[Том. 7 пт. 10]

Только Алиса знала, чего ожидать, когда придет время увидеть лодку. Уильям сказал Рёте, что раньше это была маленькая лодка, которую можно было тянуть с помощью гольф-мобиля, но… лодка, о которой идет речь, выглядела совсем не маленькой. Во всяком случае, никто из них не понял, где именно спряталась лодка! Он выглядел как старый, но ухоженный траулер около тридцати шести футов в длину… на прицепе… прикрепленном к задней части гольф-мобиля.

Что ж, если одно можно было сказать наверняка, так это то, что Рёте не придется беспокоиться о том, что гольф-кар будет двигаться слишком быстро с таким огромным грузом, тянущим за ним. Он даже не знал, справится ли гольф-кар или нет.

«Если вы хотите подняться на борт и поехать туда, не стесняйтесь!» — сказал Уильям. — Если только ты не пойдешь вдоль него. К сожалению, в тележке недостаточно места, чтобы вместить вас всех».

«Думаю, мне было бы неловко прибавлять еще больше веса этой тележке… так что я пойду», — сказал Рёта.

— Ах, ты уверен?

«Ага. Мои ноги уже разогреты, да и вообще все».

Остальная часть группы согласилась, что они пойдут. Ну и остальные члены группы, кроме Табиты. «Повеселитесь с этим», — сказала она, стоя теперь на вершине лодки Уильяма.

Пока остальные гуляют, она будет наслаждаться солнечными ваннами на палубе лодки.

«Очень хорошо! Ах, Алиса. Ты уверен, что не предпочтешь посидеть со своим стариком, чтобы ему не приходилось все время тебя толкать? — спросил Уильям.

«Путь довольно ухабистый… так что это может быть хорошей идеей», — ответила Алиса.

Как бы Ева и Азалабулия ни хотели по очереди катать инвалидную коляску, они уступили логичному варианту и помогли Алисе сесть в гольф-кар, прежде чем сложить инвалидную коляску и установить ее сзади.

Сделав небольшую подготовку, группа направилась к озеру.

Озеро было новым для всех, кроме Уильяма, Алисы и Рёты, и все они были поражены, увидев его. Однако у них не было слишком много времени, чтобы насладиться непрерывной красотой этого места, поскольку Уильям не хотел тратить время на спуск лодки на воду. «Держись там за что-нибудь!» — крикнул он Табите.

«Я понял!» Табита кричала в ответ.

С удивительной грацией Уильяму удалось развернуться, выровнять корму лодки с водой, а затем медленно повернуть назад.

Честно говоря, это выглядело как нечто, что просто не должно было сработать. Гольф-кар. Спуск на воду траулера, в несколько раз превышающего его размеры. В озеро. Самостоятельно.

Но это удалось

.

Конечно, было несколько моментов, когда Табита паниковала и вскрикнула, когда гольф-кар вылетел на склон и потащился назад, но он справился!

«Отлично, это сработало!» Уильям приветствовал. «Я понятия не имел, получится это или нет».

— Подожди, — сказал Рёта. — Ты никогда раньше этого не делал?

«Конечно, нет! Кто спустит на воду лодку с гольф-мобилем? В остальных случаях я звонил кому-нибудь с грузовиком, чтобы тот приехал и сделал это за меня. К сожалению, он занят допоздна, поэтому я решил, что сделаю эту часть сам, а потом позволю ему вытащить его из воды!»

Капля холодного пота скатилась по лбу Рёты, когда он посмотрел на траулер. «Хе-эй! Табита! Вы в порядке?»

«Я в порядке! Не надо спрашивать!» Табита кричала в ответ.

«Вы уверены? Мне показалось, что я тебя услышал…

«Я ничего не слышал!»

«Ах, Табита!» — крикнул Уильям. «Если позволите, пожалуйста, бросьте веревки на причал!»

Все могли сказать, что Табита сильно тряслась, когда встала, чтобы сделать, как ее просили, но она сделала, как ее просили, а затем сразу же села обратно на палубу лодки.

Теперь остальные могли бы подвести лодку прямо к причалу и сесть на нее.

В этот момент в кармане Уильяма зазвонил телефон. «Прошу прощения», — обратился он к группе, прежде чем уйти, чтобы ответить на звонок. «Да? Да. Это-это так? Ах… это было сегодня… Не думаю, что можно перенести это на другой день? Нет? Очень хорошо. Я буду – нет, нет! Это совершенно нормально. Это моя ошибка. Я закончу как можно скорее!» Он повесил трубку, вздохнул и сунул телефон обратно в карман.

«Что это было?» — спросила Алиса.

