[Том. 5 баллов. 11]

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

К тому времени, как группа достигает их, солнце уже висит над далекими горами. До заката солнца за высокими снежными вершинами осталось всего пара часов, но для них это не имеет значения. В конце концов, благодаря тому, что время в игре течет в два раза быстрее, чем в реальной жизни, они могут просто найти хорошее место, чтобы разбить временный лагерь, а затем проснуться из виртуальной реальности и заняться тем, что им нужно в реальной жизни. .

Для Азалабулии это означает выставление оценок за работы. Для Рао это означает бежать в магазин за еще спиртным и острыми чипсами. Для Кэссиэля и Нелл это означает игру с хорьками в реальной жизни, просмотр случайных видеороликов в Интернете и выполнение любых домашних дел, поскольку их очередь делать это.

Затем есть Фенрир и Серра.

Единственные двое, кто не просыпается от виртуальной реальности, имеют другие планы теперь, когда все остальные оставили свои виртуальные тела под их защитой.

И на этот раз план не

привлекать что-нибудь непристойное, несмотря на то, что Серра в этом замешан.

«Вот», — говорит Фенрир, передавая свой меч в ножнах Серре.

«Что теперь?» — спрашивает Серра.

«Нарисуй это.»

— Но у тебя нет меча.

Фенрир снимает Жезл с пояса и вытягивает живой инструмент до нужной длины удочки. «У меня есть кое-что получше».

«Безумно».

«Я знаю.»

«Разве меч не перережет удочку?»

— Давай, Серра. Тебе нужно больше верить в Рода».

«Я верю в твою палку».

«Другой стержень».

«Я знаю.»

Фенрир постукивает Серре по макушке кончиком Жезла.

«Ну давай же. Ты тоже хочешь стать сильнее, верно? Тогда давай научим тебя фехтованию на мечах.

«Мне нужен молоток, как Табс».

«Все, что ты получишь на данный момент, это меч».

«Но молотки используются по-другому, не так ли?»

«Научиться драться — значит по-прежнему учиться драться. Вам все еще нужно научиться, когда атаковать, когда защищаться, как уклоняться – и всему этому. Эти навыки перейдут, даже если вы начнете размахивать молотом, а не мечом».

«Наверное.»

«Поверьте мне. Ты должен не только доверять мне, но и быть благодарным за то, что я твой учитель!» — заявляет Фенрир в уверенной позе. «Возможно, я не лучший фехтовальщик на свете…»

«Касс Касс лучше».

«Как я уже говорил, возможно, я не лучший фехтовальщик, но я все еще довольно хорош. Я много раз учил старых членов гильдии сражаться в играх, когда они еще были новичками в VR-играх».

«Сделает ли это меня лучше и в реальной жизни?»

«Я так думаю? Я, честно говоря, не уверен. Я имею в виду, что для вас вы, вероятно, добьетесь лучших результатов, чем я, поскольку ваш персонаж такой же, как вы на самом деле. Для меня, хотя система отлично справляется со сглаживанием перехода между моим настоящим телом и этим, иногда все равно что-то не так. Ты когда-нибудь чувствовал такое?

Серра качает головой.

«Тогда все, что вы научитесь делать в игре, вероятно, очень хорошо перенесется для вас в реальную жизнь. Хотя в реальной жизни вам не обязательно учиться сражаться на мечах или чему-то еще. Я действительно не понимаю, как все это могло бы вам помочь».

— Чтобы я мог тебя контролировать.

«Ты надеешься, что боевые навыки в игре позволят тебе доминировать надо мной в реальной жизни?»

Серра кивает и говорит: «Я смогу победить тебя и получить все, что захочу».

«Это заставляет тебя походить на грабителя. И насильник. Насильник-грабитель.

«Это не изнасилование, если я сначала попрошу у тебя разрешения избить тебя».

«О, ты собираешься спросить у меня разрешения, прежде чем избивать меня, чтобы получить все, что хочешь? Ну, это только делает все лучше. Поздравляем, вас повысили из насильника-грабителя до дружелюбного грабителя.

«Уровень повышен.»

