Глава 105: Легенда Скарлет

В детстве нам всем рассказывали ужасный фольклор.

О чем вы думаете, когда слышите слово «мерзость»?

Катастрофа, мерзость, угроза – все это синонимы самых разных угроз.

Но о чем думают люди, когда слышат слова «катастрофа», «ужасный», «злой» и «гуманоид»?

Все сказали бы одно и то же.

Все бы сказали — Алая Ведьма (Красное бедствие).

Ее еще называли Блудницей Ревности. Говорили, что она была очаровательной ведьмой с внешностью и телом, которые непреодолимо очаровывали мужчин и были переполнены сексуальной привлекательностью.

Она внезапно появлялась в деревнях и городах, соблазняя мужчин и разрывая пары в клочья.

Как только она поймает мужчину, она больше не найдет ему применения и, таким образом, перейдет к тому, чтобы взять в плен другого мужчину своей красотой.

Будь то мужчины, сражавшиеся из-за нее, или жестокий конец, ожидавший запятнанную пару, все это заставляло ее чувствовать себя еще более восхитительно.

Но нашелся настоящий влюбленный мужчина, которого не обманула ее чарующая внешность.

Сколько ведьма ни пыталась его соблазнить, мужчина упорно отказывался и продолжал любить свою жену.

Ведьма была в ярости и зависти… и вскоре поняла…

Она могла просто сжечь тех, кто ее не любил, и заставить их исчезнуть с лица этого мира.

Даже тот факт, что ей кто-то отказал, превратится в пепел и унесет ветром.

Ведьма использовала свою уникальную и порочную магию.

Алый Кристалл — кристальная магия, вызывающая пламя, прекрасное, как красные лотосы.

Мужчина и женщина в настоящей любви обнялись друг с другом, и хотя их тела обжигало хрустальное пламя, они были влюблены до самого последнего момента, даже когда их прах был развеян.

Ведьма, которой даже это не понравилось, еще больше расширила свою магию.

Жители деревни были в равной степени виновны.

Все рыцари, защищающие свое королевство, которые в это время оказались в окружающем лесу.

Все они были виновны.

Она намеренно покрыла землю Алым Кристаллом тонкой и широкой полосой огромной маны.

Те, кто находился в этом районе, были опалены кипящим пламенем, и все умерли в адских агониях.

Из-за огромного ущерба, причиненного одним корыстным мотивом, эта легенда передавалась из поколения в поколение.

Напоминаем, чтобы предостеречь людей быть осторожными с красивыми женщинами.

Она может быть… Алой Ведьмой.

Это была легенда о земле, охваченной Скарлет, отвратительная легенда, которую знали все.

Но……

Была причина, по которой эта история стала такой знаменитой.

Потому что оно изображало катастрофу, которая могла случиться с каждым.

Фактически, Алый Кристалл был впервые подтвержден в королевстве около пятидесяти лет назад… и еще раз пятнадцать лет назад.

Каждый раз его появление наносило огромный и ужасный ущерб.

Вот почему люди были напуганы.

Алая Ведьма существовала где-то в реальности, и она путешествовала с места на место, соблазняя мужчин бесчисленными искушениями…

………

……

♢♢♢♢

Первоклассная гостиница в определенном городе.

Четыре архиепископа собрались в отдельной столовой.

На круглом столе стояло множество изысканных блюд.

«В принципе, вы можете делать все, что захотите. Но инструкции Бенедикта заключаются в том, чтобы «помочь мадам исполнить ее желания».

«Так….?»

Высокий молодой человек вызывающе ответил рыжеволосой Аманде.

«…….»

Глаза Аманды слегка открылись.

— Ты же не хочешь использовать это на своих союзниках, не так ли?

Длинные желтые волосы молодого человека, которые обычно были закреплены специальным парикмахерским средством, упали вперед.

Бесстрашный молодой человек, которым он был раньше перед Бенедиктом, исчез, уступив место разрушительному виду и ощущению, которое можно было бы охарактеризовать как… нарушение правил.

«…Конечно, я не собираюсь использовать свои способности. То есть, если только Бенедикт не прикажет мне».

«…для? (так в чем же главное?)…» — спросил маленький старик с длинной искривленной тростью, опирающийся на стул.

Он был колдуном, владевшим Гран Бочо, волшебной палочкой, сделанной из могущественного демона-паука, жившего много лет назад.

«Мы это знаем, не так ли? ….Я могу терпеть большие сиськи тысячу раз, но не могу терпеть красивые сиськи».

Аманда и другая женщина угрожающе открыли рты, почти обнажая воображаемые клыки.

— Эта девушка мне никогда раньше не нравилась. У нее хорошая фигура, и она ее демонстрирует, не так ли? Какого черта, это меня бесит! Благодаря моей соратнице я помню, как она пахнет, и когда она придет сюда, почему бы нам просто не покончить с этим?»