«Ах, видите… В последнее время я работаю волонтером в местном детском театре. Им нужен мой актерский опыт, и я обещал им, что буду доступен в этот день! Итак, как бы мне ни было больно оставлять вас всех здесь на время нашего ограниченного времени вместе, я человек слова и должен сдержать свое обещание. Я слышал, что у тебя большой опыт рыбалки и лодок, Рёта. Все, что вам нужно, есть! Все, что я прошу, это быть осторожными и не причинить ей никакого вреда, возвращая ее на док. А теперь мне пора идти. Я надеюсь, что вы все прекрасно проведете время, и я вернусь позже! Скорее всего, с человеком, который поможет мне вытащить лодку.

Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать после многословного объяснения Уильяма, он снова сел в свою гольф-кар и поехал по ухабистой дороге так быстро, как только мог. Наблюдение за тем, как гольф-кар прыгает по дорожке, позволило ей полностью понять, почему Рёта испугался этого. Даже она была бы в ужасе, если бы Уильям ехал именно так с пассажиром.

«У меня… нет никакого опыта работы с настоящими лодками. Или электрические лодки», — сказал Рёта.

«Все в порядке!» — крикнула Табита из лодки. «Думаешь, я не смогу управлять таким двигателем? Я скоро заставлю этого малыша мурлыкать для нас.

«Теперь ты говоришь намного лучше для человека, который просто кричит…»

— Ой, я не знаю, что ты слышал, но ты не слышал того, что, по твоему мнению, ты слышал. Продолжайте, у меня есть двигатель, с которым можно поиграть. Как я мог не волноваться? А теперь все сюда!

После того, как все остальные сели в лодку, Рёта нес Алису на руках, что привело ее в состояние полного обморока, поскольку он изо всех сил старался не показывать боль, которую испытывали его руки от попыток удержать ее. К счастью, Кассандра поставила инвалидное кресло и развернула его как раз вовремя, чтобы Рёта смог усадить Алису обратно, не потеряв при этом рук.

«Ты ведь не будешь скользить или что-то в этом роде, верно?» — спросил ее Рёта.

«Не волнуйся, мой милый, сильный герой!» Ответила Алиса. «У этих колес достаточно сцепления, чтобы их не беспокоить, к тому же такие лодки не сильно раскачиваются. Также есть тот факт, что сегодня очень тихий день для воды».

«Справедливо. Хотя я немного нервничаю из-за попыток управлять…

— Эй, собачник, — сказала Табита. «Посмотри на меня.» Рёта обернулся и посмотрел прямо на Табиту. «Теперь я капитан».

«Ты-«

«Верните эти веревки на палубу! Мы идём ловить рыбу! Ну, ты собираешься на рыбалку. Я просто хочу поиграть с этой электрической красавицей.

Если Табита хотела дать ему отпуск от должности капитана, он не собирался жаловаться. Тем более, что это означало, что все, что случилось с лодкой, теперь было ее ответственностью.

К счастью для лодки, Табита оказалась прекрасным капитаном и рулевой, сумевшей без труда вывести лодку прямо к центру озера.

«Это должно быть хорошее место», — объявила Табита. — А теперь, если ты не возражаешь, я поиграю здесь со своим новым другом. Просто хочу немного посмотреть, как она работает.

— Ты… ты уверен, что все в порядке? — спросила Азалабулия. — Разбирать то, что тебе не принадлежит, это не…

«Не волнуйся, все будет хорошо. Раньше я разбирал гораздо более сложные машины и идеально собирал их обратно!» Чтобы продемонстрировать свою точку зрения, Табита попыталась выпендриваться и быть крутой, вращая винт, который она отвинчивала, с достаточной скоростью, чтобы позволить ему закончить выкручиваться самостоятельно и выскользнуть ей в руку.

Только вместо того, чтобы выскочить ей в руку, он упал прямо на палубу лодки, подпрыгнул и успел прекрасно перепрыгнуть через небольшую щель в перилах корабля прямо перед тем, как они услышали, как он шлепнулся в воду.

«Табита», — сказала Азалабулия, теперь раскрывая всю силу своего серьезного голоса, наработанного годами обучения детей.

— Э… понимаешь, они, э… обычно в эти штуки вкручивают больше винтов, чем им действительно нужно. Кроме того, я уверена, что смогу найти где-нибудь еще на этой старушке тот, который не нужен, и который соответствует размеру, — сказала Табита.

«Нужно быть осторожными при обращении с чьей-то недвижимостью! Это не игра! Что вы будете делать, если не найдете замену? И что ты собираешься делать с тем, от чего ты взял винт?

— Э-э… Я, э… придумаю что-нибудь. Я всегда делаю! Так что… чтобы тебе не пришлось волноваться…

«Если я не беспокоюсь об этом, то кто? Очевидно, мне придется наблюдать за тобой все это время, чтобы убедиться, что ты больше не создаешь проблем!»