«Верно. Вас не повысили. Ты только что повысил свой уровень. Поздравляю.»

«Я лучший.»

«Да, вы.»

«Держу пари, что смогу надрать тебе задницу этим мечом».

«Мечи предназначены для колющих и рубящих ударов, а не для ударов ногами».

«Я хочу, чтобы ты ударил меня своим мечом».

«Я не могу, потому что ты держишь его прямо сейчас».

— Твой второй меч.

«Я начинаю верить, что ты не можешь продержаться более двадцати секунд, не извратив каким-то образом текущую тему. Я, наверное, мог бы поговорить о кишечных червях, и вы каким-то образом превратили бы это в сексуальный. На самом деле, я знаю, как… там есть действительно странный хентай», — говорит Фенрир и дрожит.

«Заставляет меня думать о спагетти».

«Пожалуйста, не испортите мне спагетти».

«Слишком поздно. Спагетти с червями.

«Вы знаете, что мы только что купили материал, чтобы сделать это, верно? Что мне делать, когда они это сделают, а я единственный, кто выглядит больным, когда смотрю на это?»

«Будь мужчиной и съешь это».

— Ты жесток, Серра.

— Я отвлеку тебя под столом, чтобы отвлечься от этого.

«Ты жестокий извращенец, Серра Берра».

«Потому что я лучший».

«Да, вы. А теперь попробуй помахать мечом.

Серра бросает ножны, держит меч обеими руками и просто размахивает им, вместо того, чтобы пытаться осмысленно размахивать им.

«Это… то, что ты называешь размахиванием мечом?» — спрашивает Фенрир.

«Да», — отвечает Серра.

— Разве ты ничего не понял, просто наблюдая за мной и Кэсс?

«Мы не часто ссоримся».

«Вы не правы, но все же. Размахивайте мечом так, как вы это имеете в виду. Я знаю, что ты знаешь, как это сделать.

Серра пожимает плечами, поднимает меч над головой и наносит ему вертикальный удар перед собой.

«Помимо того факта, что вы были настолько медлительны, что любой мог противостоять, блокировать, увернуться или убить вас за время, необходимое вам, чтобы сдвинуть руки на несколько дюймов, это хорошая работа», — говорит Фенрир.

Серра дуется и машет ему мечом.

— Это остро, знаешь ли.

— Все в порядке, я знаю, что иногда ты М.

— Напомни мне держать все наши ножи подальше от тебя, когда мы в следующий раз проснёмся.

«Нет.»

«Мне придется спать с одним открытым глазом?»

Серра ухмыляется и снова пытается взмахнуть мечом, на этот раз жертвуя формой ради скорости.

«Быстрее, но неряшливо. Вы не попадете туда, куда хотите, если не умеете замахиваться прямо».

«Но я бы все равно ударил их».

«Что, если вы попадете в защищенное место, а не в уязвимое, потому что ваш меч ушел в сторону? Не имеет значения, ударишь ли ты их, поскольку ты не будешь делать ничего, кроме открытия себя».

— Тогда как мне поправиться?

«Продолжайте делать это. Продолжайте раскачиваться снова, и снова, и снова, пока ваши руки не заболят».

«Я отключил боль».

«Тогда продолжайте раскачиваться, пока они не начнут чувствовать онемение».

«Ты не очень хорош в этом. Я хочу, чтобы Азаваза научил меня».

«Она заклинатель. Если только ты не хочешь, чтобы она научила тебя взрывать горы…

«Ага. Я хочу сделать огромные взрывы».

«Ты уже делаешь это с моим членом».

Серра ухмыляется и направляет на Фенрира несколько пистолетов.

«Надеюсь, вам понравился этот фансервис. Это единственная извращенная шутка, которую ты от меня выведаешь, пока не докажешь мне, что можешь махать мечом лучше, чем… каким бы ты ни был сейчас.

Она снова начинает дуться. — Мне нужно еще что-нибудь сделать?

«Качайтесь еще раз».

«Кроме этого».

«Я просто хочу еще раз замахнуться, чтобы обратить внимание на твою форму».