Многие позавидовали бы ее нежному лицу и стройному телу, но она единственная комплексовала по поводу своей груди и испустила беспричинный порыв гнева.

«…Я уверен, что многие тебе завидуют».

Аманда, которая тоже была женщиной, не могла не прокомментировать это.

Это неудивительно; она была гибридом двух рас.

Аманда, которая могла похвастаться грудью, которая была даже больше, чем у Лерноа, пережила свою долю невзгод и всегда завидовала фигуре Лерноа.

Несмотря на то, что она была довольно старой, Аманда все еще выглядела как сорокалетняя женщина, и даже сегодня она хотела бы занять место Лерноа, если бы могла.

«Ну ты знаешь. Но ты также очень популярен, не так ли? Кроме того, каждый хочет того, чего у него нет, не так ли?»

«….То же (думаю, я понимаю)…»

«Верно? Раз мы стали врагами, почему бы нам не дать ей отпор?»

«Эй, давай, ты хочешь, чтобы я, младший, позаботился об этом, верно?»

Не обращая внимания на слова молодого человека, лисьи уши женщины дернулись, а хвост вилял в предвкушении.

Она была бесстрашна.

Казалось, всех троих не испугала мощь Хильдегард.

«…Проклятие. Однако есть еще проблема… Эта мадам становится слишком сильной, не так ли?

«…В данный момент она не представляет угрозы, но….Я чувствую, что она станет угрозой в будущем».

«……»

Мадам набирала силу с необычной скоростью, пожирая камни маны… или даже магические инструменты в наши дни.

Даже три архиепископа видели в ней угрозу, которая может возникнуть в будущем.

«Я хотел бы еще раз сообщить вам, что инструкции Бенедикта заключаются в том, чтобы удовлетворить пожелания мадам. С Хильдегардой ты можешь делать все, что захочешь, но с мадам не делай ничего лишнего».

Аманда напомнила Гробу.

«Если ситуация выйдет из-под контроля, я применю свои уловки. Вот и все.»

«…Подожди, как получилось, что любимец Бенедикта замешан в чем-то подобном?»

Ходили слухи, что Аманда, завоевавшая доверие Бенедикта, вызвалась покинуть его сторону и доверить это задание.

«Не могу сказать, что я достойно выполнила свои обязанности в королевской столице», — ответила она.

«…Я понимаю.»

Гроб вышел из столовой в своих церемониальных одеждах.

Было много людей, которые присматривались к Аманде, которая все еще находилась под бдительным оком Бенедикта, и молодой Гроб был одним из них.

«Ух ты, молодой…»

«……Молодой (молодой) (1)…..»

«Но у меня есть некоторые способности, хотя и не такие большие, как у вас, ребята. У меня нет претензий, пока я могу использовать их, когда придет время миссий. А сейчас, я думаю, мне стоит позволить вам, ребята, поступать с этим, как вам будет угодно.

Гроб, знал он об этом или нет, уходил под холодным взглядом старших членов группы.

«…Итак, мне было интересно…»

— Да, есть что-нибудь еще?

«Нет…..»

Женщина, которая, казалось, не хотела что-то говорить, наконец заговорила.

«…почему у тебя повязка на глазу?»

Аманда ответила:

«Я хотел немного отплатить за услугу, которую Бенедикт оказал мне… Это…. страхование.»

♢♢♢♢

В том же городе, где бодались архиепископы, за исключением Гроба…

«…Это мило.»

«О, спасибо…»

Дрожащий мальчик-официант.

Я чувствую инстинктивный страх перед мадам, которая не умела пользоваться палочками для еды и ела жареную рыбу с головы до ног.

— Несмотря на это, я не понимаю ее вкуса. Она просто грязная маленькая девочка, работающая с этими грязными детьми».

«……»

— прокомментировал мальчик, стиснув зубы, глядя на мадам, которая была одета в ярко-красное платье.

— О нет, ты на меня разозлился? Забавно. Знаешь, я клиент.

«….Простите меня.»

«Вот почему не следует использовать непрофессиональных детей. Неужели она даже этого не может понять?»

Она усмехнулась мальчику, вздыхая с отвращением.

«Она любит хороших мужчин и сокрушает тех, кто встает у нее на пути, как и я, и хотя она не выиграла тяжелую гонку за выживание… в конце концов, для нее это слишком тяжело».

Мадам, гораздо более раздутая и гигантская, чем раньше, встала, покачивая складками, как миниатюрная гора.

— Сидж, приготовь карету.

«Да уже…»

Да, а камень маны?

«…Миледи, иногда лучше иметь здоровое…»

Раздался сухой звук.

Мадам ударила Сиджа, старого дворецкого, по щеке.

«Где камень маны?»

«…уже.»

«Да, это хорошо.»