«Я, э-э…»

«Нет никакого «э-э». Есть: «Да, мэм, я сделаю, как мне говорят, и буду вести себя как можно лучше».

— Да-да, мэм, я, э-э… извините, я имею в виду, я… я сделаю, как мне говорят, и буду вести себя как можно лучше.

Тем временем, всего в нескольких футах от нас, все наблюдали с противоречивыми выражениями лиц.

«Ого, сестренка… немного пугающая», — сказала Крис.

«Ах… Мне бы хотелось поиграть с ней в игры учителя и ученика, где она ругает меня после уроков с линейкой и другими игрушками», — сказала Алиса.

Рёта, Ева и Кассандра были согласны с тем, что они никогда не хотели вставать на плохую сторону Азалабулии.

Что касается Серры, то она потеряла интерес и вытащила для всех все приготовленные снасти, раздавая удочки всем, кто хотел их взять. Однако только Рёта, Крис и она сама были заинтересованы в том, чтобы взять с собой несколько удочек и попробовать ловить рыбу. Остальные были рады отдохнуть на лодке под прекрасным чистым небом над головой.

Хотя половину группы это, возможно, и не слишком волновало, Рёта был очень рад наконец-то порыбачить в реальной жизни! Он просмотрел коробку со снастями, как взволнованный ребенок, разрывающий рождественские подарки, хотя и не наделав беспорядка, и взял небольшую, но яркую на вид приманку для гольяна, которую можно было использовать.

Часть его чувствовала, что он понятия не имеет, что делает, несмотря на то, что у него был опыт игры в нескольких играх о рыбалке и большой опыт в Fantasy Tales Online.

, но ему удалось все настроить должным образом, чтобы он мог испытать то, чего он ждал столько лет!

Тем не менее, после пары часов под солнцем, которое, казалось, становилось все жарче с каждой минутой, ни у кого из рыбаков на борту не было ни единой поклевки. Даже Кассандра и Ева присоединились к рыбалке, поскольку Алиса рассказывала им всевозможные истории о том, как она росла с служанками. Крису было особенно интересно их слушать.

Примерно через тридцать минут после того, как Ева взяла удочку, чтобы присоединиться к ловле, она намотала леску, отложила удочку и решила пойти и провести некоторое время с Рётой, так как он тусовался один недалеко от берега. лодку подальше от всех остальных.

— Йо, — сказала Ева. «При удаче?»

Рёта вздохнул и опустил плечи. «Ни единого укуса. Даже после пятикратной смены приманки. Здесь вообще есть рыба?

«Алиса сказала, что здесь полно рыбы, так что она здесь определенно есть. И посмотрите – видите это? Воздушный пузырь».

«Значит, это, должно быть, какая-то чрезвычайно специфическая рыба».

«Все в порядке.» Ева подошла к нему рядом, становясь немного ближе, чем обычно. — Я составлю тебе компанию, чтобы ты не скучал.

«Спасибо, Ева».

Возможно, в компании Евы время пройдёт быстрее, и Рёта в конце концов сможет перекусить.

Но это была мечта, которая не сбылась. За три часа рыбалки не было ни одной поклевки.

Рыбалка в реальной жизни – ну, это было не так увлекательно, как надеялся Рёта. Во всяком случае, это было совсем не так, как он надеялся. На улице было жарко, влажно, слишком ярко, ничего не кусало, пить было нечего, потому что Уильям приготовил для них только воду, единственной закуской, которую они ели, были простые крекеры – пока что это было совсем не весело.

— Привет, Ева, — прошептал Рёта. Ева была ему ближе всего, и ему пришлось сбросить это со своей груди, так что это была Ева.

«Как дела?» – прошептала Ева в ответ.

«Я должен быть честен в чем-то».

«Это секрет?»

— Ну… может, пока не говори об этом вслух или не сообщай Уиллу.

«Понятно. Слушаю.»

«Рыбалка… это скучно. Во всяком случае, в реальной жизни. Это просто… я не знаю. Я понимаю, что приятно находиться под солнцем и расслабляться, за исключением тех случаев, когда это не так, особенно с кучей людей, которые вам небезразличны, но это кажется недостатком по сравнению с тем, что происходит в игре. Возможно, FTO настолько реалистична и более активна, что это меня испортило. Вы можете ловить всевозможных сумасшедших рыб и монстров, иногда это может быть довольно опасно, если вы поймаете что-нибудь страшное. У меня есть удочка – я почти чувствую, что изменяю ему, ловя рыбу на другую удочку. У меня такое чувство, будто я на самом деле ловлю дикую рыбу, а не ловлю рыбу в изолированном озере, которое много лет назад пришлось искусственно зарыблять. Тогда у меня есть Китоклюв

, и Рока нет со мной, и…

«Она была права. Ты действительно сентиментален.

