Глава 73: [Часть – 2]

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— ЧАСТЬ 2 —

[TLN: Изначально я хотел использовать Mr и Mrs, но отказался от этого и буду использовать такие аффиксы, как -sama. Извините, если это причиняет неудобства, но это значительно облегчает перевод.]

«Да. Это еще одна техника, которую Эрике-сама должна изучить.

Меня не волнует, что ты больше ленив, я научу тебя быть лучше Хакуто.

Это тоже очень уместно, потому что совсем недавно я научил принцессу Эрику пользоваться магией.

«Ух ты! Посмотри на это… Хакуто.

«…Твоя сила — это заслуга Гласса, принцесса Эрика. Не смей этим хвастаться, потому что это меня бесит».

«Ой? Что ты собираешься с этим делать? Отчаявшаяся принцесса огрызнулась, положив руку на меч.

«Я думаю, что это хорошая возможность упомянуть об этом. Я не очень умен». — застенчиво сказал Хакуто.

«Пфф. Я не думал, что ты захочешь это признать, но да, ты идиот. Впрочем, можешь не упоминать об этом, я знаю об этом уже давно.

«Перестать смеяться! Не смейся надо мной! Вот тут-то все и начинается!» Он держал свою ноющую руку и продолжал смотреть на принцессу Эрику, поднимаясь на колени.

«Я не самый умный человек в мире. Однако есть одна вещь, к которой я очень придирчив. Я уже давно об этом думаю».

Принцесса Эрика, сложив руки, снисходительно посмотрела в серьезные глаза Хакуто.

«…Эрика, ты единственная, у кого хватит сил победить меня. Выражение твоего лица, когда ты увлекаешься,… нечто более отвратительное, чем ты думаешь. Хакуто, показав свое детское соревновательное лицо, сказал провокационно.

Возможно, проиграть другу детства может быть неприятно, но это слишком эмоциональная вещь.

— Вставай, мальчик.

— Вставай, Хакуто! Освальд не мог не подбодрить Хакуто, заметив невозмутимый, нехарактерный тон принцессы Эрики.

«Я покрашу твои седые волосы в красный цвет. Я покрашу его в красный цвет… твоей кровью. — объявила принцесса Эрика убийственным тоном. Было похоже, что она собиралась совершить Цудзигири, когда она порезала острие своего меча.

Хакуто тоже был окутан белой аурой, когда принял боевую стойку.

«Ха… Кажется, Хакуто-сама, обладающему большим количеством магической энергии, относительно легко освоить метод магических манипуляций».

Я не хотел иметь дело с их истерикой, поэтому проигнорировал это и подошел к ближайшему дереву. Мне следовало бы рассказать ему больше о неудачах. Я не могу винить Хакуто, да? Король Демонов потерпел неудачу.

«Эрика-сама. Не могли бы вы следовать той походке, которой я вас научил?

«Ой? Тогда у меня нет выбора. Ты был спасен, Хакуто. Я не могу устоять перед своим учителем». Принцесса Эрика откровенно солгала, приняв другую стойку с мечом.

«…»

— Это… — Освальд наклонил голову, увидев ничем не примечательную позу Эрики, но Хакуто, похоже, это заметил.

«Ааа!»

Земля взорвалась.

С мгновенным ускорением фигура принцессы Эрики приблизилась к моей.

«Что?!»

«Это одна из трёх техник магических манипуляций, используемых Чёрным Рыцарем. Это называется «Сплит». Управляя магической энергией так, чтобы она взорвалась, ее можно эффективно использовать для различных методов атак». Я дал ему подходящее имя, а затем поручил принцессе Эрике последовать его примеру.

«Вот второй метод манипулирования магической силой. Называется «Флэш». Управляя магической энергией, подобной острому потоку, он становится лезвием, способным прорезать что угодно одним ударом. Это то, что я рекомендую вам, Хакуто-сама. Эрика-сама, не могли бы вы продемонстрировать?

«Хорошо. Хотя я все равно могу облажаться.

Нерешительная принцесса Эрика вытащила меч и вылила на лезвие тонкий слой магической энергии.

«Ух…»

Лезвие скосило дерево передо мной горизонтальным разрезом со скоростью, которая не была ни быстрой, ни медленной.

— Молодец, Эрика-сама.

Дерево сдвинулось и упало.

«Тебе действительно удалось срубить дерево, да еще и с такой скоростью…?»

«…Конечно. Магическая энергия, прошедшая через меч, позволила такому случиться». Она объяснила Хакуто и Освальду, которые восхищались навыками принцессы Эрики.

«Последний… очень сложно использовать в реальном бою. Чтобы эффективно использовать его в реальном бою, вам необходимо уметь манипулировать магической энергией с нужной скоростью и точно контролировать ее, чтобы она захватила цель. Итак, почему бы вам сначала не попрактиковаться ни в том, ни в другом? Практикуя их, вы сможете приблизиться к уровню Черного Рыцаря-самы.

— Я имею в виду… откуда ты мог это знать, Гласс-сан? Ты слуга… — спросил Хакуто.

«Это потому, что я первоклассный слуга».

«…Ой. Верно.»

♢♢♢

Хакуто стоял перед тканью, свисающей с ветки дерева, держа в руке кинжал.