Она еще раз взмахивает мечом, пока Фенрир потирает подбородок.

«Ты слишком много используешь запястья. Старайтесь держать их прямо и неподвижно. Только размахивай руками.

Серра снова замахнулся, помня о своем совете.

«Идеальный. Видеть? Ты уже улучшился – теперь ты умеешь правильно качаться».

«Я готов к перерыву».

«Прошло меньше десяти минут. Нам осталось почти шесть часов.

«Я сдаюсь. Борьба слишком сложна».

«Не ленитесь».

«Неси меня и сделай всю борьбу за меня».

«Ты не сможешь заниматься сексом, если ты ленив».

«Да, ты можешь. Вам просто нужно сделать всю работу».

«Вот, чтобы было веселее и интереснее, попробуй меня ударить».

— А что, если ты поранишься?

«Во-первых, это игра. Во-вторых, ты не сможешь меня ударить.

«Звучит как вызов».

«Это именно то, что есть. Ну, давай. Попробуй порезать меня».

Серра выходит вперед и замахивается мечом на Фенрира. Ему едва нужно приложить какие-либо усилия, чтобы отойти в сторону и избежать ее удара. Затем, в довершение всего, он стучит ее по спине Родом.

«Ну давай же. Я здесь», — дразнит Фенрир.

Серра поправляет шляпу, смотрит на него и замахивается!

И полностью промахивается.

«Меч не такой длинный, как ты думаешь. Ты невысокого роста, поэтому твои руки не такие длинные, а это значит, что тебе нужно подойти ко мне ближе, если ты действительно хочешь меня ударить», — объясняет Фенрир.

Она делает шаг вперед, чтобы сократить дистанцию, а он делает шаг назад, чтобы сохранить ее.

«Это несправедливо, если вы уедете», — говорит Серра.

«Вы ожидаете, что кто-нибудь будет стоять на месте и позволит вам ударить его?»

— Нет, но это все равно несправедливо.

«Борьба не должна быть честной».

«Я думал, что рыцари — это благородно».

«Никто из нас не рыцари».

«Я хочу быть рыцарем».

«Низкий, извращенный рыцарь с гигантским молотом, который хочет все взорвать?»

«Ага.»

— Это звучит не очень по-рыцарски.

— Тогда как тебе быть рыцарем?

«Э-э… ​​я не совсем уверен. Я всегда был на стороне, которую ненавидят все настоящие рыцари, так что, думаю, ты делаешь противоположное тому, что делаю я – ну, то же, что я делал раньше.

«Звучит скучно. То, что ты делал раньше, звучит весело. Это делает тебя злым рыцарем?

«Конечно. Давайте согласимся с этим».

«Я хочу быть злым рыцарем».

«Низкий, извращенный, злой рыцарь с гигантским молотом, который хочет все взорвать?»

«Ага.»

«Ну, я думаю, это звучит довольно зловеще, по-рыцарски».

— Тогда решено.

«Говорит манчкин, который даже ударить меня не может».

Серра надувает губы, делает шаг вперед и замахивается!

В конечном итоге она снова пропадает, и ее бьют по голове.

«Думаю, мне придется относиться к тебе даже проще, чем я думал», — говорит Фенрир.

— Давай я тебя ударю.

— Я думал, ты боишься причинить мне вред?

«Это всего лишь игра, и если у тебя включена боль, значит, ты мазохист, который этого хочет».

«Это не так. Речь идет о погружении, а не о мазохизме».

«Только мазохисты думают, что боль означает погружение».

Фенрир снова стучит ее по макушке, используя Жезл. Хотя в последний раз она и пыталась избежать этого, она была недостаточно быстрой и при этом чуть не споткнулась.

«Знаете, я думаю, что мы, возможно, подходим к этому неправильно», — говорит он.

«Как?»

«Потому что. Вы хотите больше участвовать в драках, но понятия не имеете, как драться. Ты же любишь стрелять из пушек и у тебя это неплохо получается, верно?

Серра кивает и говорит: «Особенно твоя пушка».