«Кто это сказал?»

«Серра».

«На самом деле… кажется, я помню, как она говорила что-то об этом раньше. И я с ней согласился. Но да, я признаю, что я всегда был очень сентиментальным. Мне нравится делать одни и те же вещи одинаковым образом с теми же людьми. Для меня это значит больше, чем просто пробовать что-то новое по-новому с новыми людьми».

«А как насчет того, чтобы попробовать что-то новое по-разному с одними и теми же людьми?»

«Это нормально. Если хотя бы один из трех будет одинаковым, я, наверное, буду счастлив. Я не думаю, что все это скучно или что-то в этом роде. Мне все еще весело. Просто… не так весело, как я думал.

«Хорошо, так что мы все еще можем пробовать что-то новое, пока вместе».

«Есть какие-нибудь идеи?»

«Вы когда-нибудь играли в «патт-патт»?»

— Не думай так.

«Это гольф, но в миниатюре».

«Думаю, я знаю, о чем ты говоришь. Никогда не играл в нее».

«Хм. Патт-патт был моим любимым занятием в детстве. Я умолял родителей взять меня с собой каждые выходные в течение многих лет. Я до сих пор обычно отправляю им сообщения на выходных, спрашивая, готовы ли они на это. В любом случае, я подумал… представь себе «удар-удар, но смертельно».

«Надеюсь, ты имеешь в виду внутриигровую игру».

«Очевидно. Итак, удар-удар, но смертельно опасный. Что, если мы найдем подземную пещеру, полную лавы, чтобы проложить курс? Тот, где вам нужно следить за тем, чтобы ваш мяч не упал в лаву, не задел спящего монстра или что-то в этом роде. Хотя… на самом деле это не кажется смертельным. Это просто заставляет вас быть осторожными. Нам нужно что-то, что действительно может нас убить».

«Неужели потенциальная смерть так важна для твоего плана?»

«Ну, да. Возможность умереть всегда делает вещи более захватывающими. Хм… смертельный удар оказался сложнее, чем я думал. Возможно, мне придется почесать его, чтобы сделать обычный удар-удар».

«Но я думал, что потенциальная смерть важна?»

«Потенциально смерть могла бы сделать это веселее, но «патт-патт» уже в первую очередь является настоящим человеческим видом спорта. Ни один вид спорта не может быть лучше, чем «патт-патт». Особенно, когда вы играете со своими правилами, которые позволяют вам мешать другим, делать снимки одновременно и тому подобное. Всего через несколько лунок это может превратиться в хаотичную смертельную схватку. В этот момент настоящая проблема не в том, чтобы быть выгнанным за то, что устроили сцену и расстроили другие семьи».

В этот момент разговора Рёта совершенно забыл о том, как ему скучно. Вместо этого он сосредоточил все свое внимание на разговоре с Евой, оставив приманку просто лежать в воде. — У меня… у меня вдруг возникло ощущение, что ты и твои родители были довольно большими нарушителями спокойствия.

Ева усмехнулась и кивнула. «Ну, именно они более или менее ответственны за то, что я стал таким, какой я есть, так что да. Это было бы правильное ощущение».

«Какие они? Мне теперь любопытно».

«Они исследователи, которые встретились во время экспедиции в Антарктиде. Они всегда рассказывали мне обо всех забавных играх, которые придумывали, чтобы скоротать время, когда им было скучно. Если бы вы их встретили, вы, вероятно, подумали бы, что это один и тот же человек, но разного пола. Знаешь, как говорят, чем больше времени вы проводите с кем-то, тем больше вы будете похожи друг на друга? Ну, они действительно, действительно

страдать от этого. Та же одежда, тот же цвет волос, те же очки… Я могу отличить их друг от друга только потому, что у моей мамы хвост, а папа начинает лысеть. Кроме того, у них абсолютно одинаковые характеры».

«Подождите, а что там было насчет облысения?»

«Это

на чем ты сосредоточился?»

«Эй, это важно знать нашим будущим детям».

Губы Евы приняли форму лукавой ухмылки. «Хороший. Итак, ты уже думаешь о наших детях, да? И множественное число?

— Я… я имел в виду, понимаешь. Если у нас будут дети, я не хочу, чтобы они облысели. Итак… сколько лет было твоему отцу, когда он начал лысеть?

«Мне за сорок. Не волнуйся.»

Рёта вздохнул с облегчением. «Хороший. Это не так уж и плохо». Затем Ева снова застала его врасплох, потершись о его бок плечом к плечу и повернув голову так, чтобы видеть выражение его лица. «Как ты думаешь, что ты делаешь?»

«Я собираю данные».

«Какие это будут данные?»

