Теперь, когда Табита увела подруг Фенрира, чтобы обсудить планы на девичник, Фенрира тащат в противоположную сторону Олеандр и Рао, а Корвин следует за ними.
— Э… что происходит? — спрашивает Фенрир.
«Война!» — заявляет Олеандр.
«…что?»
— Ты меня услышала, Фенни.
«Я знаю, что услышал тебя, но это не значит, что я тебя понял».
«Чего тут не понимать? Мы собираемся на войну».
«Хорошо. Почему мы идем воевать и против кого?»
«Женщины!»
«…почему?»
«Потому что! У них девичник, но кроме меня!»
«Потому что ты не девочка. Разве это не имеет смысла?»
— Тише, Фенни. Ты же знаешь, меня не волнует разумное и логичное!»
«На самом деле, из всех, кого я знаю, ты один из самых логичных людей. Я имею в виду, ты собираешься в юридическую школу. Юридическая школа
».
«Это не имеет ничего общего с чувствами девушки!»
Фенрир вздыхает и сдается, говоря: «Итак, каков тогда план?»
«У нас будет вечер мальчиков и девочек!» — заявляет Олеандр, указывая на себя, когда говорит «девушка».
«Знаешь, ты очень сбиваешь со своего пола. Мне следует называть тебя мальчиком или девочкой?»
«Я мальчик, да».
— Но ты всегда называешь себя девушкой.
«Потому что я девочка».
— Но ты только что сказал, что ты мальчик.
«Я.»
— Но ты тоже девочка?
«Верно.»
— Итак… как мне тебя называть?
«Папочка.»
«Нет.»
Олеандр надулся, прежде чем сказать: «Не думай об этом слишком много и продолжай называть меня парнем».
Рао вздыхает и шепчет Фенриру: «Спасибо, что спросил этого братана, потому что я надеялся, что это сделает кто-то другой».
— Ты же знаешь, что я тебя слышу, да? — говорит Олеандр, просовывая свое лицо между Фенриром и Рао.
«Хорошо, я знаю, почему ты
делаю это, Олли. Но почему ты
меня тоже тащишь, Рао? — спрашивает Фенрир.
«Потому что! Нам нужен мужской вечер, где мы поиграем в покер и напьемся!» Рао объясняет.
«Я откажусь от покера, но насчет выпивки трудно согласиться», — говорит Олеандр, кивая головой.
— Корвин, что ты обо всем этом думаешь? — спрашивает Фенрир, глядя через плечо на следующего за ним Корвина.
«Я думаю, это довольно приятный вечер, и меня устраивает как выпивка, так и карты», — отвечает Корвин.
«Мы приведем Сёгуна и напоим его», — говорит Рао.
«Я почти уверен, что это жестокое обращение с животными», — говорит Фенрир.
«Неа. Это всего лишь игра, к тому же мой брат Сёгун уже пил из моей кружки, пока я не смотрел! Он может справиться со своим алкоголем».
Фенрир смотрит на Рао разочарованными глазами.
Остальные тоже.
«Ч-что? Я не виноват, что он выпил это, когда я не видел, и теперь оно ему нравится!» Рао объясняет.
«Вы бы не стали использовать это оправдание в отношении настоящих животных или детей, верно?» — спрашивает Фенрир.
— Я… я имею в виду… я бы в первую очередь был более осторожен с тем, где оставляю свои напитки, но если они будут достаточно стараться, чтобы добраться до них, то это же не моя вина, верно?
«Смените тему, прежде чем наше мнение о Рао упадет еще ниже!» — заявляет Олеандр.
«Согласен», — говорит Фенрир, и Корвин кивает головой.
Рао говорит: «Вы, ребята, говорите так, будто я…»
«Итак, мы подождем, пока не узнаем, когда будет вечер девочек, а затем запланируем провести свой собственный секретный вечер, не сообщая никому из них!» Олеандр рассказывает им. — Сёгуну разрешено прийти, если ты думаешь, что он не донесет на нас Року.
«Року нельзя приходить?» — спрашивает Фенрир, и его уши дергаются, как будто его предали.
«Фенни, Рок — девочка. Она может пойти куда-нибудь с остальными, и они, вероятно, все равно ее пригласят.
«Хорошо… мы сможем привести овец-самцов?»
«…конечно, Фенни, если тебе от этого станет легче», — говорит Олеандр. «Вы хоть проверяли, мужчины они или женщины?»
«Неа.»
«Действительно?»
«Что? Они покрыты шерстью. Вы ожидаете, что я уберу всю их шерсть с дороги или что-то в этом роде, чтобы проверить, есть ли у них члены или нет? Это было бы странно.
— Думаю, тогда мы узнаем это после того, как их острижем.
«Это имеет значение?»
«Помимо того, что мы знаем, кого из них пригласить на нашу секретную вечеринку, на что… я до сих пор не могу поверить, что действительно соглашаюсь, мы можем создать пары для размножения, чтобы получить их больше. Чем больше у нас есть, тем больше шерсти мы получаем, тем больше мы можем торговать и использовать. Из этой шерсти можно делать одеяла, подушки, кровати, одежду – и все такое».
«И изоляция», — говорит Рао. «Не знаю, насколько важна будет изоляция, но шерсть, вероятно, будет нашим наиболее эффективным и реалистичным вариантом».
— Ты имеешь в виду, например, для зданий? — спрашивает Фенрир.
«Ага. Разместите его на стенах и потолке. Синтетические варианты были бы лучше, но я сомневаюсь, что мы сможем их получить здесь. Понятия не имею, как мы вообще их сделаем».
«Держу пари, что Табс каким-нибудь образом придумает, как их сделать».
— Возможно, но я думаю, она согласится, что шерсть — это…
«Скучный!» Олеандр прерывает его. «Мы должны обсуждать, чем мы займемся на вечер вместе! Что мы будем делать, кроме как пить и, возможно,
игральные карты?»
«Распушить овцу?» Фенрир предлагает.
«Нет.»
«Подбирать девушек?» — спрашивает Рао.
«Ты единственный из нас, так что нет».
«Взгляд на звезды?» — спрашивает Корвин.
«Это может сработать!»
«Рыбалка во время
наблюдать за звездами? — спрашивает Фенрир.
«Теперь мы куда-то движемся!»
«Рыбачить под звездами и пить?» — предлагает Рао, заслужив гордую улыбку и взволнованный кивок Олеандра.
«Вот и все! Мы украдем Китоклюва
когда они не смотрят и выходят на рыбалку под звезды!» Олеандр объясняет.
«Разве это воровство, если это наша лодка?» — спрашивает Фенрир.
— Но они, возможно, планируют его использовать.
«Итак… вы потенциально хотите разрушить их планы, украв The Shoebill.
прежде чем у них появится шанс вытащить ее?
«Верно! Я же говорил тебе, Фенни. Это война. Вот что происходит, когда меня не приглашают на девичник».
«Несмотря на то, что ты мальчик?»
«Верно.»
«Кто еще девочка?»
«Да.»
— Ну, тогда я думаю, это план. Итак, когда мы это сделаем?»
«Это то, что она сказала
— говорит Олеандр с усмешкой. «Надо подождать и узнать, когда у девочек будет вечер. Вот тогда мы это и сделаем».
— А что, если они планируют сохранить это в секрете? — спрашивает Фенрир.
«О, за этим стоит Табс, так что они определенно будут держать это в секрете».
— Тогда как мы это узнаем?
«Вот тут-то и пригодится ты, Фенни. Ты
иметь четыре контакта внутри».
«Ты… хочешь, чтобы я шпионил за своими подругами?»
«Или выебать из них информацию. И то, и другое работает».