«Конечно. В любом случае, возможно, вы лучше будете сражаться на расстоянии, чем в ближнем бою. Если бы я и Кэсс фактически танковали, то вам и Азавазе никогда не пришлось бы беспокоиться о том, что на нас нападут, если только мы не напортачим. Ну, это не может быть гарантировано, но вам придется больше сосредоточиться на прицеливании и нанесении мощных атак, а не на необходимости уклоняться, атаковать и преследовать все одновременно».

«Звучит проще».

«Ну, это требует гораздо больше навыков в прицеливании, но ты довольно хорошо умеешь судить, если твое умение обращаться с пушкой является чем-то, по чему можно судить о тебе. Я думаю, это может означать, что ты хороший – ну, может быть, не лучник. С каким оружием дальнего боя вы могли бы справиться…»

«Молот, стреляющий из пушек».

«Как бы я ни думал, что Табс хотел бы попробовать сделать что-то подобное, я не уверен, что это возможно или что надзиратель вообще разрешит это. Но… может быть, портативная пушка — это не слишком большая просьба? Единственная проблема в том, что вам придется стать еще сильнее, чтобы правильно его носить. Сомневаюсь, что там будет светло».

«Мне нужна переносная пушка. Разве я не могу размахивать им, как молотком, если придется?

«Я имею в виду, если посмотреть на это с такой стороны, конечно. По сути, это просто очень большой трубчатый молоток. Наверное.»

«Трубчатый молоток, стреляющий большими шарами».

«Но настоящий вопрос заключается в следующем: он стреляет мячами или стреляет мячами?

«Ты потерял меня.»

«Я… я имею в виду, типа, он стреляет в

шарами или он стреляет шариками в качестве боеприпасов».

«Ой.»

«Неважно. В любом случае, вам все равно нужно научиться уклоняться на всякий случай, а размахивание мечом выручит вас на случай, если вам когда-нибудь понадобится размахивать пушкой, как молотом. Просто старайся уклоняться от моих атак и замахиваться на Рода, когда сможешь.

«Хорошо. Попросишь Тэбса сделать мне переносную пушку?

«Когда мы вернемся. Обещать.»

«Сладкий.»

— А теперь готовься, если не хочешь, чтобы тебя били снова и снова.

«Отшлепай меня.»

Фенрир с невозмутимым выражением лица шлепает Рода по заднице, стараясь вести себя как можно более неэротично.

— Ан, — фальшиво стонет Серра, ее голос так же бесчувствен, как и невозмутимое выражение лица Фенрира.

«Ну давай же. Посмотрим, насколько ты сможешь улучшиться», — говорит Фенрир.

Обучение начинается снова.

Поначалу Серре с трудом удается уклониться от его атак. Четыре из пяти атак приводят к тому, что ее слегка постукивают его разумным оружием в виде удочки, а одна из пяти атак, которые этого не делают,

ее обычно бьют не потому, что она хорошо уклонялась. Вместо этого они происходят потому, что она спотыкается и падает непредсказуемым образом, так что Фенрир может попытаться немного повысить ее уверенность, проявляя к ней особую осторожность, и потому, что Рок решил время от времени помогать, подталкивая Серру в правильном направлении, чтобы уклоняйтесь от медленных атак Фенрира.

Даже Рок мог легко увернуться от его медленных атак. Увидев, что Серра так часто не уклоняется, она начала чувствовать себя плохо.

Между тем, единственным присутствующим и бодрствующим членом группы является Сёгун. Пока остальные трое тренируются и, по сути, играют, Сёгун стоит на страже, глядя на горы.

«Это действительно работает?» — спрашивает Серра после почти часа уклонения от атак и редкого возможности размахивать мечом.

«Ты становишься немного быстрее, и я заметил, что ты пытаешься предсказывать мои атаки и уклоняться раньше, так что я бы сказал, что так и есть», — говорит Фенрир. — Но давайте поменяем ситуацию.

Серра облегченно вздыхает и вкладывает меч в ножны. «Что теперь?»

«Упражнение.»

Серра смотрит на него и наклоняет голову.

«Если вы хотите носить переносную пушку и размахивать ею, вам придется быть чертовски сильным. Это означает, что вам нужно больше тренироваться». Он смотрит на Рока. «Подобрать ее.»

