты слишком доверчив.
«Я не!»
«Привет, Рао. Сколько из гриферов, которые с тобой связывались, были людьми, притворявшимися твоими друзьями?
«Большинство из них. Это единственный способ узнать, где я продолжал прятаться. Почему?»
Все смотрят на Рао, не веря, насколько он на самом деле доверчив. Даже Серра жалеет его. И на этот раз Табита выглядит так, словно хочет его утешить, а не отшлепать молотком. Она, конечно, этого не делает, но, похоже, ей этого хочется.
— Что ж, нам следует разобраться с ними раньше, чем позже. Возможно, они не оценят то, что мы открыли здесь магазин, поэтому, если они собираются представлять собой раздражающую угрозу, лучше узнать об этом как можно скорее», — объясняет Фенрир.
«Братан, не все хотят тебя поймать», — говорит Рао.
«Я начинаю понимать, как и почему тебя так разозлили. Ты все еще слишком доверчив даже спустя столько времени.
«Должен ли я не доверять тебе?»
«Я… я имею в виду, да, ты можешь мне доверять.
, но вы не знаете, можно ли доверять другим. Ты забываешь, что произошло, когда ты поверил, что Олли — девочка?
«Справедливо, братан. Справедливый. Но я думаю, что со мной все в порядке. Вы здесь, чтобы разоблачить ненадежных панков! К тому же эта взрывная девчонка с огромной грудью может взорвать их, если они попытаются что-нибудь с нами сделать.
— Ой, невежливо называть девушек по размеру груди, — ругает Табита Рао.
Рао, будучи достаточно глупым, чтобы осмелиться постоять за себя против Табиты, спрашивает: «Ты ревнуешь?»
Табита снимает со спины молот и постукивает его тупым концом по свободной руке. «Знаешь, я мог бы сделать себя любого размера, какого захочу, верно?» она спрашивает.
«Я… я… да», — отвечает Рао, и вся его уверенность в том, что он сможет постоять за себя, исчезла, когда он пятится.
«Тебе повезло, что ты нам нужен, чтобы отвести собаку туда, где был тот город».
«Думаю, нам действительно следует постараться покончить с этим прямо сейчас. Это было на побережье, Рао? — спрашивает Фенрир.
«Ага. Похоже, у них была гавань, и мы могли подплыть, чтобы сэкономить время. Наверное, на то, чтобы подняться туда, понадобится целый день, и я не думаю, что Сёгун сможет перевезти нас туда и обратно, — отвечает Рао.
«Нам действительно нужен более быстрый наземный транспорт. Я не думаю, что вы видели там лошадей или что-нибудь еще?
«На самом деле, да. Я сделал.»
— Возможно, тогда нам удастся убедить их расстаться с некоторыми из своих лошадей. Мы делаем
теперь у меня есть все эти монеты».
«Эй, что там насчет моей монеты?» — спрашивает Табита.
«Ты логичный, Табс», — говорит Фенрир. «Вы знаете, что мы не можем удерживать монету вечно. Если мы можем использовать это для чего-то полезного, мы должны это использовать».
Впервые Табита ведет себя так, как выглядит, скрещивая руки на груди и топая ногами. Но вскоре она успокаивается, вздыхает и говорит: «Хорошо. Только потому, что я не хочу тратить месяцы на это тяжелым путем. С таким же успехом мы могли бы облегчить себе жизнь».
«Итак, как же мы хотим это сделать?»
Олли вмешивается и говорит: «Ну, Рао сказал, что это на побережье, так что нам не нужно, чтобы он вел нас вперед. Мы можем оставить Табса, Рао, Кэсс и Нелл здесь строить, а остальные направятся в город.
Фенрир оглядывается вокруг. Возможно, они не сталкивались ни с монстрами, ни с другими угрозами с момента прибытия в эту область, но это не значит, что он не будет беспокоиться о том, чтобы оставить здесь своих подруг без своей защиты. Опять же, они оба более чем способны постоять за себя, и
у них есть Табита на случай, если что-то пойдет не так.
Как бы Фенрир не хотел признавать, что самый низкий и самый лоли-член его команды является самым сильным, он не может этого отрицать. Табита, безусловно, самый сильный боец, который у них есть. Ее маленькая фигура слишком обманчива.
«Ну, я думаю, нам стоит пойти и покончить с этим», — говорит Фенрир.
— У тебя есть три часа! — говорит Нелл.
«Перед чем?»
«Пока игровое время не закончилось!»
«Вы следили за этим? Не похоже, что прошло так много времени.
«Это не имеет значения, мой герой. Твои подруги всегда правы!»
