Глава 99: Арка Бернардо [Часть 4]

«Гаааа!»

Джеральд швырнул человека в своей руке в нескольких человек, раздавив нескольких из них, и начал неистовствовать.

Джеральд начал так яростно и чрезмерно набрасываться на него, что его обычная легенда потерялась. Казалось, он пытался подавить порыв.

Он замахивался и лишал жизни своих врагов.

Последствия его действий были похожи на последствия, оставленные монстром, но Джеральд не остановился.

«Хи!»

«-э!»

Кости разбились, а плоть стала нежной и жидкой из-за чрезмерного удара.

Джеральд схватил за ноги единственного человека без оружия, который все еще оставался в комнате.

«Ааааааааа!»

Это был последний крик босса организации, человека, которым Джерард владел как оружием.

Все его тело разбивается, руки трескаются, слезы крови текли по его лицу, и им орудовали до тех пор, пока его не признали бесполезным, а его жизнь больше не закончилась.

«Дедушка…»

«Белль Джи, с тобой все будет в порядке. Все будет хорошо. Эй-эй!

После того, как Джеральд убил всех врагов в комнате, он вышел из комнаты, чтобы найти оставшихся участников. Освальд подполз ближе к Бернардо.

Лане, которая дрожала и отчаянно разговаривала с ним, Бернардо добродушно улыбнулся.

«….Мне очень жаль… На этом все для меня…»

«Ах!»

Освальд ожидал, что из его рта вылетит обычное «Не волнуйся об этом».

Слезы навернулись на глазах Освальда, как будто плотина прорвалась.

«Нет! Нет нет Нет Нет….! Нет!»

Лана плакала, продолжая трясти окровавленное тело Бернардо.

«…мое желание сбылось…»

Бернардо взял Лану за руку и тихо сказал ей:

«В конце концов, обо мне… заботилась… лучшая леди…».

«Белль Джииииии…»

Его обычное озорное остроумие и слегка дразнящие замечания.

Ни в момент своей смерти, ни даже после нее Бернардо никогда не менял своего стиля.

«Я горжусь… своими внуками…. Это лучший способ покончить с этим…»

Он потянулся к рыдающему Освальду.

— Освальд-кун… разве твоя красота не будет испорчена?..

«…Я… дедушка…..»

Успокаивающими пальцами он вытер слезы Освальда.

«Пришло время… Я получаю…. сонный…»

«Что? Ждать! Пожалуйста, подождите!»

В последний раз он держал головы Освальда и Ланы вместе.

— ….Скажи это Джеральду-куну…

Это были последние слова Бернардо.

«…»Спасибо за лучшую жизнь»…»

………

……

Кладбище на окраине города.

Самые разные люди плачут.

Студенты додзё, работники казино, посетители таверн и закусочных, люди из квартала красных фонарей, рыцари и стражники.

Джеральда не было видно.

Он все еще продолжал сокрушать людей, вовлеченных в организацию.

«……»

«……»

У могилы Освальд и Лана молятся за души умерших, и слезы текут по их лицам.

Все они медитировали и молились за души умерших.

Могила была наполнена белыми цветами, которые любил Бернардо.

Порыв ветра нежно ласкал людей, словно говоря спасибо, и скатывал цветы.

Бернардо Арка.

Он был самым любимым человеком в развлекательном районе.

♢♢♢♢

«…отец.»

Он посмотрел на своего отца, Джеральда Арча, которого не видел несколько лет, и удивленно пробормотал, упав на ягодицы.

Позади него находился Арч Ци, игорный зал, который стал гораздо более впечатляющим, чем когда он жил здесь.

«Не похоже, что ты изменился для человека, который ушел и сказал, что хочет измениться».

Слова Джеральда ранили Освальда в сердце.

«……»

На самом деле Освальд попросил бы о помощи, чтобы спасти своего друга.

Но…

«…что ты хочешь?»

— спросил его отец, Джеральд, который был покрыт шрамами больше, чем Освальд когда-либо видел.

Он был весь в повязках.

На нем было немного крови, которую Освальд видел всего несколько раз.