«Данные вроде: «Что заставляет Рёту краснеть больше всего?» и «Как Рёта отреагирует, если я буду дразнить его из-за того, что он хочет детей?» О, я подумал о другом эксперименте.

— Я… я боюсь узнать, что это такое.

«Я называю это: «Операция: пусть другие знают, что Рёта говорит мне, что хочет детей». Я бы собирал информацию как о вашей реакции, так и о том, как реагируют они. На мой взгляд, это довольно интересный эксперимент».

«Я не знал, что ты такой садист. Не слишком ли поздно наложить на тебя вето и выгнать тебя из отношений?»

Ева прижалась к нему еще сильнее, чтобы положить голову ему на плечо. — А я и не знал, что ты такой жестокий.

«Поможет ли тебе свидание с мячом?»

«Мм да.»

«А что, если мы сделаем собственный курс «патт-патт» в FTO?»

«Думаю, тогда мне придется родить тебе столько детей, сколько ты захочешь».

— Тебе… тебе действительно нужно относиться ко мне полегче.

«Хех. Я шучу. Мой максимальный лимит — три, наверное.

— Три еще — со всеми остальными… ну, а есть ли конкретная причина для трех?

«Потому что по одному можно висеть на каждой из моих рук, а третий может кататься у меня на спине».

«То есть, если ты куда-то гуляешь, вот сколько на тебя поместится?»

«Ага. Что-то вроде того. Типа… Я представляю, как вывожу их в парк или куда-то еще, и они очень устают, поэтому мне приходится идти назад, а они свисают со мной».

«Не могли бы вы повесить один спереди и два на ногах?»

«Теоретически да, но я думаю, что на этом этапе будут серьезные потери. Если бы ребенок оказался у меня спереди, я бы потерял равновесие, так как я предполагаю, что, вероятно, мне пришлось бы немного наклониться вперед из-за ребенка, сидящего у меня на спине. Тогда двое на моих ногах замедлят меня и утомят мои ноги до такой степени, что я могу упасть и не доставить ни одну из них домой. Кроме того, если я споткнусь или что-нибудь еще, те, кто у меня на ногах, пострадают. По крайней мере, я мог сбросить те, что были на руках, развернуться и приземлиться на переднюю часть тела, чтобы спасти того, что на спине. Да, и если дикое животное нападет, то тот, кто сидит на моей спине, будет в безопасности, и я смогу поднять руки вверх, чтобы увести детей на своих руках подальше от опасности».

— Ты… действительно думал о таких вещах, не так ли?

«Хорошо всегда быть готовым и продумывать все возможности».

«Что, если кто-то попытается напасть с ножом или пистолетом?»

«Я могу использовать одного из детей на руках в качестве оружия, бросая его, а другого использовать в качестве щита».

«…»

— Я, кстати, шучу.

«Вы уверены? Ты ведь не хочешь тайно проверить, насколько эффективен пулевый щит, сделанный маленьким ребенком, или что-то в этом роде, не так ли?

«Вероятно, для этого можно было бы использовать баллистический гель детского размера».

— Ева, ты меня иногда пугаешь.

— Да ладно, в этом нет ничего страшного. Если бы я действительно хотел тебя напугать, я бы сказал что-то вроде… разве тебе не интересно, каково это — быть съеденным заживо? Мы могли бы сделать это в FTO».

«Я не знаю, что чувствовать по поводу того, что рядом со мной людоед».

Ева обвила рукой его спину, удерживая его за дальнюю сторону, чтобы не было выхода. «Эй… я теперь голоден. Возможно, нам не придется ждать, пока мы вернемся в игру».

«Я получаю запретительный судебный приказ».

К несчастью для Евы, она не смогла продолжать игру и в итоге рассмеялась. Сразу после этого к ней присоединился Рёта.

— Привет, — сказала Ева, как только ей удалось успокоиться.

Рёта повернул голову ровно настолько, чтобы посмотреть на нее. «Ага?»

«Это мило. У меня такое ощущение, что мы не так уж много времени проводили вместе».

«Думаю, именно это и происходит, когда Кэсс привязывает вас всех к себе».

«Неа. Это больше похоже на то, что я ее загоняю. И это… только потому, что я не знаю, как быть таким с остальными. Я только сейчас понимаю, как быть с тобой таким».

«Значит, эта твоя дразнящая, своего рода навязчивая сторона — это то, что Кэсс получала все это время, в то время как остальные из нас об этом не знали?»

— Что-то вроде того, я думаю.

— Ну и как ты догадался, что со мной вдруг можно быть таким?

«Не знаю. Это просто как-то щелкнуло. Я увидел, как ты расслабляешься в одиночестве, и подумал, что приду и приставлю к тебе, вот и все.

«Ну, я ценю это. Я рад, что ты чувствуешь, что теперь можешь чувствовать себя более комфортно рядом со мной».

