глава 182-современное Заводское строительство (2) — Часть 1

Глава 182: современное Заводское строительство (2) — Часть 1

Гун-Хо получил факс из Дайона Япония.

Речь шла о японском инженере, которого рекомендовал Амиэль, а также о цене его консультации.

— Мистер Саката Икузо-японский инженер, проработавший тридцать лет в компании Лаймонделла Дайона в Сиэтле, США. Он является одним из лучших экспертов в области уретановых соединений в мире.”

Гун-Хо откинулся на спинку стула в своем кабинете и прочитал факс, который прислал Дайон Япония.

“Он должен быть очень хорош в своей работе с его обширным 30-летним опытом работы в этой области. Однако пригласить его на консультацию довольно дорого.”

Gun-Ho прочитайте факс дальше о плате за консультацию.

«Он будет предоставлять консультационную услугу в течение одного месяца за 5000 долларов. Вы должны будете нести расходы на проезд для него, а также, такие как гостиница, билет на самолет, питание, аренда автомобиля и т.д.”

Было еще одно требование.

“Вы предоставите мистеру Саката Икузо экструдер для его использования по меньшей мере на три часа в день. Сырье для испытаний будет предоставлено за ваш счет.”

Прочитав факс, Гун-Хо объявил о начале совещания.

На встрече присутствовали все пять директоров GH Mobile: внутренний аудитор, главный сотрудник исследовательского центра, директор завода, директор по продажам и директор Юн, который находился в Джиксане для наблюдения за строительством нового завода. Гун-Хо положил факс на стол и начал спокойно объяснять ситуацию.

«Как вы все помните, вице-президент компании S обещал нам в прошлый раз, когда он посетил нас, что если мы сможем разработать новый продукт-am083-сборка в соответствии с их чертежом продукта, они будут покупать продукт у нас. Компания S является одной из крупнейших компаний в Корее. Как только мы начнем производить этот продукт и продавать их, наш доход от продаж увеличится на 15% до 20%.”

Тут вмешался директор завода:

“Конечно, было бы здорово, если бы мы смогли разработать этот продукт. Однако мы не способны разработать этот продукт. Ну, я бы сказал, что с нынешней технологией ни одна компания в Корее пока не сможет ее развивать. Вам так не кажется, господин научный руководитель?”

— Ответил главный офицер исследовательского центра.

“Это… это правда.”

Директор по продажам был с Ган-Хо.

“Если бы мы могли разработать этот продукт, то речь шла бы не только об увеличении нашей выручки от продаж на 15% или 20% больше. Мы докажем нашу технологию и нашу способность начать тот вид продуктов к полю. Это сделало бы его намного проще для меня, чтобы продать нашу продукцию.”

Директор завода выступил против директора по продажам.

“А ты не думаешь, что мы этого не знаем? Проблема в том, что мы не способны сделать это.”

“Ты даже не пробовал его еще.”

Двое мужчин повысили голоса.

Внутренний аудитор молчал, поскольку мало что знал о производственной сфере. Новый генеральный директор-директор Юн-также даже не пытался скинуться, потому что разработка или производство продукта не были его областью специализации; он бы многое сказал об этом, если бы речь шла о строительстве.

На этот раз главный сотрудник исследовательского центра напал на директора по продажам—директора Кима.

— Привет, Директор Ким. Вы не можете просто разработать продукт в одночасье только потому, что вы этого хотите.”

Когда директор Ким уже был готов разозлиться и начать спорить, Ган-Хо вмешался.

“Я понимаю, что вы все имели в виду. Вот почему я решил пригласить инженера из Лаймонделл-Дайона на наш завод. Он приезжает из Сиэтла в США.”

— Инженер из Лаймонделл-Дайона?”

“Он не американец, но он японец. Мне сказали, что он один из лучших инженеров в области химических соединений. Я думаю, что мы можем оставить его здесь на месяц. Его рекомендовал мой друг Амиэль—президент компании Dyeon Japan.”

— Это, вероятно, будет стоить много.”

«Плата за консультацию в месяц составляет 5000 долларов. Поскольку он-отставной инженер, его гонорар больше не такой дорогой.”