Серра и Рок смотрят друг на друга и наклоняют головы в противоположные стороны.

«Подобрать ее?» — спрашивает Серра.

«Ага. Она больше всего похожа на тяжелый груз, который мы можем поднять, если только вы не хотите ходить вокруг в поисках достаточно большого валуна, который можно поднять».

Серра и Рок смотрят на Фенрира.

«Нехорошо называть девушку тяжеловесом», — говорит Серра Фенриру.

Рок лает в знак согласия, но ее хвост все равно виляет.

«Это не имеет значения. Ты все еще-«

Их прерывает лай сёгуна.

Рок инстинктивно подбегает к Сёгуну и начинает лаять в том же направлении, в котором лает он, но ни Серра, ни Фенрир ничего не видят, когда смотрят туда, куда смотрят.

Однако Фенрир обнаружил кое-что странное.

Волчья часть его тоже испытывает искушение лаять. Однако это выглядит лишь суровым взглядом на ничто, на которое смотрят Рок и Сёгун.

«В чем дело?» — спрашивает Серра.

«Не знаю. Может быть, его что-то напугало, — отвечает Фенрир.

Сёгун качает головой и лает еще громче.

«Это немного пугает, когда животные смотрят и лают на то, чего ты не видишь, — говорит Серра, — но это захватывающе».

«Вы станете похожими на Нелл, если будете ассоциировать страх с волнением».

«Миру нужно больше Нелл Нелл».

— Ты… подожди.

«Что?»

«Я что-то видел».

«Действительно?»

«Ага. Это было только краем глаза, но я определенно что-то видел».

Фенрир выходит вперед и становится между тем, что он видел, и Серрой.

Рок и Сёгун замолчали и постоянно смотрят в разные стороны, наблюдая за происходящим вокруг.

«Будь готов ко всему», — говорит Фенрир Серре.

«Как секс?»

«Не это».

«Тогда это ничего особенного, и от этого становится скучно».

«Даже океан не сможет утолить твою жажду».

«Вероятно.»

Фенрир делает глубокий вдох и пытается расслабить нервы.

«У меня такое ощущение, что за нами наблюдают, — говорит он, — но я понятия не имею, откуда».

— Где ты это увидел?

«Он прошел за валуном на скале, но у него тонна укрытий. Вероятно, он уже переехал оттуда.

«Если бы у меня была пушка, из которой можно было бы стрелять».

«Да, дальняя атака заставит меня чувствовать себя намного лучше, верно… подожди. Привет!» — кричит он спящим членам группы в кузове фургона. «На нас могут напасть!»

Аватары Нелл, Кассиэля, Рао и Азалабулии встают и занимают оборонительную позицию вокруг повозки. Их движения могут выглядеть естественно, поскольку они безупречно копируют владельцев аватаров, но каждый из них временно контролируется надсмотрщиком, и это очевидно, судя по затуманенному выражению их глаз.

«Я забыл об этом», — говорит Серра.

«Ага. Это одна из лучших частей этой игры, хотя нам никогда не придется ее использовать – ну, до сих пор. Но в любом случае, поверьте мне, когда я говорю, что атака на базу, когда все находятся в автономном режиме, действительно отстой. По крайней мере, таким образом аватары смогут дать отпор, даже если это будет не так эффективно, как если бы здесь были настоящие игроки».

«Означает ли это, что мой аватар может делать с тобой непристойные вещи, пока мы не в сети?»

— Я… я так не думаю.

«Бу.»

«В любом случае… эй, Азалабулия, напусти заклинание на этот валун. Постарайся сделать так, чтобы взрыв взорвался перед ним, чтобы он отбросил от нас обломки.

Аватар Азалабулии встает перед группой, поднимает свой посох к валуну и выпускает прямо в него драконий заряд энергии.

Взрыв взрывается прямо перед валуном и разбрасывает куски его и окружающей земли во всех направлениях, в том числе прямо вниз, в сторону группы. К счастью, ни один из обломков не попал в них, но Фенрир понял, что пытаться контролировать, куда отправляют обломки магические взрывы, гораздо сложнее, чем он думал.

