Глава 73: Слуги не учителя…

Наступило новое утро, доброе утро.

Я смотрю на солнце через открытое окно салона и приветствую… гладкое плавание [Кронос]!

Почему я в таком хорошем настроении, спросите вы?

Потому что все последние события развиваются так, как мне удобно.

Я обучил Лилию святой меча, и она взорвалась талантом. По какой-то причине мне дали задание разведать Болотного Демона, которое отложили.

Я также заплатил зарплату Мобу, который пришел в мое убежище прошлой ночью, за тот период времени, когда я оставил его ответственным, и с сегодняшнего дня я снова буду работать как Гласс!

«Тааак~, …… ха-ха!»

Я глубоко вздохнул и принялся за уборку.

Что ж, после того, как я сегодня и завтра поработаю, я должен увидеть ситуацию с [Болотным демоном].

Я не уверен, что вы можете требовать… но вы можете получить деньги, просто чтобы быстро взглянуть и сказать им, что все в порядке, так что пока нечего сказать. Сегодня выходной, так что это не будет помехой.

— Стекло, можно?

«Да, большое спасибо за ваше терпение. Пожалуйста, войдите.»

Группа дворянских сыновей и дочерей, забронировавших комнату, казалось, ждала меня.

«О, Гласс. Кажется, ты сегодня в очень хорошем настроении».

«Действительно. Что-то хорошее происходит?»

— Правда, с тобой случилось что-нибудь хорошее? — спросили они элегантным тоном.

Они очень интересуются тривиальными вещами, что показывает, что они всего лишь студенты.

«Я просто подтверждал красоту труда». Я ответил на их запросы.

«……?»

Сегодня я снова буду много работать!

♢♢♢

Прошло совсем немного времени, прежде чем я понял, что… это то, что нужно.

«……»

Первая группа клиентов ушла, и я мыл посуду и другие вещи, когда… они вторглись в мою комнату, как будто она была их собственной, как будто это было естественно.

Принцесса Эрика стала слишком наглой.

Я приберусь, помою посуду и приготовлю новую чашку чая. У меня нет времени на отдых между ними.

— …Эй, Гласс еще не вернулся? Что происходит?» Она подтолкнула ко мне меч, села на кресло-качалку и надулась.

Кажется, она меня не узнала.

«Мой брат… очень занят, поэтому я бы хотел, чтобы вы немного больше тренировались самостоятельно».

«Я уверен, что Гласс просто ест очазуке и вздремнет. Может быть, он не придет, потому что слишком много съел, и теперь его одежда не подходит».

Я должен что-то сделать с этой эгоистичной принцессой.

«Почему бы тебе не занять место своего брата? Я возьму этого придурка, — попросила озорная принцесса.

«…»

«…Ах. Может быть, ты… Гласс? — неловко спросила принцесса, заметив, что мои брови приподнялись и я смотрю на нее сверху вниз. Я не был точно уверен, как она это заметила, но помочь ей тренироваться было бы хлопотно, поэтому я стоял на своем и делал вид, что не знаю.

«… печальная вещь».

«……»

Я громко вздохнул, а она посмотрела на меня, пытаясь оценить меня. — Я уверен, ты сможешь понять, как грустно, что ты принял меня за моего брата. Не могу представить, как огорчился бы мой брат, услышав это. Представляете, Эрика-сама? Теперь переоденьтесь в одежду, которую не жалко испачкать, и быстро выходите на улицу. Повторите тренировочный режим, повесив куртку на дерево, а затем забрав ее обратно».

«Ты Гласс!»

— Я брат Гласса, Глаз.

«Ты врешь! У тебя нет уважения в глазах! Ты лжец! Ты Гласс!»

«Какого черта ты несешь? Это нелепое обвинение!» Я не могу скрыть своего удивления тем фактом, что образ Гласса в образе принцессы Эрики превратился в преступника.

«Все называют меня принцессой Эрикой! Только ты, Гласс, зови меня Эрика-сама!

«……»

Я понимаю…

Я подобрал свои очки и поставил меч на специальное… место для отдыха.

— …Ты улучшил свои навыки, пока я тебя не видел. Это был тест на интуицию».

«Не пытайся скрыть это! Скажи мне, если ты вернешься! Ты даже пытался выставить себя дураком! Бог!»

Принцесса Эрика, которая была очень расстроена, схватила меня за руку в тот момент, когда она закончила кричать на меня, увлекая меня за собой.

«Сюда! Торопиться!»