“Разве мы не должны заплатить за его перелет и гостиницу?”

“Право. Поскольку мы разрабатываем новый продукт, я думаю, что мы можем нести некоторые расходы на этом этапе.”

“Как только новый продукт будет разработан, кто будет владеть этим продуктом?”

“Я еще не обсуждал с ними эту часть, однако сборка AM083 специально разработана для продуктов компании S, поэтому она не будет продаваться другим компаниям. Поэтому, мы более правоподобны для того чтобы иметь продукт.”

— Обратился директор по продажам к главному сотруднику исследовательского центра.

“Я думаю, что вы можете предоставить консультационные услуги и другим компаниям, как только вы выйдете на пенсию. Может быть, вы сможете зарабатывать 5000 долларов в месяц, делая это.”

Директор Исследовательского центра ничего не сказал в ответ директору по продажам, но ему явно было не по себе.

Затем главный научный сотрудник исследовательского центра сказал:,

“Если этот японский инженер приедет сюда и проведет некоторые испытания, мы должны будем предоставить ему экструдер. Если это так, то он временно приостановит наше производство.”

— Вот именно.”

Директор завода подтвердил озабоченность главного офицера.

Новый генеральный директор-директор Юн-осторожно откликнулся.

“Возможно ли, что мы производим нашу продукцию днем, а делаем анализы ночью?”

Управляющий заводом, казалось, расстроился.

“Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Мы выключаем экструзионную машину в конце дня, и если нам придется включить ее снова, нам придется сначала разогреть ее, и должен быть кто-то, кто может помочь в обращении с машиной. Кто останется на ночь, чтобы сделать это? Вы собираетесь сделать это сами?”

— Сказал Ган-Хо, выпуская свои руки из скрещенного положения.

“Я хорошо знаю все ваши мнения. Мы можем говорить дальше подробно о том, как мы обрабатываем использование экструдера после прибытия консультанта. На сегодняшний день давайте сосредоточимся на вопросе, хотим ли мы пригласить японского инженера или нет.”

“Это должны решить вы, Президент ГУ.”

“Мы последуем любому вашему решению, сэр.”

“Тогда ладно.”

Ган-Хо сидел за чашкой кофе после совещания, когда ему позвонил адвокат Янг-Джин Ким.

— Амиэль сказал мне, что он послал тебе факс. Вы его получили?”

“Да, я получил его, и у меня только что была встреча с моими директорами по этому поводу.”

— Неужели? Так ты собираешься пригласить этого инженера на консультацию?”

— Да, так и сделаем.”

“О, так ты это сделаешь? Затем я попрошу его прислать вам еще один факс с контрактом на консультацию. Вам не нужно беспокоиться об инженере. Амиэль сказал мне, что он самый лучший. Брат этого инженера-профессор инженерного факультета Токийского университета. Он даже получил Нобелевскую премию по физике. Я думаю, что эти два брата очень умны.”

— Неужели?”

— Амиэль сказал, что вам понадобится переводчик, японский или английский. Инженер может говорить по-английски, но так как он является носителем японского языка, вам лучше найти переводчика, который может говорить по-японски.”

— А, понятно. Тогда я найду кого-нибудь, кто может говорить по-японски.”

Гун-Хо спросил генерального директора по связям с общественностью.

«Мы скоро получим еще один факс от Dyeon Japan для заключения консультационного контракта. Как только он прибудет, запечатайте контракт с нашей печатью компании и отправьте его обратно им.”

— Да, сэр. Я принесу его вам, чтобы вы могли просмотреть его, прежде чем я отправлю его обратно к ним.”

— Кроме того, найди кого-нибудь, кто может говорить по-японски в рабочей сети. Нам понадобится переводчик для японского инженера. Нам может понадобиться переводчик на ночь, так что найдите переводчика-мужчину.”

“А сколько мы ему заплатим? И как долго он нам будет нужен?”

«МММ… давайте возьмем его на месяц и скажем ему, что мы заплатим ему 3 миллиона вон.”

— Да, сэр.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.