«Ах! Смотри, куда ты стреляешь из этой штуки!» — кричит девичий голос сверху на скале. «Вы спугнули экземпляр!»

Фенрир и Серра смотрят друг на друга, а Рок и Сёгун снова начинают лаять.

«Ты это слышал?» — спрашивает Фенрир.

«Да», — отвечает Серра.

«Га! Наконец-то я тоже нашел такой! Вы хоть представляете, сколько времени мне понадобилось, чтобы найти его?! Они появляются только в полнолуние, когда не влажно и не ветрено.

когда они ищут себе пару, а это происходит только раз в несколько месяцев! Столько времени потрачено только на то, чтобы наконец найти одного, а потом он распугался у меня на глазах… и

ты проделал дыру в моей сети от насекомых! Ах! Черт побери! голос ругается.

«Возможно, нам не следовало позволять управляемой ИИ Азалабулии случайно взорвать часть горы», — говорит Фенрир Серре.

«Мне как-то плохо. Кажется, она очень расстроена», — отвечает Серра.

— Да… может, нам стоит извиниться?

«Почему мы? Вы заказали это. Я просто стою здесь».

«Ты моя подруга. Ты должен быть рядом со мной в такие времена.

«Ты сам по себе.»

Фенрир вздыхает и опускает плечи.

«Будем надеяться, что она не настолько расстроена, что хочет нас убить или что-то в этом роде», — говорит он.

«Удачи.»

Пожелав удачи, Фенрир смотрит туда, откуда все еще доносится голос. Однако сейчас в голосе доносятся только звуки разочарования и нытья.

«Привет! Э-э, извини, — кричит он. «Мы думали, что вы могли быть опасны и шпионить за нами или что-то в этом роде».

«Какого черта я должен наблюдать за какими-то случайными людьми?! Я даже не знал, что ты там! — кричит в ответ девушка.

— Ты не слышал лая или чего-нибудь еще?

«Я просто подумал, что у пары животных течка или что-то в этом роде!»

— Ну, в любом случае, извини.

«Вы можете извиняться миллион лет, и это не компенсирует того, что вы сделали!»

«Неужели это так важно? Разве ты не можешь поискать его в другой раз и надеяться, что тебе повезет?»

«Искать в другой раз? Надеюсь, мне повезет?

Вы хоть представляете, сколько недель я искал этот экземпляр для исследования?!

— кричит она, высовываясь из-за очередного валуна на склоне горы. Слишком темно, чтобы они могли видеть что-либо, кроме ее силуэта, но то, что они видят в ее силуэте, говорит им, что у нее есть пара рогов и пара широких крыльев, сердито хлопающих позади нее. «Я никогда не получу повышения, если не смогу вернуть его обратно! Знаешь, как долго я застрял здесь в поисках этих вещей? Недели! Недели

! И когда я наконец подумал, что смогу выбраться отсюда и вернуться в свою лабораторию, ты сделал это.

мне!»

«Она очень разговорчивая», — комментирует Серра.

«Интересно, ругает ли Азаваза своих учеников таким же образом», — говорит Фенрир.

«Трисми никогда не доверит мне вести собственный филиал, если я не смогу поймать даже одно глупое насекомое!» девушка продолжает ныть. «Знаете ли вы, сколько новых ученых получили повышение быстрее меня?!»

Услышав это слово «ученые», у Фенрира по спине пробежала дрожь.

«Я думаю, что это плохо», — говорит Фенрир. «Я… я думаю, мы нашли еще одного из этих сумасшедших».

— Нравятся вещи гоблинов? — спрашивает Серра.

«Ага. Я не могу вспомнить других ученых в этой игре».

«Они были веселыми».

«Они не заставляли тебя проводить кучу экспериментов с рыбами».

«Но они были хороши».

«Конечно, но ты можешь быть милым и

безумный.»

«Что у тебя вообще есть такого, что стоит защищать, что ты решил, что было бы разумно чуть ли не взорвать меня?!» девочка кричит еще больше.

