«Ты знаешь, что она возненавидит нас за то, что мы отдали все эти монеты на ракеты, да, братан?» Рао спрашивает Фенрира.
«Это того стоит. Надеюсь, — отвечает Фенрир, когда они оба несут в руках пару деревянных ящиков.
«Что будем делать с напитками?»
«Здесь есть несколько мест, где продают алкоголь, так что мы можем купить напитки там».
«Да, но как мы собираемся их себе позволить? Нам сейчас нечем торговать».
Фенрир снимает Рода с бока и расширяет его до полноразмерной формы. «На рыбалке. Они сказали, что мы можем обменивать рыбу на товары, вот что мы собираемся сделать».
«Ой. Поэтому ты положил один из стержней в повозку?
«Точно. Мы бросим эти ящики в повозку, проверим, сколько рыбы нам придется поймать, чтобы получить несколько бутылок вкусной рыбы, а затем будем ловить рыбу и, надеюсь,
поймать достаточно, чтобы торговать».
«Черт, теперь это место довольно приятное, если я об этом думаю. Если у вас недостаточно денег, все, что вам нужно сделать, это сходить на пару часов порыбачить».
«Я знаю! Разве это не здорово?» — спрашивает Фенрир, его хвост виляет позади него, а уши дергаются.
«Эй, братан, мне любопытно».
«О чем?»
«Ты.»
«Ой. Ну… а что насчет меня?
«Ты похож… на одного из этих пушистых…»
«Нет», — быстро говорит Фенрир, его голос суров, а его хвост и уши замирают.
— Но у тебя есть уши и хвост. Разве это не делает тебя…
«Нет.»
«Как?»
«Рао», — говорит Фенрир, ставя ящики на землю, чтобы схватить Рао за плечи и посмотреть ему в глаза, — «мне нужно многому тебя научить».
— Я не уверен, что хочу, чтобы меня учили фурри…
«Шшш, шшш», — говорит Фенрир, приложив один палец к губам Рао, что вызывает у Рао очень смущенную и обеспокоенную реакцию. «Все в порядке. Я научу тебя.»
Отнеся ящики обратно в фургоны и проверив первый попавшийся винный магазин, который принимает свежую рыбу в качестве оплаты, Фенрир и Рао выходят за стены города с удочками в руках и стоят на пляже.
«Почему бы нам просто не ловить рыбу в городских доках?» — спрашивает Рао.
«Потому что. Вода там окружена стенами и там оживленно. Как вы думаете, сколько рыб там на самом деле будет?» — спрашивает Фенрир. «Что еще более важно, нам нужно научить вас обращаться с мусором».
— О… мусоре?
«Да. Я мусор и знаю это, и теперь я собираюсь научить вас мусору. Во-первых, — Фенрир делает паузу, чтобы произнести свою фразу, — есть разница между мусором и дегенератами. Я мусор. Фурри — дегенераты».
«Для меня это звучит то же самое, братан», — говорит Рао, прежде чем произнести свою фразу.
«Хорошо. Во-первых, когда дело доходит до фурри, существует шкала от одного до пяти. Один из них — это то место, где я нахожусь. У меня звериные уши и хвост, но не более того».
«Да, но у тебя появляются пушистые руки и ноги, когда ты сражаешься, не так ли?»
«Это дает мне всего лишь один балл пять. В любом случае, я кемономими. Тебе нравится, как в аниме. Девушки-кошки и все такое.
«Разве девушки-кошки, по сути, не просто фурри для людей, которые отрицают, что они фурри?»
Хватка Фенрира на Роде крепче, его бровь дергается. «Нет. Кемономими для людей, которые любят людей.
, но им также нравятся уши и хвосты животных, потому что они находят их милыми или экзотическими. Или потому, что девочки также будут проявлять некоторые характеристики своего родственного животного. Например… девушка-кошка может быть чем-то вроде цундере, а девочка-собака — лучшая девушка — может быть очень преданной, любящей и игривой».
«Ага.»
«Следующими по шкале идут полуфурри — два из пяти».
— Ладно… какая разница между тобой и полуфурри?
«Кожа полуфурри может быть окрашена так, чтобы больше напоминать мех, или их лица, руки и ноги могут начать принимать форму животных. Иногда в некоторых местах у них даже может быть очень короткая шерсть. Если я всего лишь десять процентов животного, то полуфурри — это животное на сорок-пятьдесят процентов».
«Конечно, братан».
«Теперь, когда вы доберетесь до трех из пяти, вы достигнете настоящего
фурри. Это те, где они в основном похожи на двуногих животных с человеческими чертами. Они могут быть полностью покрыты мехом, поэтому иногда на этом этапе они даже не носят одежду. Фурри — это животные на пятьдесят-семьдесят процентов».
«А что, если ты животное с еще более высоким процентом?»
«Именно тогда вы доберетесь до четвертого этапа. По сути, это суперфурри. Их тела начинают выглядеть скорее животными, чем человеческими, когда дело доходит до размера и формы, они покрыты мехом, чешуей или чем-то еще, что связано с их животным, они, вероятно, не носят никакой человеческой одежды и, по сути, являются просто ходячими животными. »
— Тогда что такое пятый этап?
«По сути, это просто животное, которое может говорить и испытывать человеческие эмоции».
«Ой.»
«Ага.»
— Итак, ты фурри первой стадии?
«Не пушистый. Кемономими.
— Кемомомими?
«Ке-мон-о-мим-и».
— Как скажешь, братан.
Фенрир вздыхает и обращает свое внимание на Рода.
Он понятия не имеет, как долго рыба находится на леске, но он чувствует, что леска тянется, а это значит, что пора подматывать.
— Ты слишком увлекаешься такими вещами, братик.
Сая думает ему.
«Я имею в виду, что я ничего не имею против фурри. Они не хуже некоторых вещей, которыми я увлекаюсь. Но… я не фурри и уж точно на него не похож».
Фенрир вспоминает о ней, когда полосатая рыба, которую он ловит, выпрыгивает из воды.
После короткой битвы, вытаскивая рыбу, Фенрир в последний раз тянет леску и вытаскивает рыбу из воды!
«Попался!» — кричит Фенрир, хватая рыбу в воздухе и… тут же роняя ее, потому что порезался о ее позвоночник.
«Ты выглядел таким отстойным, братан», — говорит Рао.
— Т-заткнись.
Рао — следующий, кто вытаскивает рыбу, и его рыба оказывается даже больше, чем Фенрир, судя по тому, что они могут видеть, когда она приближается к поверхности.
«Это здорово. Давай, Рао, у тебя есть это, — говорит Фенрир, стоя рядом с ним и наблюдая.
«Эта рыба на меня ничего не имеет. Я ни в коем случае не проиграю рыбе», — говорит Рао, уверенно вытаскивая ее.
Рао вытаскивает рыбу, выдергивает ее из воды и идет ловить!
Затем он тоже роняет его, как только шипы на его спине порезали ему руки и запястье.
К счастью, ни одной рыбе не удалось спастись после падения.
«Ты выглядел таким отстойным, братан.
— говорит Фенрир.
«Да, я это сделал. Черт, — говорит Рао. «Чертова рыба. Заставляешь меня выглядеть плохо перед моим братом.
Фенрир улыбается от того, насколько странно это было мило, прежде чем закрепить обеих рыб на леске и положить их обратно в воду.