Глава 73: Слуги — не учителя…

Наступило новое утро, доброе утро.

Я смотрю на солнце через открытое окно салона и приветствую… плавное плавание [Кронос]!

Вы спросите, почему у меня такое хорошее настроение?

Потому что все последние события происходят так, как мне удобно.

Я обучил Лилию стать святой мечника, и она взорвалась талантом. По какой-то причине мне дали задание найти Болотного Демона, которое было отложено.

Я также выплатил зарплату Мобу, который пришёл ко мне вчера вечером за то время, пока я оставил его главным, и с сегодняшнего дня я снова буду работать Глассом!

«Тааак~, …… хаха!»

Я глубоко вздохнул и приступил к своим обязанностям по уборке.

Что ж, но после того, как я поработаю сегодня и завтра, мне нужно увидеть ситуацию с [Болотным Демоном].

Я не уверен, что вы можете требовать… но вам могут заплатить, просто чтобы вы взглянули и сказали, что все в порядке, так что пока сказать нечего. Сегодня выходной, так что это не будет помехой.

— Гласс, можно?

«Да, большое спасибо за ваше терпение. Пожалуйста, войдите.»

Группа сыновей и дочерей дворян, зарезервировавших комнату, казалось, ждала меня.

«О, Гласс. Кажется, у тебя сегодня очень хорошее настроение».

«Действительно. Происходит ли что-то хорошее?»

— Правда, с тобой случилось что-нибудь хорошее? Они спросили элегантным тоном.

Их очень интересуют тривиальные вещи, что показывает, что они всего лишь студенты.

«Я просто еще раз подтвердил красоту труда». Я ответил на их вопросы.

«……?»

Сегодня я снова буду усердно работать!

♢♢♢

Прошло совсем немного времени, прежде чем я понял, что… это то место, где мне следует быть.

«……»

Первая группа клиентов ушла, и я мыла посуду и другие вещи, когда… они вторглись в мою комнату, как будто она была их собственной, как будто это было естественно.

Принцесса Эрика стала слишком наглой.

Я собираюсь прибраться, вымыть посуду и приготовить новую чашку чая. У меня нет времени отдыхать между ними.

— …Эй, Гласс еще не вернулся? Что происходит?» Она поднесла ко мне меч, села на кресло-камень и надулась.

Кажется, она меня не узнала.

«Мой брат… очень занят, поэтому я бы хотел, чтобы ты немного больше тренировался самостоятельно».

«Я уверен, что Гласс просто ест очазуке и дремлет. Может быть, он не придет, потому что слишком много съел, и теперь его одежда не подходит».

Я должен что-то сделать с этой эгоистичной принцессой.

«Почему бы тебе не занять место брата? Я возьму этого придурка», — попросила озорная принцесса.

«…»

«…Ах. Вы, наверное… Гласс? – неловко спросила принцесса, заметив, что мои брови приподняты, а я смотрю на нее сверху вниз. Я не совсем понимал, как она это заметила, но было бы сложно помочь ей тренироваться, поэтому я стоял на месте и делал вид, что ничего не знаю.

«…это печально».

«……»

Я громко вздохнул, а она пристально посмотрела на меня, пытаясь оценить меня. «Я уверен, ты сможешь понять, как грустно, что ты принял меня за моего брата. Я не могу себе представить, как огорчился бы мой брат, услышав это. Вы можете себе представить, Эрика-сама? Теперь переоденьтесь в одежду, которую не жалко испачкать, и быстро выйдите на улицу. Повторите тренировочный режим: повесьте куртку на дерево, а затем заберите ее обратно».

«Ты Гласс!»

«Я брат Гласса, Глэс».

«Ты врешь! В твоих глазах нет уважения! Ты лжец! Ты Гласс!»

«Какого черта ты несешь? Это нелепое обвинение!» Я не могу скрыть своего удивления по поводу того, что образ Гласса у принцессы Эрики стал образом преступника.

«Все зовут меня принцессой Эрикой! Только ты, Гласс, зови меня Эрика-сама!

«……»

Я понимаю…

Я схватил очки и положил меч на специальное… место для отдыха.

«…Ты улучшил свои навыки, пока я тебя некоторое время не видел. Это была проверка на проницательность».

«Не пытайтесь это скрыть! Скажи мне, если вернешься! Ты даже пытался выставить себя дураком! Бог!»

Принцесса Эрика, которая была очень расстроена, взяла меня за руку, как только закончила кричать на меня, и потащила меня за собой.

«Сюда! Торопиться!»