«Конечно конечно. Хорошо, я вернусь через три часа», — говорит Фенрир, прежде чем поцеловать Нелл и Кассиэля. Серра, несмотря на то, что пошел с ним, тоже просит поцелуя и получает его.
Когда Фенрир оборачивается, он видит Олеандра, стоящего на цыпочках с закрытыми глазами и сморщенными губами.
Фенрир щелкает его по лбу и встает на борт «Киплола».
.
Табита, Рао, Кассиэль и Нелл остаются, чтобы начать строительство, а остальные направляются к городу, который Рао заметил ранее.
Благодаря хорошему ветру и двигателю Табиты вскоре стали видны деревянные стены другого города. Кто-то на сторожевой вышке даже мигает светом в The Shoebill.
заметив судно.
«Это было быстрее, чем я думал», — говорит Фенрир.
«Почему они нас просвечивают?» — спрашивает Серра.
— Надеюсь, чтобы приветствовать нас.
— Или сказать нам, что они убьют нас, если мы подойдем ближе! Олеандр кричит из The Shoebill’s
колесо.
«Ну, они не делают ничего угрожающего, и Рао сказал, что они кажутся достаточно дружелюбными, так что… давайте попробуем проявить немного добросовестности», — предлагает Фенрир, отводя пушки назад.
Серра и Корвин работают вместе, чтобы оттащить и другие пушки.
«Рао не упомянул об этой части», — говорит Фенрир, когда в их поле зрения появляется новое зрелище.
Городская стена полностью окружает все, что находится внутри, и город даже простирается до воды, и ему приходится полагаться на ворота, встроенные в стену, чтобы суда могли приходить и выходить из гавани. По всей длине стены в воде, за исключением закрытой секции, придвинуты к ней и уходят в воду волнорезы.
«Что это такое?» — спрашивает Серра.
«Что?» Фенрир спрашивает в ответ.
«Эти… треугольные штучки?»
«То, что вдоль стены? Они используются для того, чтобы разбивать волны. Я предполагаю, что волны будут разбиваться о них, а не ударяться о стену со всей силой. Если эти ребята воздвигнут стену в воде и расставят вокруг нее людей… Я думаю, нам может понадобиться что-то подобное. Волны здесь, должно быть, очень сильные.
«Отлично», — говорит Олеандр. «Океан в игре такой же жестокий, как и в реальной жизни! Я думал, что игры должны обеспечивать эскапизм?»
«Тебя интересуют только игры, предлагающие секс», — парирует Фенрир.
«Вы не
в этом ошибаешься».
Мужчина, стоящий на стене над воротами, машет рукой The Shoebill.
и дает им знак войти.
«Либо они отчаянно нуждаются в гостях, либо это ловушка, и мы облажались», — говорит Фенрир.
«Мы всегда могли бы просто припарковать ее здесь», — предлагает Олеандр.
— Тогда нам придется плыть туда и обратно — подожди.
Фенрир смотрит на океан как раз вовремя, чтобы увидеть, как некая змея взмахивает хвостом над поверхностью.
«Да, у нас есть поддержка, так что с нами все будет в порядке. Если мы спустимся, она разрушит эту их стену», — говорит Фенрир.
«Иметь друга-гиганта-змею действительно полезно», — говорит Олеандр.
«Она лучшая девочка», — кивает Серра.
С уверенностью, зная, что, если на них нападут, их любимая негуманоидная змея будет здесь, чтобы отомстить за них, Китоклюв.
проплывает мимо ворот в спокойные воды городской гавани.
Хотя город, возможно, и не такой большой, как Порт-Тугатор, он посрамляет меньшее поселение, такое как Костедж. Что еще более важно, это вызывает широкую улыбку на лице Фенрира.
Почему?
Потому что почти каждая лодка в гавани выглядит так, будто она предназначена для рыбалки. Гавань полна людей, перевозящих рыбу и рыболовные принадлежности, лодки уставлены удочками и сетями, а на причале есть станция, где некоторые рыбаки могут повесить свой улов, чтобы измерить и взвесить его – и, возможно, сделать скриншоты. с.
Только находясь в гавани, Фенрир чувствует себя как дома, и в этот самый момент в нем загорается жгучее желание порыбачить.
К сожалению, сначала ему приходится заниматься скучными деловыми делами.
«Вы им полностью доверяете только потому, что они кучка рыбаков, не так ли?» — спрашивает Олеандр, заметив, насколько взволнован Фенрир. Фенрир, возможно, не осознает этого, но его уши торчат вверх, а хвост возбужденно виляет позади него.