Глава 48

Президент Торговой палаты Алого ордена

В данный момент я выполняю свою работу слуги.

Хотя солнце радостно светило из-за солнечной погоды, воздух в тот момент был все еще очень тяжелым.

«Я больше никогда не буду играть в азартные игры. …… Никогда никогда никогда!»

«……»

— с сожалением сказал я, опершись локтями о каменный стол и закрыв лицо руками.

Деньги были растрачены из-за азартных игр.

Я подумал, что было бы хорошо, если бы это был Санкечу, но он вообще не двигался от начала до конца игры.

«Я так усердно работал, но через несколько минут все исчезло. Это страшное место! Нет, что страшно, так это человеческое желание!»

«Ну, что…… я должен сказать об этом……»

Эту жалобу слушала Селестия, которая, в конце концов, действительно устала от этого, и просто тихо стояла рядом… как-то дрожа, с немного посиневшим лицом.

Посмотрите на этот взгляд, как будто она чувствует себя ответственной за что-то.

«… Это верно! Сегодня методом проб и ошибок я приготовил очазуке, чтобы порадовать Хроно-сама!

«……»

Чтобы изменить атмосферу сцены, Селестия стала подавать с ослепительной улыбкой. По какой-то причине она казалась немного встревоженной, но я думаю, что она беспокоилась обо мне.

То, как она выполняла приготовление без намека на ржавчину, нельзя было предположить, что это работа принцессы, известной как богиня.

…… Какая милая девушка, я не мог сказать, что это был тот самый человек, который только что вышвырнул клиента, за которого я отвечал.

«Хм? Это принцесса Эрика и Хакуто. Давай обменяемся.»

……? Это принцесса Эрика и девочки, верно? Давай торговать.

«……»

Я встал, как только почувствовал запах посетителей, но Селестию это не тронуло.

«Я найду способ одурачить этих детей, поэтому я не думаю, что есть какие-то проблемы в том, чтобы продолжать в том же духе».

— Э… хорошо, верно?

— Да, пожалуйста, оставьте это мне.

Что я должен сказать. Может быть, это потому, что я только что потерпел поражение, поэтому я не уверен.

Но поскольку Селестия сказала это так решительно, я оставлю это ей.

— Гласс здесь?

«Эй, подождите, там еще кто-то есть, о боже…»

Принцесса Эрика вошла в салун, не говоря ни слова, за ней последовал Хакуто, который производил впечатление, что он все еще сохранил здравый смысл.

Кто бы из них это ни был, они не могли не замереть при виде Селестии, которая с энтузиазмом смотрела мне вслед.

«….. Ни-сама, что вы делаете!»

«Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к вам, ребята, но давайте просто ответим на него ради него самого. Это свадебная практика».

Отвечая так, как будто ничего не произошло, Селестия поставила миску передо мной.

— Это очазуке из бульона из морепродуктов. Я надеюсь, что это соответствует вкусу мистера Гласса…»

«Что ты имеешь в виду, ……?

(Я не могу в это поверить. Вы сделали «даси-ча-зукэ» самостоятельно…..?)

Я слегка вздрогнул от шока от потенциальной силы Селестии и унижения за свою неудачу в своей области знаний.

Я не мог перестать смотреть на вкусную еду, которая была разложена передо мной.

«…… Это был первый раз, когда я видел, как Ни-сама проявила инициативу, чтобы встретить мужчину и позаботиться о нем вот так. Это совершенно невообразимо. ……”

«……»

— в шоке сказала принцесса Эрика, и Хакуто тоже был потрясен до потери дара речи.

«…… Ну, забудь об этом. Пожалуйста, приготовьте его и для нас. Я никогда не видел и не слышал, чтобы Ни-сама готовила лично.

«Действительно? Могу я?»

Невинный мальчик, сидевший позади принцессы Эрики, как младший брат, тоже быстро изменил свое отношение.

Это слишком грубо перед суженым……чтобы про него что-то сказать.

«Сейчас салон мистера Гласса занят мной, так что, пожалуйста, поторопитесь, вы двое».

«Эх……»

Столкнувшись с почти исчезнувшим голосом Хакуто и выражением отчаяния на его лице, мои заранее подготовленные проповеднические слова застряли у меня в горле, и я не мог говорить.

