Глава 93: [Часть 2]

………

……

«Готовый? Ага? Давайте начнем! Ревнивый Демон – страшный человек. Они покрыли весь город огненными угольками, потому что были отвергнуты. И это тоже в одно мгновение.

«Ложь! Лана полна лжи! Такое невозможно сделать!»

«Я не вру! Не сомневайтесь! Не забывайте верить и… ну, сомневаться тоже! Пусть они сосуществуют!»

В тени кладбища, куда смотрела Хильдегард перед уходом, Лана с коротко подстриженными волосами рассказывала сказку пятерым детям.

«А если серьезно, они все еще были влюблены и подожгли всю территорию! Я серьезно!»

«Эй, Лана!»

К Лане подошел мужчина лет тридцати, который пытается заставить детей ей поверить.

«В додзё нет денег! Что происходит, Хидеба(1)!?»

Лана в прыжке пнула ногой.

«Не приходите сюда! Ты окажешь плохое влияние на детей!»

«Го-ха!»

«Что, черт возьми, не так с этим стариком… Он меня не слушает. Он просто потратит их на выпивку!»

Бородатого мужчину, вошедшего в комнату, Лана пнула ногой.

«…Гуу…кув…Нет, это неправда. Я собираюсь использовать деньги на ремонт додзё. Я не пью!»

«Сначала сделай что-нибудь со своим красным лицом! Ты пьешь в такой час утра!»

«Ой! Нет нет! Это из-за вчерашней выпивки!»

«Ты! Ты пил всю ночь?!

«Привет?»

♢♢♢♢

«-Шшш!»

Он уклонился от удара кулака принцессы Эрики, слегка наклонив голову.

«Всё, иди на меня!»

Она вышла вперед с джебом и, измерив расстояние, метнула правую руку прямо в меня.

У нее это хорошо получалось, но я не собирался ее баловать, поэтому избегал их всех.

«Черт, я не могу его ударить! Это меня так расстраивает! Возьми это!»

«…прошло десять минут. Если ты не прикоснешься ко мне в течение следующих 10 секунд, тебе придется выполнить дополнительные 20 минут прыжков на скакалке».

«Нет!»

В лесу в академии я практиковалась с принцессой Эрикой и ее друзьями, одновременно вышивая.

«Фу! Ты снова меня дразнишь…

Иногда я гладил лицо принцессы Эрики, как профессиональный тореадор, продолжая вышивать, чтобы облегчить разочарование, которое я испытывал каждый день.

Она выглядела немного обиженной и смущенной, у нее было красное лицо, как будто она была рада, что ее дразнили. Возможно, ей было одиноко, поскольку она уже некоторое время тренировалась самостоятельно.

Выражение ее лица в такой ситуации было похоже на выражение лица Селестии.

— Эрика-сама, вы слишком откровенны, учитывая, что это битва. Ваше желание избить меня или сделать самодовольное лицо после этого проявляется. Мы должны контролировать наш страстный боевой дух холодными мыслями».

«Раз, два, крюк!»

Она сказала «хук» и нанесла мне высокий удар ногой, от которого я отскочил пальцами.

«Ого!»

— Ты упал довольно тяжело, не так ли?

Я только что закончила шить коврик для завтрака.

…хороший. Думаю, я проделал хорошую работу. Я не думаю, что он подойдет к каменным столам в помещении, но вот к деревянному столу он подойдет идеально.

«…Хм? Где были мы? Да, давай начнем прыгать на скакалке…!»

«Да, но я хочу иметь больше практики. Если этого недостаточно, не лучше ли тренироваться больше, Гласс?»

Она потянула меня за рукав, призывая меня больше тренироваться с ней.

Эта часть ее была немного похожа на Селестию. Хотя Селестия немного смелее.

«…Каждый раз они не начинают, даже если я говорю им начать. Мне всегда приходится бороться. Всякий раз, когда я с энтузиазмом восклицаю: «Начнем!» или что-то подобное, меня всегда встречает пустое молчание».

В то время как Хакуто смотрела на неправильно скроенную ткань с выражением лица ученика начальной школы, который не может стоять вверх ногами, принцесса Эрика действовала в своем собственном темпе.

Я спросил ее о ситуации с Освальдом.

Она была обеспокоена этим делом и была разочарована тем, что не могла вмешаться, потому что дала Освальду обещание не делать ничего опасного.

Я лично чувствовал, что есть способы расследовать это дело, не связываясь с подозреваемыми…

«Извини! Я опаздываю!»

Освальд сказал, когда прибежал.

«…почему бы вам двоим сегодня днём не заняться немного шпионажем, чтобы сменить темп?»

«»Что?»»

Расследование началось(2).

Поскольку им обоим, казалось, было интересно это дело, хотя они этого и не говорили, я хотел показать им, как детективы на Земле проводят расследования.

Возможно, мне удастся выдвинуть хорошую гипотезу, поскольку раньше я увлекался известными детективными драмами.

Мне было жаль оставлять это только Селестии. Я должен немного помочь сам. Меня немного волновало это… расследование.

«Ой?»

«Эрика, тебя на какое-то время арестовали, не так ли?»

«…пу~»

Она била ногами по земле и надувала щеки, чтобы выразить свой гнев.

Ну, мне она показалась милой и жалкой, но я не мог не подчиниться решениям, принятым членами королевской семьи.

— …ты просто хочешь быть с Гласс-сама. Будь серьезен. Не балуйся».

«Ты снова ведешь себя грубо…. Для справки: Гласс не потерпит никого, кто издевается надо мной!»

«Эрика, пожалуйста, начни прыгать на скакалке как можно скорее. Холодает.»

«Отлично.»

Принцесса Эрика наконец начала прыгать через скакалку, ворча.

— Вы прикладываете к этому слишком много усилий, Хакуто-сама. Ты должен разрушить его, используя только поток маны, хорошо?»

«…Я знаю это. Вам не нужно постоянно это повторять».

Хакуто снова повернулся к ткани с угрюмым выражением лица, возможно, раздраженный моим советом.

…Я понимаю. Детей в наши дни, кажется, раздражает все, что говорят взрослые.

Даже когда им говорят учиться, они говорят что-то вроде: «Какой в ​​этом толк?»

На самом деле учеба имеет множество применений… Я думаю, она даст человеку возможность научиться достигать того, чего он хочет, и, самое главное, позволит ему расширить свой будущий путь.

Поскольку человек никогда не знает, когда и где ему придется применить полученные знания или какой профессией он будет заниматься, учеба позволяет подготовиться к будущему, изучая различные вещи. Именно такую ​​возможность дала учеба детям и студентам.

Даже после того, как я начал бесчисленные объяснения, дети в наши дни говорили: «Заткнись, я собираюсь присоединиться к Аэнгерам, возьми меня в Америку…!»

«Ты еще всего лишь ребенок».

«Это меня бесит! Так обидно, когда за тобой тепло присматривают и гладят по голове, а потом называют ребенком!»

♢♢♢

«…Его Высочество, убийца сумасшедший. Он сумасшедший, но очень умный».

Лохматые волосы Хуана выглядывали из-под очков, когда он посмотрел прямо на Эрику.

Урок закончился, и остальная часть группы направилась в город во второй половине дня, оставив Эрику, которая хотела провести расследование и превзойти остальных по-своему.

Примечание переводчика:

(1) – Онометопия.

(2) – Первоначально это было «Расследование было футом», но мой мозг сейчас работает медленно, поэтому я не могу убедиться, действительно ли это грамматически правильно, хотя для меня это звучит нормально.

Скоро выпущу финальную часть~

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.