Глава 28

Преступник Хабаруккере

«… все еще идет? Нам об этом напомнила Селестия-сама.

Эрика двинулась по пути, проложенному учениками. Как всегда, Хакуто последовал за ней, вспомнив величественную позу Селестии на днях, и попытался удержать ее на расстоянии.

«Конечно, мы идем, да? Сестрёнка только что напомнила мне, что нельзя быть небрежным. Никто не говорил, что я не смогу у него поучиться».

После школы Эрика и Хакуто пошли в Гласс вместо того, чтобы пойти на тренировку фехтования с отцом Хакуто, Широ.

Он не мог оставить Эрику одну, поэтому ему пришлось сопровождать ее.

«Я понимаю, даже если ты этого не говоришь. Но не боишься ли ты, что тебя после этого отругают?»

— Если это так, не иди со мной. У меня осталось не так уж много времени. До имперского соревнования осталось всего два дня».

Когда они шли по коридорам школы, украшенным множеством художественных сооружений, движение учеников перемещалось то влево, то вправо, когда коридоры расходились.

Меч, подаренный ей Глассом, висел у нее на поясе и постоянно трясся.

Суматоха, подобная Селестии в то время, была совершенно особенной: в школе, где было много знатных людей, крики такой красивой девушки, как Эрика, и такого красивого мальчика, как Хакуто, были вполне сдержанными.

«Какая упрямая принцесса».

«То, что я хочу делать, зависит от меня»

«Там же говорилось о мужчине-эксгибиционисте, которого поймали некоторое время назад… Ой, это больно».

Эрика нежно пнула Хакуто по икре.

Зрителям, наблюдавшим с улыбками на лицах, эта сцена показалась игривой между близкими женихами.

Когда они повторили этот разговор, уговоры Хакуто оказались тщетными, и они прибыли в салун.

♢♢♢

«…Думаю, я уже сказал тебе, что мне больше нечему тебя научить. А мой салон сегодня закрыт.

Салон Гласса ремонтировался, и теперь он резал в салоне молотком и долотом.

Глядя на мужественного слугу в смокинге в такой сюрреалистической позе, они оба возбуждаются смехом.

«Пфф, как мог такой Гласс…… сделать такое».

«Хе-хе……»

Он вежливо попросил пару уйти, но вместо того, чтобы уйти, они смеялись над ним, что очень разозлило Гласс.

Он усердно работал, чтобы заплатить работникам будущего Замка Демонов и создать одноразовую Армию Демонов.

«…Тогда какие у тебя заказы на день?»

Он вообще не выразил этих эмоций на лице, просто отложил гвоздезабивной молоток и долото и встал, чтобы разобраться с ними обоими.

«Эх, это ли не уверенность. Конечно, мне нужно наверстать упущенное из-за имперского соревнования, которое начнется через два дня».

Хотя Эрика сказала это с невинной улыбкой на лице……

Гласс был беспомощен. Он поставил стакан. Хотя он действительно был тем, кто раньше учил ее пользоваться мечом, но теперь он хотел облегчить свою скуку, занимаясь делами Короля Демонов. Что принцесса думала о салоне как о месте, где можно заняться в первую очередь?

«Это не тренажерный зал, и мне больше нечему вас научить. К настоящему моменту ты уже сможешь победить без травм».

«Я хочу побеждать легче. Есть ли техника, которая не повредит, даже если вы поранитесь?»

Подумал он, глядя на принцессу, которая осторожно колла себя в ребра самодельным мечом, который он ей дал.

Какая странная девушка, вздохнул он.

Но именно благодаря этой принцессе продажи риса, приготовленного семьей Мака, в последнее время резко возросли на этой стороне салона.

Так что, возможно, стоит позволить ей немного этим воспользоваться, давайте попробуем то, что я придумал.

«Хаа… ничего не поделаешь».

«Да неужели?»

Гласс взял Эрику за руку.

Точно так же, как джентльмен поступил бы с дамой.

«Что-что? Внезапно?»

Он просто постучал по руке Эрики, которая была немного застенчивой, с силой, которая, казалось, вот-вот раздавит.

«Больно?»

«Это больно! Это точно!»

Затем он слегка присел и пнул Эрику ногой по голени.

«Оу!!»

«Как насчет этого?»

— спросил он Эрику, которая вскочила и прикрыла голень, стараясь не смотреть на нее, хотя ее нижнее белье было видно.

«Это больно!»

— А как насчет боли здесь?

Он указал пальцем на тыльную сторону руки Эрики, которую только что ударил.

«…… Кажется, уже не так больно. Э, почему?»

«Это потому, что боль рассеивается и облегчается. Таким образом, на какое-то время боль не беспокоит ни одну из сторон. Это называется «Третий закон Хроно».

Он сказал это прямо.

— Эх, кажется, это работает.