«Наши жизни?» Фенрир кричит в ответ.

«Незначительно! Стремление к знаниям всегда имеет приоритет!»

— Вы имеете в виду погоню за жуками?

«Это не ошибка! Это насекомое! Есть разница!» она продолжает кричать, вылетая из-за валуна и медленно спускаясь к Фенриру и группе.

«Хорошо хорошо. Погоня за насекомыми важнее нашей жизни. Понятно.»

«Ты действительно?! Я не думаю, что ты действительно понимаешь! Ты не знаешь… что это? — спрашивает она, и ее голос мгновенно меняется с гневного на любопытный.

«Что к чему?»

Прежде чем Фенрир получает ответ, девушка на полной скорости мчится прямо к нему. Только вместо того, чтобы напасть на него, она падает перед ним на колени и исследует его жезл, Жезл.

«Этот сверкающий драгоценный камень… это драгоценный камень Этароса?!» — спрашивает она, глядя на Фенрира своими возбужденными гетерохромными глазами. Ее правый глаз может быть ярко-белым, а левый — темно-красным, но у каждого глаза есть щелевидный черный зрачок.

«Пожалуйста, будьте осторожны с ними. У меня неудачный опыт с заостренными рогами», — говорит он, когда ее длинные, острые рога цвета слоновой кости приближаются к опасной близости, чтобы вонзить ему нож в живот.

Так же, как у нее один глаз белый и один красный, ее рога цвета слоновой кости контрастируют с ее малиновыми волосами.

— Ой, извини, — говорит она, наклоняясь еще сильнее, приближая ее лицо к его талии и стараясь держать голову прямо. Возможно, она только что кричала и злилась на него, но теперь она старается не направить на него свои рога.

«В любом случае, да. Думаю, так оно называлось раньше, но я давно не слышал этого имени».

«В какое оружие оно превращается? Обрело ли оно мобильную форму? Оно уже говорит? Может ли он сдвигаться во время боя?

Фенрир снова снимает Рода с пояса и демонстрирует его окончательную форму.

«Удочка?»

«Ага. Вот почему я назвал его Родом».

«Ох! Итак, удочка по имени Род, и ты знаешь, что он такой?

«Ага. Пока еще не могу делать все остальные вещи, но мы поговорим, попросив его показать драгоценный камень. Один импульс — «да», два — «нет».

Род пульсирует один раз.

«Я вижу, я вижу! Могу я задать вам вопросы?» она спрашивает.

«Су…»

— Я разговариваю с Родом.

Род пульсирует дважды.

«Оу, почему бы и нет?» она спрашивает.

Фенрир возвращает Рода в режим путешествия и снова кладет его на пояс.

«Мы даже не знаем, кто ты», — говорит Фенрир.

«Я тот, чью жизнь ты разрушил!» — дуется она, вставая и тыкая пальцем ему в грудь.

«Я не разрушал твою жизнь. Я напугал только одно бу… насекомое, и я уверен, что ты сможешь найти его снова.

Тем временем все члены группы, которые не погрузились в воду, снова спят на заднем сиденье фургона.

«Тебе повезло, что я не подожгла тебя», — говорит она.

«Магия огня?»

«Магия? Ха! Я вся натуральная, спасибо вам большое!»

Она смотрит в сторону, открывает рот и выпускает поток пламени, освещающий все вокруг.

«О», говорит Фенрир.

«Я хочу это сделать», — говорит Серра, высовываясь из-за Фенрира.

Слова Серры заставили странную девушку взволнованно повернуться к ней с блестящими глазами. «Верно?!» — говорит она, хватая руки Серры и держа их между своими. «Природные силы — лучшие! Я могу дышать огнем, я могу летать, я могу колоть людей своими рогами, я могу хлестать их хвостом, я могу свести на нет магию, трансформируя свои руки, я могу покрыть свою кожу твердой чешуей, я могу контролировать кровь левой рукой. глаз и стрелять святыми лучами правым глазом, и…

«Ничего из этого не звучит совершенно естественно», — перебивает Фенрир.

«Все это действительно так!»

