глава 213-бизнес-план (2) — Часть 2

Глава 213: бизнес-план (2) — Часть 2

Ган-Хо гулял по городу в Сиэтле.

Город определенно казался Гун-Хо экзотическим. Все вывески были написаны по-английски, и даже уличные фонари выглядели иначе, чем в Корее.

“Это прекрасный город”

Гун-Хо наслаждался прогулкой по улице, в то время как витрины магазинов на обочине дороги.

— Куриная Долина? Это напоминает мне корейское комбинированное меню из жареной во фритюре курицы с пивом. Я скучаю по нему. О, блин. Я не должен думать о еде, это снова вызывает у меня тошноту.”

Гун-Хо продолжал идти, слушая разговоры американцев на улице.

“Ну, я понятия не имею, о чем говорят эти люди.”

В этот момент к Ган-Хо подошла пожилая американка и что-то ему сказала. Она, наверное, спрашивала дорогу куда-нибудь.

“Я не говорю по-английски.”

Гун-Хо быстро ушел, сказав ей, что не может говорить по-английски.

После долгой прогулки Гун-Хо почувствовал себя гораздо лучше.

«Хорошая тренировка-это действительно лучшее лекарство. Я чувствую, что уже переварю всю еду, которую я ел на ужин ранее в отеле.”

Когда Гун-Хо вернулся в свой номер в отеле, он принял традиционную корейскую медицину, прежде чем лечь спать.

Анджелина Рейн была полной женщиной в свои 40 лет.

— Ха-ха. Я думаю, вы ожидали увидеть красивую блондинку, когда услышали мое имя. Ну, добро пожаловать в Америку. Вы проделали долгий путь. Пожалуйста, присаживайтесь.”

Мисс Рейн, похоже, была оптимисткой. Когда она разговаривала с другими рабочими, у нее всегда была улыбка на лице. Гун-Хо также мог наблюдать, как другие работники проявляли свое уважение к ней, когда обращались к ней; она, вероятно, занимала высокое положение в компании.

— Мистер Гу и мистер Ким, я так рада, что наконец-то познакомилась с вами. Г-н Брэндон Берк, который отвечает за развитие международного бизнеса, будет здесь, чтобы встретиться с вами сегодня днем. А пока он поручил мне провести для вас экскурсию по нашему заводу.”

“Спасибо тебе.”

— На днях мне позвонил Мистер Ричард Амиэль из Дайона, Япония, и попросил хорошенько позаботиться о вас обоих.”

“Спасибо тебе.”

“Мы уважаем просьбу Мистера Брэндона Берка и Мисс Ричард Амиэль.”

Затем Анжелина Рейн позвонила и попросила позвать кого-нибудь.

До того, как кто-то, кого просила г-жа Рейн, прибыл, г-жа Рейн задала несколько вопросов Гун-Хо и адвокату Ким.

“Что такое население Южной Кореи?”

“У нас есть около 51,47 миллиона.”

— А как насчет ВВП на душу населения в Южной Корее?”

“Это около тридцати тысяч долларов.”

Анжелина Рейн продолжала свою светскую беседу с гостями; казалось, она не хотела, чтобы ее гости скучали. Ее глаза за стеклами очков ярко блестели. Во время разговора с Ган-Хо и адвокатом Ким она ни на секунду не перестала улыбаться.

В комнату вошел молодой человек в форме. У него была темная кожа.

— Эти два джентльмена-бизнесмены из Южной Кореи. Мы могли бы создать с ними совместное предприятие. Почему бы вам не показать их на нашем заводе? Дайте им тур по производственной линии пять и шесть и убедитесь, что мы не позволяем им фотографировать.”

— Да, Шеф!”

Ган-Хо и адвокат Янг-Джин Ким последовали за мужчиной, чтобы совершить экскурсию по фабрике.

Производственное поле находилось на первом этаже, и они могли наблюдать за ним из прохода второго этажа. Им не разрешалось находиться в производственном поле.

— Ух ты, какой огромный!”

Адвокат Янг-Джин Ким, казалось, был удивлен размерами фабрики.

“Я никогда не видел такой фабрики, как эта. Это так здорово. Я чувствую, что нахожусь на оптовом рынке Noryangjin Fisheries.”

— Ха-ха. Я подумал о том же самом. Когда я готовился к экзамену на государственную должность в Норянцзине, я время от времени ходил на этот рынок. Я обычно смотрел вниз на рынок с моста возле станции метро.”

«Продукты вышли и были помещены на конвейерную ленту, и они автоматически упали в корзину.”

— Хм, все делается автоматической системой.”

“Поразить. Это действительно фабрика всемирно известной компании.”

“Мне нужна такая фабрика, как эта.”

Адвокат Янг-Джин Ким повернулся, чтобы посмотреть на Гун-Хо; он улыбался.

— Молитесь об успехе.”

Адвокат Янг-Джин Ким похлопал Ган-Хо по плечу, когда тот произносил эти слова.

Во второй половине дня Гун-Хо и адвокат Янг-Джин Ким встретились с г-ном Брэндоном Берком для интервью, который был вице-президентом и отвечал за департамент развития международного бизнеса.