«……»

♢♢♢

Я думал, что она хочет, чтобы я тренировал ее, так как она брала меня на улицу, но, похоже, я ошибался.

— Хакуто сошел с ума. Сделай что-нибудь.»

«Мастер Хакуто? Он настолько убит горем, что сошел с ума?»

— Тогда оставим его в покое. Слишком много хлопот иметь дело с такими вещами». Принцесса Эрика откликнулась на мою гипотезу.

Разве это не ужасное решение?

Принцесса Эрика отвела меня в небольшой парк на окраине школы, не обращая внимания на шепот и любопытные взгляды проходящих мимо учеников.

Эта принцесса — безмерно красивая девушка, но слишком легко идет на контакт с мужчинами.

Она беспокоится о своем женихе, так что я думаю, что ей там хорошо.

— Знаешь, эта штука.

«Я не знаю, смогу ли я ее разгадать, но какую…» Из-за большого дерева я взглянул туда, куда указывала принцесса Эрика.

«Воу, воу, воу, воу! О, гваааа!

…Хакуто, излучая из своего тела слабый поток белой магии, ткнул ручным ножом в щит, который держал Освальд.

Потом он застонал от боли и упал на колени.

Однако щит тоже был в лохмотьях. Похоже, он долгое время тренировался, используя разное количество магии.

«…..»

— Он сказал, что научился этому у Черного Рыцаря, и со вчерашнего дня он так себя калечит. Сначала мне было смешно, но теперь я волнуюсь. Моя голова болит.»

К сожалению, отверстий на щите не было. Похоже, что его навыки никак не выросли. Просто так оно и есть…

…Он не знал, что делает! Он никоим образом не манипулирует магией своего тела! Он просто ранил себя, рубя своим ручным лезвием столько магии, сколько мог собрать. Его удары действительно содержали определенное количество силы, но они никак не могли разрушить этот массивный щит сами по себе.

— Ну, Хакуто. Я до сих пор считаю этот метод неправильным. Это также… скорее. С обеспокоенным выражением лица Освальд сказал Хакуто, который стонал от боли. Должно быть, Освальд до этого много раз советовал Хакуто то же самое.

— Угу… Нет, нет. Просто когда я прохожу это, я чувствую, что могу овладеть глубоким смыслом Черного рыцаря, это так просто!!”

«Твоя вера настолько ошибочна на стольких уровнях, что мне хочется дать тебе пощечину».

Я не могу не выйти из-за дерева и высказать свое мнение.

«М-мистер Гласс! …Эрика! Я сказал тебе никому не рассказывать, потому что это тайное обучение, которое дал мне Черный Рыцарь! Хакуто прикрикнул на Эрику, но та отвернулась с равнодушным выражением лица и сделала вид, что не понимает.

«Не волнуйся. Единственное, что люди выиграют, увидев этот тренинг, — это твой нелепый вид.

— Э… эм, ты что-то злишься?

Ее гнев оправдан, так как он вызван этой глупой тренировкой. Я не виню ее за то, что она пытается что-то с этим сделать. Что меня взбесило, так это то, что он не только не послушался совета своего друга, но еще и наорал на взволнованную Эрику.

«Я не уверен, сумасшедший я или нет, но… я не думаю, что таким образом можно изучить приемы Черного рыцаря. Я думаю, что это пустая трата времени… особенно мистера Освальда.

«Что? Почему вы говорите, что?»

Освальд был рад узнать, что он не единственный, кто не может понять, чего пытается добиться Хакуто.

«Вы не можете догнать Эрику-саму, не говоря уже о Черном Рыцаре-сама, такими темпами», — прокомментировал я.

«Вы не можете догнать Эрику-саму, не говоря уже о Черном Рыцаре-сама, такими темпами?! Что ты имеешь в виду? В каждом моем ударе столько волшебства!»

Руки Хакуто светились белой аурой, как будто они гордились собой.

— Именно столько?

— Что? — спросил он.

Нацелившись на брешь в его бдительности, я появился перед Хакуто, стоявшим на одном колене, и протянул меч у его шеи.

«Я уверен, что вы слышали об этом. Это один из трех методов магических манипуляций Черного рыцаря, которые делают возможными такие скорости.

— О… это? Эрика удивленно пробормотала.

Конечно. Это настройка, которую я только что создал.

[TLN: Привет, это SymphonyOfEverything! Я новый переводчик, который взял на себя этот проект. Я буду переводить старую версию до конца, в которой около 230-240 глав.]