Джеральд казался таким же сильным, как и всегда, но Освальд не мог попросить его помочь им… после того, как увидел его болезненные раны.

«……»

«….Ты жалкое зрелище. Это не кажется важным делом, раз ты такой потерянный и тихий. Я иду.

Джеральд отправился купить завтрак вместо занятого Марко.

«Что ты имеешь в виду?! Это важно, поэтому я растерян и растерян!»

«……»

Джеральд, выглядя нетерпеливым, остановился и повернулся к Освальду, который в отчаянии закричал с отчаянным выражением лица.

«…Если это действительно так важно, у тебя не должно быть времени теряться в своих мыслях!»

«……»

Освальд потерял дар речи.

Он не считал, что слова Джеральда были неправильными, но он не мог признать, что Джеральд был прав.

Это была слабость.

Слабость, которая не позволила ему опровергнуть утверждение Джеральда.

Слабость, которая не позволяла ему сохранять спокойствие.

Слабость, которая не позволяла ему принять решение рационально.

Слабость, которая вообще не позволяла ему противостоять врагам лицом к лицу.

Точно так же, как в тот раз, хотя его друг детства оказался в критической ситуации.

— На этот раз ты снова будешь плакать?

Ему хотелось сказать и поверить, что он не справится с этим, но он знал лучше, чем кто-либо.

Когда пришло время принимать решение, Хакуто ни разу не колебался.

Джеральд, человек чрезвычайной силы, самостоятельный по натуре.

Черный рыцарь, герой, восседавший на далекой вершине.

Освальду нечем было гордиться.

В конце концов, его единственная специальность, его волшебный глаз, подвергла опасности Лану и убила его дедушку.

«Отец не колеблется и не кувыркается в замешательстве, потому что он…. сильный… Потому что он достаточно силен, чтобы преодолеть и исправить непоправимые ошибки…».

— воскликнул он, и его слабый голос дрожал.

На самом деле его дедушка, обычный человек, погиб, защищая себя и беспомощную Лану.

В конце концов, именно Джеральд их спас…

«Тот, кто защищает, никогда не сможет понять чувства того, кого защищают…. Никогда…»

«……»

Человек, который защищал своих братьев и организацию и был впереди всех с детства.

Образ мышления, образ жизни и все другое у такого другого человека.

Так думал Освальд.

«…как сейчас, будешь ли ты гордиться собой завтра?»

«Ага….?»

— пробормотал Джеральд, глядя на лазурное небо.

«Можно ли гордиться прошлым? Можете ли вы гордиться будущим? Сможешь ли ты сейчас ходить с выпятленной грудью…? Мой отец часто спрашивал меня об этом».

«Дедушка…..»

Освальд не мог себе представить, чтобы его дедушка Бернардо давал Джеральду что-то…. совет.

Вспомнив, как Бернардо улыбался ему, глядя на ясное голубое небо, Джеральд продолжил:

«Раньше я покупал каждый бой, который мне предлагали, и впадал в ярость. Я ни разу не проигрывал, поэтому никакого дискомфорта не ощущал. Я просто подумал, что было бы облегчением, если бы в поле моего зрения стало меньше головорезов…

Джеральд говорил долго, что было необычно даже для Освальда.

Его словам не хватало обычной силы и даже казалось несколько слабым.

«Я не думал о том, что будет потом».

«……»

«Я уверен, что теперь вы можете это понять. Победить легко… но если делать это вполсилы, то потом будут обиды, обиды и последствия. Как только вы ответите, цель изменится (・・・・・・)».

Те, кто видел, что им не победить Джеральда, нацелились на его семью и тех, кого он считал своими братьями и сестрами.

Первым объектом нападения был…. Бернардо.

«Я был всего лишь молодым парнем. Я не осознавал, что делаю, и последствий этого, пока они не напали на моего отца. Когда я увидел его кровь на своей руке, я наконец понял, что делаю. После этого я не знал, что делать. Я чувствовал, что у меня нет другого выбора, кроме как впасть в ярость».

По словам Джеральда легко было догадаться, что он был в тупике и не знал, что делать. Отбиваться или бежать, каким должен был быть его следующий шаг и как поступить правильно.