«Такой же. Ну, то же самое – я счастлив, что могу быть большим, вы понимаете, что я имел в виду».

«Ух ты, ты вообще перепутал слова в этот раз. Не думаю, что я когда-либо слышал, чтобы ты делал это раньше.

«Даже учёные совершают ошибки».

— По крайней мере, твои единственные ошибки, видимо, милые.

«Не такой милый, как ты. Бум.

«А действительно ли там был необходим «бум»?»

«Да, потому что я понятия не имею, как делать людям комплименты, не добавляя сразу после этого чего-нибудь глупого, чтобы испортить настроение и заставить себя чувствовать себя менее неловко».

— Объяснение всего этого не заставляет тебя чувствовать себя неловко?

«Ну… бывает, когда ты меня об этом спрашиваешь. Но все в порядке. Если всё так и будет, то у меня есть специальный приём, который сразит нас обоих вместе».

«Я боюсь.»

«Так и должно быть. Я не собираюсь здесь сдерживаться».

«Ты вдруг собираешься сказать что-то действительно романтическое, не так ли?»

«Неа. Еще хуже.»

«Я… хорошо, теперь мне действительно страшно».

«Вы готовы?»

Рёта закрыл глаза и крепче схватил удочку. «Хорошо. Я готов.»

Поскольку его глаза были закрыты, Ева улыбнулась и спросила тихим голосом: «Итак… теперь, когда мы все вместе и не будем безумно уставшими сегодня вечером… Я пошла и взяла кучу разных презервативов, чтобы принести в свой багаж, чтобы мы могли бы поэкспериментировать с тем, какие из них являются лучшими. Я… я… не хотела, чтобы ты и остальные делали всю работу, поэтому я подумала, что смогу хотя бы это сделать… — Ее голос становился все тише и тише, пока она говорила, пока даже мышь в ночь перед Рождеством не стала громче. чем она.

Что касается Рёты, ему пришлось опустить голову, чтобы никто не мог видеть его горящее лицо. «Это… да. Я бы сказал, что ты привел нас обоих туда.

— Ты, э-э… подумал о том, как это будет работать? Типа… будет ли приказ, или…

— Я… даже не думал об этом. Я внезапно чувствую, что на моих плечах лежит несколько разных гор».

«Думаю, мне не следует говорить о том, что тебе не только нужно выбирать орден, но и иметь достаточно выносливости, чтобы справиться с пятью девушками».

«Ты пытаешься дать мне ЭД?»

— Тогда тебе придется сделать это с Сайей…

«Но она даже не часть наших отношений… пока».

— Технически, но с нами все будет в порядке, если ты что-нибудь с ней сделаешь. Так что тебе придется что-то делать с ней после того, как ты делаешь что-то с нами, если ты действительно хочешь быть справедливым ко всем».

«Я думаю, что в этот момент ты просто ведешь себя по-садистски, чтобы заставить меня еще больше беспокоиться обо всем этом». Если бы Рёта попытался, он не смог бы звучать более разбито.

«Я знаю. Я. Извини. Мне действительно не следует дразнить тебя по этому поводу. Если тебе от этого станет легче, я уже знаю, в каком порядке нам следует идти.

— И какой это будет порядок?

«Ну, я думаю, у нас есть два варианта. Вы можете идти в том порядке, в котором вы нас встретили, это будет самый простой вариант, или мы можем вытянуть соломинку, и тот, у кого будет самая короткая, ходит первым.

«Разве… разве соломинку не следует использовать только тогда, когда вас заставляют делать что-то, чего вы не хотите?»

«Честно говоря, мы девственники. Будет больно. Так что, даже если мы захотим сделать это вместе с вами, тот, кто вытянет короткую соломинку, все равно будет «наказан» в том смысле, что все будут смотреть, как она, вероятно, плачет».

«Я чувствую, что тогда лучший путь — идти по порядку. Мне не нравится идея, что кому-то придется тянуть короткую соломинку».

«Я понимаю. Итак, вы хотите начать с самой маленькой девочки, которая, вероятно, пострадает больше всего. Довольно запутано.

— Тогда… тогда Аза?

«Теперь ты хочешь сначала пойти за той, у кого самая большая грудь… я должен чувствовать себя обиженным?»

— Разве ты только что не признал, что тебе не следует так сильно меня дразнить по этому поводу?

«Ага. Виноват. Я часто издеваюсь над Кэсс, даже когда мы вдвоем.

«Я хочу посмотреть это как-нибудь».

«Я занимаюсь издевательствами только один на один. Не так весело, если за этим наблюдает кто-то другой».

— Да, — сказала Кассандра, — потому что за все это время здесь больше никого не было. Кроме того, я бы не назвал то, что вы делаете, издевательством. Это больше… бесконечные поиски «науки».