«Это похоже на тонну волшебства».

«Это не волшебство, если это часть функций моего тела!»

«Как ваше тело может делать все

того, что?»

«Легкий! Вы просто объединяете кучу разных частей тела».

«Это звучит не очень просто».

«Это когда-нибудь ты узнаешь тайны этого мира! Я стремлюсь не только открыть собственную ветку после того, как найду экземпляр, который кто-то

отпугнуть, а объединить в одном теле как можно больше разных способностей! Вот почему у меня есть это крыло от грифона и одно от громовой птицы! Хвост у меня от василиска, рога — от дракона, чешуя на тыльной стороне запястий — от сухопутной акулы, а ноги — от козла!»

«Козы?»

«Ага. Я подумал, что было бы хорошо иметь козлиные ноги, поскольку мне придется проводить много времени в горах».

Фенрир смотрит вниз и подтверждает, что у нее действительно козлиные ноги ниже колен.

«Итак… ты превращаешь свое тело в один гигантский гибрид?»

«У тебя вышло!»

— А что с твоими глазами?

«Вампир», — она указывает на свой левый глаз, — «и ангел», — она указывает на правый глаз.

Каждое объяснение дается с гордой улыбкой.

«Ну, я узнал, что теперь в этом мире есть целая куча вещей, о которых я раньше не знал», — говорит Фенрир.

«Верно-верно! Я хочу стать как можно большим гибридом, чтобы иметь возможность использовать естественные силы множества разных рас! Как синий маг, но с моим телом вместо магии!»

«И как обнаружение ошибки поможет вам в этом?»

«Насекомое! Не ошибка! И потому что. Трисми сказал, что он… ой, подожди, это секрет.

«Вы не можете просто сказать мне, что что-то является секретом, и не ожидать, что мне будет любопытно».

Хитрая улыбка расползается по ее лицу, когда она смотрит Фенриру в глаза.

«Ну… если хочешь знать, я, возможно, дам тебе знать, если ты поможешь мне поймать мою цель», — говорит она, ее толстый змеиный хвост скользит из стороны в сторону по земле позади нее.

Фенрир вздыхает и говорит: «Извини. Я бы так и сделал, но сейчас нам нужно сделать кое-что еще».

«Нравиться?»

«Найти драконов, с которыми можно подружиться».

«Ой. Хм. Просто поднимитесь… я имею в виду… если вы поможете мне найти это насекомое, я, возможно,

смогу указать вам на дружелюбных драконов!»

«Ты действительно очевиден, когда пытаешься манипулировать людьми».

— Я… я не делаю ничего подобного.

Вздохнув, он говорит: «Хорошо. Потому что я чувствую себя виноватым из-за того, что испортил твою ошибку, дорогая…

«Насекомое.»

— …охота на насекомых. Я помогу тебе, если ты пообещаешь, что поможешь нам найти драконов.

«Иметь дело! Кстати, как тебя зовут?

«Фенрир, а это Серра», — говорит он, и Серра кивает.

«Привет», — говорит Серра.

«Рад встрече!» — рассказывает девушка Серре. «Я Ева, ученица учёных-герметиков!»

Фенрир не мог не застонать, снова услышав название этой организации.

«Хм? Что это за реакция?» — спрашивает Ева.

— Ты случайно не знаешь кота-гоблина по имени Тельмес?

«Ой! Тельми! Да, я уже видел его в большой библиотеке. Мы несколько раз работали вместе, прежде чем его направили в Порт-Тугатор.

Фенрир раньше не боялся Евы, но теперь боится.

«В любом случае… так насколько велико то насекомое, которое мы ищем?» он спрашивает.

«Примерно такого размера», — отвечает она, поднимая пальцы вверх, оставляя между ними почти полное пространство.

«И… какого он цвета?»

«Серый.»

«Итак, я ищу крошечное серое насекомое ночью на горе, покрытой серыми камнями, где есть миллионы мест, где оно может спрятаться?»

— Ты начинаешь понимать, почему я так разозлился?

«Ага. Извини.»

«Кстати, кто бы это ни нашел, вся заслуга принадлежит мне».