Стол в маленькой комнате для совещаний, куда пригласили Гун-Хо и адвоката Кима, был украшен национальным флагом Южной Кореи и звездно-полосатым знаменем.

— Приятно познакомиться. Я вице-президент компании Лаймонделл Дайон. Меня зовут Брэндон Берк.”

Брэндон Берк был высоким мужчиной; ему было, вероятно, около 50 лет. он был смелым, но красивым мужчиной.

“Привет. Я являюсь президентом компании GH Mobile в Корее.”

«Я адвокат Янг-Джин Ким из юридической фирмы Kim & Jeong в Корее.”

Ган-Хо и адвокат Янг-Джин Ким вручили свои визитные карточки мистеру Берку.

На интервью из Лаймонделла Дайона присутствовали три человека: вице—президент—Мистер Берк-Анджелина Рейн и афроамериканская дама в очках; она, похоже, была там, чтобы записать интервью.

Собеседование началось.

Перед мистером Берком лежал бизнес-план Гун-Хо, а рядом с ним-его визитная карточка.

“Мы рассмотрели финансовую отчетность компании GH Mobile. Однако они не совсем соответствовали нашим требованиям. Коэффициент задолженности слишком высок. Есть ли у вас план по снижению коэффициента задолженности?”

— Добавила Анжелина Рейн, сидевшая рядом с мистером Берком.

“Речь идет о таком плане, как увеличение капитала, например.”

Адвокат Янг-Джин Ким тихо разговаривал с Ган-Хо.

“Они спрашивают, планируете ли вы увеличить капитал компании.”

-Твердо ответил Ган-Хо.

«Мы не планируем увеличивать свой капитал. Тем не менее, наш доход от продаж недавно увеличился на 15% из-за нашей успешной разработки нового продукта, и он постоянно растет. Мы собираемся снизить наш долговой коэффициент, увеличив выручку от продаж за счет реализации нашей новой продукции.”

Гун-Хо достал из своей сумки новый продукт GH Mobile—сборку AM083; это был продукт, разработанный г-ном Саката Икузо.

«Это наш новый продукт. Его дважды выдавливали.”

Мистер Берк и Мисс Рейн внимательно посмотрели на продукт, который протянул им Ган-Хо.

“Действительно ли он был изготовлен компанией GH Mobile в Корее?”

«Да, мы произвели его на нашем заводе.”

Мистер Берк тщательно осмотрел изделие, прикоснулся к нему, сложил и понюхал.

«Какое сырье компании вы использовали для производства этого продукта?”

«Мы использовали материалы Dyeon America.”

Мистер Берк слегка улыбнулся.

“Хороший. Очередной вопрос. Кредитный рейтинг GH Mobile составляет B-. Это одна из причин, почему мы неохотно делаем совместное предприятие с GH Mobile. Нам не требуется кредитный рейтинг A+, но мы хотим, по крайней мере, A-. Я бы хотел услышать, что вы думаете об этом.”

«Мы консолидировали долг компании. Сейчас у нас есть кредит от одного банка. Мы только что погасили кредит из Корейского фонда кредитных гарантий, а также. Они еще не отражены в финансовой отчетности, которую вы ранее получили от нас. Вы сможете увидеть эти изменения в нашей следующей финансовой отчетности в декабре. Я верю, что кредитный рейтинг нашей компании станет-.”

— А, понятно. Интервью записывается нашими сотрудниками здесь. Кроме того, мы принимаем все ваши ответы как истинные, особенно потому, что вы здесь с адвокатом из корейской юридической фирмы.”

“Спасибо тебе.”

“Вот вам последний вопрос.”

“Конечно.”

“Это одна из тех вещей, которые нам нравятся больше всего, когда мы рассматриваем документы, которые Вы нам предоставили. Согласно этим документам, вы окончили Чжэцзянский университет по специальности «Бухгалтерский учет». Неужели это правда?”

“Да, это так.”

“И у вас есть HSK level-6, верно?”

“Совершенно верно.”

“Есть компания под названием GH Parts Company в Китае. Эта компания была создана пять лет назад, и вы недавно приобрели ее. Неужели это правда?”

— Вот именно. Это была фабрика Mulpasaneop’а в Китае, и я купил ее.”

“Несмотря на то, что вы приобрели компанию в Китае, вы не давали взаймы никаких денег в Китае. Несмотря на то, что ваша компания является небольшой компанией, мы высоко ценим этот факт.”

“Спасибо тебе.”

“Согласно вашему бизнес-плану, вы можете продавать более 300 тонн в месяц, используя свою сеть и связи в Китае, а также ориентируясь на корейских автопроизводителей, которые расположены в Китае.”

— Да, я очень уверен в этом.”

“Большой. Это все, что у нас есть для вас сегодня. Мы обсудим это с нашим комитетом по иностранным инвестициям и сообщим вам о нашем решении через менеджера Ангелину Рейн здесь. Также, наши сотрудники посетят вашу компанию — GH Mobile-в Корее в ближайшее время.”

“Мы более чем рады, что кто-то из Dyeon Америки.”

Вице-президент Брэндон Берк быстро встал и протянул руку Ган-Хо для рукопожатия. Ган-Хо показалось, что рука Мистера Берка была очень теплой.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.