Ева и Рёта одновременно повернули головы и увидели, что позади них сидит Кассандра. — Как долго ты там? — спросил Рёта.

«На самом деле не все время. Только последние пару минут.

«Хорошо. Это не слишком…

— Я пойду первым.

Глаза Евы и Рёты расширились. — Ты… ты будешь? — спросил Рёта.

«Это… очень смело», — сказала Ева.

«Я полагаю, что, поскольку я единственная, кто принимает противозачаточные средства и справляется с менструацией», — сказала Кассандра, — «тогда, возможно… я не знаю. Я также могу быть немного… нетерпеливым. Я всегда отказывала своим бывшим и другим парням, когда они хотели это сделать, так что… я долго ждала».

«Имеет смысл. Не знаю, как мы разберемся с остальным заказом, но хотя бы первый тур называется. Это упрощает дело…

Что-то потянуло за стержень Рёты. Это привлекло внимание всех троих, и даже Кассандра встала и теперь встала рядом с Рётой.

Какое бы смущение, нервозность или что-то еще, что Рёта чувствовал по поводу всей сексуальной ситуации, а также его прежние чувства по поводу того, что настоящая рыбалка скучна по сравнению с рыбалкой в ​​​​FTO, все исчезло в одно мгновение.

Хотя что-то вроде боевых навыков не могло быть перенесено из игры в реальность, рыбалка была намного проще, и Рёта точно знал, что делать.

Ева и Кассандра нежно держали его за бока, пока он вытаскивал рыбу, борясь с ней на каждом шагу, поскольку его удочка согнулась до такой степени, что казалось, что она сломается в любую секунду. Если бы на лодке не приподняли над водой кончик удилища, он бы погрузился под воду.

«Братан! Ты подцепил одного!» — крикнул Крис. «Нужна помощь?!»

«Я… у меня есть это!» — крикнул в ответ Рёта. Все остальные поспешили посмотреть, видя, что ни одному из них не удалось поймать рыбу. — Но, возможно… приготовь сеть.

— Понял, братан. Крис, не теряя времени, схватил рыболовную сеть и растянул ее так, чтобы выловить рыбу из воды, как только она окажется достаточно близко.

Стержень потянулся влево.

Стержень потянулся вправо.

Рёта, который привык ловить рыбу вместе с Родом, не беспокоясь о том, что леска когда-нибудь порвется, вспомнил, что реальная жизнь не так уж и всепрощающа. К счастью, он вовремя вспомнил и перестал пытаться вытащить рыбу, тянущую леску.

Но как только тормоз перестал гудеть… Рёта поднял кончик удилища настолько, насколько мог, прежде чем намотать его и опустить обратно вниз. Процесс повторялся в течение нескольких минут, часто прерываясь попытками рыбы снова уплыть, но в конце концов они увидели огромную

рыбу, которую ему удалось поймать под поверхностью воды.

«Это огромно!» — крикнула Азалабулия.

«Ах! Это то что она сказала!» Алиса крикнула в ответ.

«Думаю, кто-то должен был сделать это ради Серры», — вздохнула Табита.

Серра, возможно, не слышала, как Элис гордилась ею, но это было нормально. Серра была слишком взволнована для Рёты, поскольку она практически подпрыгивала вверх и вниз, держась за перила лодки.

«Кр-Крис! Мне понадобится эта сеть!» — крикнул Рёта, когда рыба направилась прямо к лодке.

Кассандра освободила Крису место, чтобы он мог встать рядом с Рётой и опустить сеть в воду.

Опустив сеть в воду, Рёта наклонил рыбу так, чтобы она плыла прямо в сеть, и…

Успех!

«Сейчас!» Рёта крикнул!

Вместе Рёта и Крис с огромным трудом вытащили удочку и сеть.

«Да ладно, мальчики!» — крикнула Табита. «Где эти мышцы?! Ты собираешься позволить огромной рыбе показать тебе, кто здесь хозяин?!

«Пытались!» — крикнул Крис. «Не то чтобы я много тренируюсь!»

«Я… я думаю, нам нужно будет начать после этого!» — добавил Рёта.

Медленно и не так уверенно, учитывая, насколько яростно рыба металась в сети, двоим мужчинам удалось перетащить рыбу через перила, чтобы показать всем истинные размеры огромного зверя.

Именно тогда он вылетел прямо из сети.

«Нет, ты не знаешь!» — крикнул Рёта, практически бросившись за борт и перегнувшись через перила, чтобы схватить рыбу.

Затем рыба выскользнула из его рук, подпрыгнула и сумела ударить его прямо по центру лица своим могучим хвостом, но Рёта отказался сдаваться. Ему удалось снова поймать рыбу, когда она упала вниз, и прижать ее к своей груди, теперь одной рукой крепко обхватив хвост, чтобы не дать ей ускользнуть.