«Хорошо, это здорово. ……»

Оставим в стороне, можно ли назвать это простое знание законом или нет, речь шла всего лишь о том, чтобы прикрыть первый удар более сильным вторым ударом после первого, и Эрика и Хакуто действительно проявили такое восхищение.

Гласс действительно беспокоился, что их мог обмануть кто-то другой, кроме него самого.

«…… О да. На случай, если ты потом придешь сюда и поднимешь шум, я тебе заранее скажу, что завтра и послезавтра меня здесь не будет.

«Хм? В чем дело? О да. Мне придется отдать тебе свой билет на Императорский конкурс. -Здесь.»

В глубине души Эрика была уверена, что послезавтра Гласс придет, чтобы подбодрить себя.

Хотя он не знал, сможет ли он на самом деле пойти или нет, отказываться все-таки было не очень хорошей идеей, поэтому Гласс согласился.

«…Итак, что вы делаете в выходной, мистер Гласс?»

Даже Хакуто задавался этим вопросом.

Хоть ему и было немного неловко, когда его спрашивали о личной жизни, но он изложил заранее подготовленное оправдание.

«Я собираюсь забрать немного риса в доме друга, где я заранее его хранил, потому что у нас он заканчивается. Я также куплю немного чая и приготовлю соленья. Большая часть мероприятия будет посвящена этому».

Собственно, завтра, чтобы услышать о содержании подработки от Асуры, он решил совершить поездку в таверну, которая была информационным домом и посредником номер один в королевской столице.

— У-у-у… Кстати, чай еще не готов?

«……»

— Ну-ну, неважно, мистер Гласс. Даже если вы мистер Гласс, вам лучше сделать перерыв.

♢♢♢

Как я уже говорил, это подработка, которую мне предложил Асура.

Поскольку день, когда мне было приказано выйти на контакт, был довольно поздним, мне пришлось пробраться в Легкую школу, чтобы приступить к работе. Но соглашение есть соглашение, поэтому лучше было покончить с этим побыстрее.

К настоящему времени я превратился из своего слуги Гласса обратно в свой обычный 15-летний облик Хроно. Я вошел в дверь старой таверны.

Поскольку мое лицо было закрыто свернутым капюшоном, я чувствовал взгляды всех людей всем своим телом.

Однако приставать было не к кому, поэтому глаза отошли, и все вернулись к своим напиткам.

Здесь были люди очень дикого вида, но они все еще тихо пили за столиками и прилавками.

Однако сознание всей группы все еще было сосредоточено на мне.

Сделав вид, что не заметил этого, я тоже пробрался к краю стойки.

Держитесь как можно дальше от старика по соседству.

«Какой у вас заказ?»

«Преступник Хабаруккере» не так ли? Я здесь, чтобы спросить о завтрашнем дне.

«……»

В своем хладнокровном заявлении я раскрыл истинное лицо трактирщика.

«Вы второй человек, который при первой встрече увидел истинную личность старика. Позвольте Вас угостить. Эй, это 30-летний парень».

Старик по соседству подошел уверенным шагом. На этом я принимаю заказ.

«Если я не смогу сделать даже этого, я не смогу согласиться на эту работу… не так ли?»

…… Это было… Да, я знал это, я не ошибся. Этот старик был вторым кандидатом.

«Сочетание зрения, уверенности и силы. Ты, должно быть, большая шишка. Ну, всё так, как ты сказал. Но на этот раз я не знаю источника комиссии. Даже с моей силой «Преступника Хабаруккере» я могу сделать очень мало. Кажется, это не кто-то изнутри. ……»

Он сел и сразу заговорил о работе. При этом все люди в таверне лишили меня сознания. Кажется, что все эти люди — телохранители этого старика.

«Другими словами, существует также вероятность ловушки».

«Эта вероятность должна быть очень высокой. Но хоть они и были на стороне стола, они знали, что здесь делают, и выполнили поручение. Поэтому я передам это поручение тебе, которого в последнее время много хвалят».

Перед моими глазами стоял мешок, наполненный тяжелыми золотыми монетами, и стакан, наполненный красным вином, принесенный трактирщиком.

«……»

«Как видите, выданная сумма тоже была довольно существенной, а также был правильно оформленный депозит. Говорят, что после того, как комиссия закончится, оставшаяся половина будет выплачена».

Ууууу.

Раньше я выглядел дураком, когда так усердно работал.

— А что насчет содержания?

«…Ну, насчет этого……хотя это не редкий случай……Мне только что доверили что-то похожее на шифр и местоположение».

Хотя в таких словах не было ничего необычного, тот, кто сказал это, поглаживая бороду на подбородке, выглядел так, как будто ему было трудно сказать что-то трудное.

«Как насчет большей ясности?»

— Шифр ​​не имеет значения… но… место…

Это было неожиданное место.

«— королевский замок. Место, где завтра пройдут имперские соревнования.

Я выпил бокал вина залпом.

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.