Щека Сидж опухла, но Мадам равнодушно ушла, раскачиваясь своим огромным телом.

— Она скоро будет здесь, эта девушка. Скажи ей это. Скажи ей, чтобы она ждала меня, опустив голову».

Официант смотрел ей вслед, пока она уходила, земля слегка дрожала.

«Скрывать! С тобой все впорядке?»

Ребята из отеля бросились к нему.

«…Ох… Не волнуйся, я не позволю ей взять верх надо мной. Нам просто нужно сосредоточиться на работе, пока не придет Хильдегард-сама.

Дети кивнули, отбросив тревогу при словах Хильдегард, старшей из детей.

………

……

Мадам садится в карету.

«Сейчас….? Что я могу сделать для вас?»

И-

«…..У меня для тебя есть новости, ты не хочешь их услышать?»

«О, ну, информация — это сила. Вопрос в том, какую пользу я могу получить от этого? Ну и что за информация?»

— не испугавшись давления мадам, молодой человек ответил:

— А как насчет тайны Ведьмы?

♢♢♢♢

Город недалеко от границы между Королевством Света и Куджаро.

Это был аукционный зал, где собирались богатые и влиятельные люди.

«……»

«…..как насчет-«

«Заткнись, как я могу решить, если я не все прочитала?»

«….Мне жаль.»

Хильдегард посмотрела на участников торгов одного за другим и пролистала каталог, который держал в руке.

Рядом с ним, на расстоянии одного места, сидел…. секретный агент из Куджаро.

Изящное платье Хильдегард привлекло внимание даже тренированного шпиона.

У Хильдегард было красивое лицо, сильные глаза, непропорционально женственное тело и молодая упругая кожа.

«……»

«Неплохо. Не так уж плохо.»

Хильдегард сказала небрежно, и шпион, изо всех сил стараясь восстановить самообладание, которое на мгновение было нарушено, когда он был очарован ею, ответил:

«Его Величество сказал… что он удовлетворит некоторые ваши просьбы. Дайте мне знать, если вам нужно что-нибудь.»

«Прежде всего….»

«……?»

Незадолго до того, как она собиралась предложить свои условия перехода на сторону Куджаро, Каин, один из близких соратников Хильдегард, быстрым шагом подошел к ней и заговорил ей на ухо.

Шпион уставился на него, гадая, не случилось ли что-то не так, а Саша, секретарь Хильдегард, казалось, была недовольна.

«…понятно. Готовьте карету.

«Да сэр.»

Каин глубоко поклонился и немедленно ушел.

— Вот и переговоры.

Хильдегард встала следующей.

«Подождите минуту. Ты знаешь, у нас нет на это времени. Пожалуйста, дайте нам ответ прямо сейчас, здесь».

«Меня не волнует, что у тебя на уме. Я дам вам ответ позже».

Не взглянув и не сказав прощального слова, она покинула место переговоров.

Когда Хильдегард ступила на ковер и направилась к выходу, Саша подозрительно спросила: «Хильдегард-сама, это критический момент. Ты уверен, что можно так уйти?

«Мне позвонил агент, который у меня был готов. Я знал, что мадам уже в пути. И, конечно же, это… тот город. Мы оцепили территорию, но похоже, что они совершают набег тяжелой рукой».

Она шла спокойно, но в сердце ее бушевал огненный гнев и от нее исходило превосходство.

«Отвратительно…..»

Не только Саша, но и другие богатые и влиятельные люди были напуганы аурой, исходящей от Хильдегард, и уступили им дорогу.

— Ты останешься здесь один.

«Что? Ты идешь один?

«Да. Продолжайте переговоры и постарайтесь получить полную свободу торговли в Куджаро. Мы получим привилегии, которые выделят нас среди других трейдеров».

— Но… без сопровождения…

«……»

Хильдегард остановилась и посмотрела на Сашу бычьим взглядом.

— Не заставляй меня повторять это снова.

Соседнее окно разбилось.

Сила Хильдегард заставила коридор казаться потусторонним.

Одна и та же мысль пронеслась у всех в голове.

«Это был… Повелитель Демонов?»

«Ни опровержение, ни отрицание не будут терпимы с вашей стороны. Нет, пока ты со мной.

«….Я понимаю.»

Взгляд Хильдегард, словно она бросала физическую силу прямо в Сашу, легко разрушил ее противоречивые чувства.

Потом, оставив позади Сашу, провожавшего ее, села в карету.

— Ты все-таки собираешься в этот город?

— спросил Каин, вошедший позже.

«Нет, это город перед нами. Там вы занимаетесь своими делами».

«Это…. что вы собираетесь делать, Хильдегард-сама?

Он просмотрел подготовленный материал о мадам и ответил на него, подавляя досаду.

«….убей ее.»

Примечание переводчика:

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.