Именно тогда он понял, что, вероятно, ему следовало упасть в воду, учитывая, насколько он был за край. Когда он оглянулся, он увидел, что все его подруги, Табита и Крис, работали вместе, чтобы удержать его.

«Мы не позволим тебе вонять здесь, промокнув, собака!» — крикнула Табита.

«Все в порядке, братан! Я позабочусь о том, чтобы мы не спустили с тебя штаны!» Крис тоже кричала.

«Хорошо! На третьем месте мы тянем его обратно! Один два три!»

В полном унисон все старались перетащить Рёту через перила. Возможно, они приложили к этому слишком много усилий, учитывая, что они откатились назад и потянули Рёту с достаточной силой, чтобы врезаться в женщину, стоящую прямо за ним. К счастью, не было ни одной женщины лучше, в которую Рёта мог бы врезаться.

Затылок его частично погрузился в долину Азалабулии, а рыба продолжала извиваться у его груди в отчаянной попытке получить свободу.

«Вы в порядке?» — спросил Рёта, запрокинув голову назад и взглянув на Азалабулию, его голова все еще была несколько погружена между ее грудей.

Азалабулия кивнула головой с покрасневшими щеками. «Я-я в порядке…»

Теперь, когда рыба была с ним на палубе, Крис смог закрепить ее в сети и с легкостью удерживать ее. «Братан… это должно быть не менее шестидесяти фунтов».

Рёта вылез из груди Азалабулии и встал, чтобы проверить добычу. «Похоже на карпа». Его взгляд не мог не скользнуть вниз по раздутому дну рыбы. «И она тоже похожа на ожидающую маму».

Не желая терять времени, Рёта открыл рот матери, и ему пришлось залезть туда довольно глубоко, чтобы вытащить крючок, но ему удалось его вытащить.

«Что вы делаете?» – спросил Крис.

— Очевидное, — ответил Рёта. «Это не FTO, где все океаны и озера в полном порядке. Даже если это место зарыблено и прекрасно в своей изоляции, я бы предпочел не убивать такую ​​старую и беременную рыбу. В конце концов, в мире не хватает рыбы».

Поскольку Серра наконец-то начал читать по губам, она поняла, что происходит, и замахала руками, чтобы заставить его остановиться.

«В чем дело?» — спросил ее Рёта.

Серра вытащила свой телефон и направила его прямо на него.

«Хочешь сфотографироваться?»

Серра кивнул.

«Это хорошая идея. Возможно, я и захочу отпустить ее, но мне все равно хотелось бы иметь хоть что-то, что можно показать за все это».

Серра поднял три пальца, затем два пальца, а затем…

Ее прервал Рёта, говорящий ей:

остановить этот раз. «Можете ли вы настроить автоматическую съемку изображения? Я не ловил эту рыбу сам. Мы все работали вместе, поэтому я хочу фотографию, на которой будут все мы».

Серра улыбнулся и кивнул.

Несколько мгновений спустя все выстроились в ряд в передней части лодки, бок о бок, за исключением Криса и Азалабулии, которым пришлось стоять сзади из-за своего роста.

Рёта стоял впереди и в центре с беременным брюхом рыбы в руках, Серра держала ее за хвост справа, а Табита держала голову рыбы слева от него, телефон сделал снимок и быстро мигнул светом, чтобы сообщить им об этом. был взят.

Серра бросился к телефону и посмотрел на экран, прежде чем трясти воздух кулаком. С ее точки зрения, это была идеальная картина.

«Хорошо! «Парящие волки» поймали свою первую рыбу и сделали первую совместную фотографию», — объявил Рёта. «Теперь просто хочу забрать эту старушку домой. Придется быть осторожным и медленно опускать ее в воду, чтобы она не поранилась и имела возможность восстановить свою энергию. На самом деле… наверное, было бы проще, если бы она снова попала в сеть и опустилась вниз. Крис, помоги мне?

«Ты понял, братан», — ответил Крис. Затем он держал сеть открытой у края лодки, чтобы Рёта мог попытаться засунуть рыбу в нее хвостом вперед в надежде, что ей будет легче выплыть, когда ее спустят в воду.

Вот только с этим планом была проблема.

Массивному карпу каким-то образом удалось прыгнуть вверх, ударить хвостом ему в лицо и, по сути, использовать его как трамплин, чтобы перелететь обратно через озеро, где она затем плюхнулась прямо на бок с громким шлепком о воду.

Рёта остался дергаться с болезненным лицом и невеселым выражением лица, пока карп без каких-либо проблем поплыл обратно в темные глубины озера. «Знаешь… может быть, мне все-таки хочется съесть карпа с икрой», — сказал он.

По крайней мере, Крис был рядом и похлопал его по плечу.