«……»

♢♢♢

Я думал, что она хочет, чтобы я ее тренировал, раз уж она вывела меня на улицу, но, похоже, я ошибался.

«Хакуто сошел с ума. Сделай что-нибудь.»

«Мастер Хакуто? Неужели он настолько убит горем, что сошел с ума?»

— Тогда давай оставим его в покое. Слишком много хлопот иметь дело с такими вещами. Принцесса Эрика ответила на мою гипотезу.

Разве это не ужасное решение?

Принцесса Эрика отвела меня в небольшой парк на окраине школы, не обращая внимания на шепот и любопытные взгляды проходящих мимо учеников.

Эта принцесса – безмерно красивая девушка, но слишком легко вступает в контакт с мужчинами.

Она переживает за своего жениха, поэтому я думаю, что ей там хорошо.

«Знаешь, эта штука».

«Я не знаю, смогу ли я решить эту задачу, но какая именно……» Из-за большого дерева я взглянул туда, куда указывала принцесса Эрика.

«Эй, эй, эй, эй! О, гвааа!

…Хакуто, с легким потоком белой магии из своего тела, ткнул ручным ножом в щит, который держал Освальд.

Затем он застонал от боли и упал на колени.

Однако щит тоже был в клочьях. Кажется, он долгое время тренировался, используя разное количество магии.

«…..»

— Он сказал, что научился этому от Черного рыцаря и что он так травмирует себя со вчерашнего дня. Сначала мне было смешно, но теперь я волнуюсь. Моя голова болит.»

К сожалению, дырок на щите не оказалось. Похоже, его навыки никак не выросли. Просто так оно и есть…

…Он не знал, что делал! Он никоим образом не манипулирует магией своего тела! Он просто повредил себя, порезав лезвие своей руки со всей магией, которую только мог собрать. Его удары действительно содержали определенное количество силы, но они не могли разрушить этот массивный щит самостоятельно.

«Ну, Хакуто. Я все еще считаю этот метод неправильным. Это также… скорее. С обеспокоенным выражением на лице Освальд рассказал Хакуто, который стонал от боли. Освальд, должно быть, много раз советовал Хакуто то же самое.

«Ух… Нет, нет. Просто, когда я прошёл через это, я чувствую, что могу освоить глубокий смысл Чёрного Рыцаря, это так просто!!”

«Твоя вера настолько ошибочна на многих уровнях, что мне хочется дать тебе пощечину».

Я не могу не выйти из-за дерева и не высказать свое мнение.

«М-мистер Гласс! …Эрика! Я просил тебя никому не рассказывать, потому что это секретное обучение, которое дал мне Черный рыцарь!» Хакуто крикнул Эрике, но она отвернулась с равнодушным выражением лица и сделала вид, что не понимает.

«Не волнуйся. Единственное, что люди выиграют от просмотра этого тренинга, — это твой нелепый внешний вид».

— Э… эм, ты на что-то злишься?

Ее гнев оправдан, поскольку он вызван этой дурацкой тренировкой. Я не виню ее за попытку что-то с этим сделать. Меня бесило то, что он не только не прислушался к советам друга, но и накричал на обеспокоенную Эрику.

«Я не уверен, злюсь я или нет, но… Я не думаю, что таким образом можно изучить техники Черного рыцаря. Я считаю, что это пустая трата времени… особенно мистера Освальда».

«Что? Почему вы говорите, что?»

Освальд был рад узнать, что он был не единственным, кто не мог понять, чего пытался достичь Хакуто.

«Такими темпами вы не сможете догнать Эрику-саму, не говоря уже о Чёрном Рыцаре-саме», — прокомментировал я.

— Вы не сможете догнать Эрику-саму, не говоря уже о Чёрном Рыцаре-саме, такими темпами?! Что ты имеешь в виду? В каждом моем ударе столько волшебства!»

Руки Хакуто светились белой аурой, как будто они гордились собой.

«Именно столько?»

«Что?», спросил он.

Стремясь ослабить его бдительность, я появился перед Хакуто, стоявшим на одном колене, и протянул меч к его шее.

«Я уверен, что вы слышали об этом. Это один из трёх методов магических манипуляций Чёрного Рыцаря, делающих возможными такие скорости».

«О… это?» Эрика удивлённо пробормотала.

Конечно. Это настройка, которую я только что создал.

[TLN: Привет, это SymphonyOfEverything! Я новый переводчик, который взял на себя этот проект. Я буду до конца переводить старую версию, в которой около 230–240 глав.]

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.