«Именно тогда мой отец рассказал мне то, что я только что сказал».

Он вспомнил мягкую, теплую улыбку своего отца и сказал Освальду:

«Я никогда не терялся? Как ты вообще такое мог сказать? Мой отец всегда поддерживал меня, когда я терялся, говоря мне, чтобы я выбрал путь, который я считал правильным. Я «защитник»? Это он всегда должен был наводить порядок, всегда бегал вытирать мне задницу».

Связь между отцом и сыном, которую никто, даже Освальд, не мог предсказать.

«Я всегда задавался вопросом: «Я не совершу ошибку, которую не смогу исправить, не так ли?» Чья вина в том, что вы с Ланой стали мишенью? Кто виноват в том, что вы с Ланой стали мишенью…. и мой отец умирает?»

Глаза Джеральда слегка сузились, когда ошеломленный взгляд Освальда пересекся с его.

Освальд теперь впервые знал, что Джеральд был тем, кто был опечален больше всего, а также тем, кто больше всего горевал из-за смерти Бернардо.

Освальд понял, что Джеральд чувствовал наибольшую ответственность за смерть Бернардо.

Его голос не дрожал.

Его глаза не были влажными.

Но Освальду почему-то показалось, что Джеральд плачет.

«…Я ни о чем не жалею. Я просто собираюсь прожить свою жизнь так, как жил мой отец до самой своей смерти. Это мое решение никогда не менялось, даже после смерти моего отца».

Глаза Джеральда медленно обрели силу.

«Мой отец погиб, защищая двоих детей, которых он любил, и для него это казалось подходящим способом умереть. Это был его образ жизни. Тот человек, который не изменил своим принципам и стилю, даже когда умер. Он был…. добродушный, упрямый, шаловливый ублюдок…..»

Со своей обычной переполненной мужественностью он заговорил с ребенком, которого в прошлом защищали.

— …Я гонюсь за спиной такого человека.

Освальд не сомневался, что этот человек не искал поклонников, а просто верил в то, что следует принципам, которые он сам навязал.

Все считали, что именно этот человек и был лидером, руководя даже дедом Освальда.

Наконец, отец Освальда произнес несколько слов с большой страстью.

«Гордишься ли ты тем, кем ты являешься сегодня и кем будешь завтра?»

Джеральд спросил своего сына так же, как однажды спросил его отец.

Эти слова были выгравированы в его сердце, как будто они были наследием, которое ему осталось унаследовать.

Было ясно, что Джеральд все еще гордился своим отцом и наследием, которое он ему оставил.

«Что вы думаете? Хотите ли вы лежать здесь, продолжая плакать и рыдать? Что бы вы ни хотели сказать или сделать, я здесь, чтобы выслушать это. Продолжать.»

«……»

Освальд молча встал.

Ответ ему уже был дан, когда он увидел избитое тело Джеральда.

У него не было возможности попросить Джеральда следовать за ним, даже в шутку.

Оно сгорело.

Его сомнения вспыхнули, прояснив затуманенный разум.

Тревога жгла, оттаивая его замерзшее тело.

Нетерпение сожгло и привело к решимости.

Слова, унаследованные Освальдом, заставили его встать.

«Я иду…»

— Что ж, я собираюсь принести немного еды.

Джерард развернулся на пятках, больше ничего не спрашивая.

«Спасибо…! Спасибо папа!»

«……»

Освальд вытер слезы и изо всех сил старался поблагодарить Джеральда.

Джеральд слегка пожал плечами, словно смущенный или раздраженный, и ушел.

Освальд принял новое решение, глядя на большую спину своего отца.

Чего не хватало, так это не надежды.

Это была решимость.

Освальду не хватало решимости победить Шока и спасти Лану, а не силы или силы, которых у него никогда не было.

«-!»

Освальд бросился вперед.

Твердыми, решительными шагами он побежал к другу детства и товарищам.

Примечание переводчика:

На этом глава 99 закончена!

Читайте романы Фалу онлайн на сайте faloomtl.com.