Я был готов что-то сказать, но не мог сказать это горлом из-за отчаяния на его лице.

«Ха-ха…? Ты собираешься относиться к Гласс как к невесте, Ни-сама?

— Даже если это так, какое это имеет отношение к тебе?

Принцесса Эрика, чье настроение упало, столкнулась с Селестией, которая говорила без эмоций.

Но я не мог устоять перед слабым ароматом морепродуктов в очазуке и не мог удержаться, чтобы не взять палочки для еды.

Он сияет золотым.

«……Конечно, это связано. Вы сказали, что Гласс был связан с Королем Демонов. И что он, без сомнения, использовал неподходящие средства.

«-!?»

«…… э…»

Я положил обратно пару палочек для еды, которые тянулись к очадзукэ.

Эй, эй, эй, эта девушка действительно не шпионка? Не является ли это даже неподходящим средством для утечки.

Я бросил подозрительный взгляд на Селестию, как будто ее величество до сих пор было фальшивкой.

«… Селестия-сама, это более чем прискорбно, у меня действительно болит живот».

«Нет, это не то! Я говорю это потому, что я слишком близок с Эрикой! Это правда, поверь мне!»

Это был настоящий позор.

Селестия изо всех сил пыталась оправдаться до такой степени, какой она никогда раньше не видела.

Принцесса Эрика и Хакуто были поражены появлением Селестии, которая изменила свое отношение.

«Я не могу поверить, что… эта сестра-сама может вести себя как нормальный человек… а? Давай правда?

«Как мог ……»

«Пожалуйста, ребята, перестаньте так говорить. Я приготовлю для тебя, так что молчи и молчи некоторое время».

Селестия, которая вел себя немного смущенно, начала готовить что-то, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение, в то время как я, все еще немного скептически, начал пробовать очазуке.

«Вот.»

«…»

С глухим стуком перед ними была поставлена ​​буханка хлеба, взятая из ниоткуда.

Это была просто буханка хлеба, разрезанная на две половинки. Его даже не положили на тарелку, он просто стоял там.

Это было далеко от очазуке, которое так тщательно готовили для меня.

— Тебе не кажется, что это немного странно? ……*

«Есть проблема?»

Принцесса Эрика не могла не спросить, глядя на Селестию, которая вернулась ко мне, чтобы стоять рядом.

«Проблема в этом зазоре! Я впервые лечусь с таким большим разрывом!»

«Это так? Если ты сможешь вырасти из этого опыта, я буду очень счастлива как сестра».

Селестия, которая совсем запуталась, уже, можно сказать, чувствовала отвращение.

«…… Гласс, пожалуйста, приготовь мою долю для меня».

«Я понимаю. Я уже очень вкусно насладилась, Селестия-сама. Но пришло время измениться обратно».

«Хорошо….»

Я взял Селестию за руку, которая слегка покраснела, и помог ей сесть на кресло-качалку.

«Пожалуйста, сядь здесь».

«Да ……»

Придется прочесть ей хорошую лекцию о рисках утечки информации, а новичков — о запретах.

Глядя на покрасневшую и послушную Селестию, принцесса Эрика выглядела еще более удивленной, чем прежде.

«… Этот человек действительно моя Ни-сама? Это невероятно. …… Нетрудно понять, является ли она братом Гласс, но почему именно Гласс?»

Я рассказал принцессе Эрике, обладающей загадочным чувством чувствительности, о том, что Моб заменил меня в качестве слуги, но, похоже, Моба также хорошо приняла принцесса Эрика.

«……»

С другой стороны, Селестия, возможно, чтобы не показывать ненужных недостатков, просто тихо проигнорировала принцессу Эрику.

«…… жевать жевать ……»

— Как насчет того, чтобы хотя бы съесть его с чем-нибудь, Хакуто-сама.

Когда я увидел Хакуто, который был так печален, что у него помутнело в голове, кушая хлеб всухую, я поспешил приготовить ему варенье и мед. Вы просто превращаете эту печаль в силу и хорошо тренируетесь.