«…»

Хакуто осторожно положил свой пропитанный магией клинок на ткань.

Закройте глаза, дышите и обострите свой разум.

Прохладный ветерок прошел мимо…

«-Возьми это!»

«Одна нога перед другой!»

«Какого черта?»

Гласс отразил мощный бросок Эрики битой, вырезанной из дерева.

Самодельные шарики Гласса, запущенные с пронзительным звуком, ударялись о окружающие деревья и отражались один за другим…

«…Ой! Ой, это было жарко!»

Он случайно задел щеку Хакуто, который был по колено на тренировке.

«Ой, простите.»

«Извините извините извините. Это был несчастный случай. Сможешь ли ты подобрать мяч, пока играешь с ним?»

Дрожащий Хакуто подобрал мяч, прятавшийся у его ног.

«…Привет! Что вы подразумеваете под «несчастным случаем»? Найдите в словаре слово «несчастный случай»! Вы так легко отмахнулись от этого вопроса потому, что вас не обидели? Ладно, тогда давай драться!»

«Ух ты, он действительно зол…»

«Конечно, я злюсь! Если бы ты был немного дальше, ты бы оторвал мне голову! Если собираешься продолжать играть, иди куда-нибудь еще!»

«Э? Ну давай же! Первый иннинг едва начался. Он взглянул на протокол, лежащий на земле, и заметил Гласса, который одной рукой добавлял очко к протоколу.

Хакуто был еще больше расстроен Эрикой.

«Я ничего не слышал о множественных иннингах! Освальд, а ты?

«Хм?» Освальд, который тренировался обращаться с луком, запнулся от внезапного вызова.

— Хакуто-сама, действительно ли необходимо нарушать концентрацию Освальда-сама?

«А как насчет того, что ты ранил меня? Как вы к этому относитесь?» Он указывает на шрам на щеке и достигает гораздо более высокого состояния гнева.

«Не изливайте на нас свою зависть только потому, что вы еще не умеете забить ни одного мяча». Сказала Эрика, идя к Хакуто.

Хакуто наложил на руку тонкий слой магии, медленно скользя клинком по драпированной ткани.

— …пфф, — Эрика подавила смех.

— Летучая мышь, — потребовал Хакуто.

Ткань была разрезана чисто, отрезанные куски падали вниз.

«Рекорд Гласса — пять полосок ткани подряд. Кроме того, на сегодня я закончил. Если хочешь, чтобы тебя включили, тебе придется показать мне свои навыки, маленький мальчик».

«Мы одного возраста! Кроме того, я не пытаюсь быть частью вашей группы!»

Пока Эрика и Хакуто спорили, Гласс подошёл к Освальду. Я увидел несколько стрел, пронзивших одно и то же место на дереве. Великолепие этого подвига заставило меня почувствовать трепет. Похоже, он тоже практиковал одну из техник черного рыцаря, вкладывая магическую энергию только в кончик стрелы.

«У тебя огромная сила».

«О, спасибо. Вся практика окупится, если меня похвалит сам Гласс-сан.

«…?»

При этом заявлении Гласс почему-то сделал странное выражение лица.

— Скажи, ты хочешь мне что-нибудь сказать, Гласс-сан?

«Не на самом деле нет. Вы случайно не держите глаз в секрете?

«……!?»

Глаза Освальда расширились от изумления, когда Гласс заговорил шепотом. Вторая часть его диалога была едва слышна, чтобы Хакуто и Эрика его не услышали.

«Это сглаз, не так ли?»

♢♢♢

………

……

Проклятые болота.

Деревья загудели, проросли шипы, и болото залилось водой.

Они сражались на территории, окружающей сердце болота, где, как говорили, находился Болотный Демон.

«Эй!» она издала девичий крик.

Единственными звуками, которые она могла слышать, были оглушительные металлические звоны и шум воды, яростно текущей под ее ногами.

Лилия, одетая в прекрасный наряд путешественника, размахивала абордажной саблей против двух серебристых сфер, которые… атаковали ее во всех направлениях, пока она была поймана в болоте.

Каждый раз, когда она наносила удары по одной из сфер, которые были довольно тяжелыми, Лилия испытывала сильный отскок.

— Эй, что, черт возьми, происходит?..

Кагеха приземлился на один из нескольких толстых стволов, вышедших из воды.

«Лилия!»

«Я в порядке!» Лилия немедленно ответила на вопрос Кагехи и почувствовала, что с Лилией действительно все в порядке.

— Я думаю, пришло время тебе сдаться. Объявила тень, появившаяся из тумана.

«В любом случае, ты зашёл так далеко, и это твой предел». Дворецкий с головой козла сказал.

Его глаза светились таинственным светом.

〜・〜・〜・〜・〜・〜

Примечание автора:

На этот раз настройка «потока» предназначена только для ясности и может быть изменена без предварительного уведомления.

На данный момент это не очень важно. Можно думать, что Хакуто просто тренируется.

Следующие две-три серии еще не закончены. Вероятно, я смогу закончить их в ближайшее время, но это означает, что следующее обновление и последующее могут быть отложены.

Большое спасибо.

[TLN: Господи, какие же главы длинные…]

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.