«…… Стекло. Я возьму тебя с собой на вечеринку. Приезжай и забери меня из замка.

«Мистер. Гласс уже назначил мне встречу, так что то, о чем ты говоришь, не произойдет. Это жалко».

«……»

Мечи вонзились между двумя сестрами, и вокруг них, казалось, вспыхнули искры, как если бы они были видны невооруженным глазом.

…… Хоть состояния и нет, я все же несколько необычайно близок к этим двоим.

♢♢♢♢

В тот же миг……

Штаб-квартира Торговой палаты Алого ордена.

В одной из комнат величественного замкового здания происходила встреча с иноземным принцем.

«Хотите, чтобы я присоединился к вам, ребята, на банкете, вы это имеете в виду?»

«……»

Госо отчаянно пытался скрыть свое сердце, сохраняя спокойное выражение на своем холодном, потном лице.

Однако аура доминирования, исходящая от женщины перед ним, была слишком необычной.

Даже мощные стражники, позаимствованные у Кассия, которые стояли позади него, казалось, были подавлены и поглощены одним только присутствием этого человека.

В комнате, украшенной роскошными украшениями и картинами, на великолепном диване, скрестив ноги, сидела миниатюрная женщина.

Ее черные волосы, слегка рыжеватые, как в огне, были украшены бабочками, а лицо было детским, но глаза были также пронзительны и полны силы. Эта женщина моложе 20 лет в одиночку доминировала на сцене.

Одно присутствие женщины заставляло людей вздрагивать.

«Вы ничего не сможете начать, если будете просто показывать страх. Ответь что-нибудь».

«……»

Его блуждающие глаза, естественно, метнулись вниз по яркому красному платью к груди хильдегардского качества…

«Привет!!»

В правой половине дивана, где находился Госо, появилась круглая дыра.

— Я приказываю тебе ответить. Я уже очень взволнован временем, отпущенным такому маленькому человечку, как ты. Не забывай об этом».

Хильдегард продолжила свой вопрос, указывая пальцем на Госо волшебной пулей.

Навык поглощения магической силы был использован напрямую, а затем она продолжила, не меняя лица.

«…… Я, я принц Куджаро!»

«Ну и что? Ты пытаешься сказать, что хочешь умереть?

В сложившейся ситуации, когда даже охранники вообще не могли передвигать ноги, Госо, который отчаянно протестовал, только тщетно пытался. Красная магия собралась в руках Хильдегард.

«Знаю, знаю. У меня готовы деньги. В любом случае, я надеюсь, что ты придешь к моему брату, он…

«……»

При этих словах она мельком взглянула на груду золотых монет на столе.

(…плата за внешний вид?)

Хильдегард не стал бы действовать, если бы ему не заплатили. Даже на приглашение от Короля Лайта и дворян она бесцеремонно отказалась.

Присутствие этой Хильдегарды на вечеринке показало бы чувство статуса. Хильдегард предположила, что они имели это в виду.

«Я покажу свое лицо. Вот и все.»

«……а?»

Рука Хильдегард, которая тянулась к чашке чая, прислушалась и посмотрела на Госо, который ответил глупым голосом.

«О, принц, эта Хильдегарда занятой человек! Пожалуйста, уходите сейчас же!»

«Что?»

— Тогда, Хильдегард-доно, извини меня!

Вытащенный охраной, он вышел из комнаты, как будто его выселили.

«……»

Словно совершенно не интересуясь только что ушедшим человеком, она смачивала горло черным чаем, вспоминая что-то о донесении, полученном ею утром.

За последние несколько лет публичные дома и казино, управляемые «Скрытыми», росли в производительности и теперь были близки к казино Торговой палаты Алого ордена.

Если и был ключ к этому, так это борьба между темными организациями, происходившая в точке расхождения.

Однако слухов о смене топ-менеджмента организации не поступало.

Было видно, что вожди не изменили своего курса действий, а совершенно изменились. Хильдегард это казалось невероятным.

(Наша разведка тоже ничего не знает…)

Поднявшись со своего места, она подошла к кровати.

Затем она бросила мрачный и холодный взгляд на Королевский замок, стоявший на северной стороне столицы.

«…… Селестия Лайт……