Глава 69: Временный лагерь на горе Кьеян (9)

Точка зрения желтого детектива:

По сигналу директора Объекты, одетые как исследователи, бросились к нам.

Отсутствие энтузиазма на их лицах и движениях делало их вид еще более странным.

Их зомбиподобные движения были в несколько раз медленнее, чем у жителей лагеря.

Без энтузиазма, но небрежно, пошатываясь, направляется прямо к нам.

У некоторых были оторваны конечности и они истекали кровью, но они все равно бросались на нас, как зомби.

Готовясь к столкновению, я осознавал, что пол пропитан кровью, что серьезно затрудняет движение.

Начало положил младший 2.

Бах-бах!

В результате двух выстрелов погибли двое исследователей.

Их головы взорвались, когда они упали на пол, но новые исследователи просто заняли их места.

Младший 1 и я заняли позиции, охраняя клиента и Младшего 2.

Это были исследователи, которые истребили ниндзя.

Победить будет трудно.

Нам нужно было выиграть время, чтобы найти способ преодолеть эту ситуацию.

Бум!

С громким шумом исследователь с изуродованными конечностями отлетел.

Летающий исследователь сбивал с ног исследователей, летевших следом, словно кегли.

После нескольких минут такой борьбы,

Младший 1, игравший в боулинг с людьми, внезапно воскликнул.

«Ах!»

«Что случилось?» — спросил я в ответ, изо всех сил ударив Уотсона.

«Эти исследователи, даже если у них взрываются головы, продолжают двигаться».

Глядя туда, куда смотрел Джуниор, я увидел, как безголовые исследователи медленно поднимаются.

Нет, они даже не Дюраханы, что это?

Нужно ли нам полностью раздавливать их конечности, чтобы обездвижить?

Но на это способен только Junior 1…

Если даже Младшему 1 придется справляться с ними поодиночке, у нее первой закончится выносливость.

Мяу.

Кот Объект на плече клиента издал тихий тревожный крик.

«Старший! Пожалуйста, сделайте что-нибудь с этим!»

Мы постепенно уставали и были вынуждены перейти к обороне.

В отличие от фальшивых зомби в лагере, эти исследователи продолжали неустанно нападать на нас, как настоящие монстры, пока не были обездвижены.

Даже Младший 1 был заметно измотан и тяжело дышал, а у Младшего 2 закончились боеприпасы, и теперь он сражался всего двумя молотками.

Если бы мы не выгадали время на отдых, ситуация стала бы ужасной.

Я высоко поднял Уотсона и позвал его.

«Ватсон, защитите нас».

«Ватсон, защитите нас».

«Ватсон, защитите нас».

Из газовой лампы повалил дым, окутав нашу группу.

Зловещий кроваво-красный дым силой оттеснил исследователей, создав вокруг нас пустое пространство.

Исследователи попытались пробиться сквозь дым, но он не сдвинулся с места.

«Уф, я сейчас умру».

Младшая 1 присела на корточки, опираясь на молоток.

Яркий свет горящей газовой лампы отбрасывал в дыму жуткие тени.

Это был «Уотсон».

Уотсон хихикал в тени, выводя ими слова.

[Давно не виделись, Холмс.]

[Вы уже использовали свой второй шанс?]

[Эта просьба тоже не выглядит простой.]

[Ты умрешь на этот раз?]

[Защита длится всего 10 минут.]

[Здесь много интересных объектов.]

Уотсон был все тем же озорным парнем.

Я похлопал, чтобы привлечь его внимание, а затем сказал:

«Давайте немного отдохнем. Мне нужно найти способ преодолеть эту ситуацию».

Я подошел туда, где за дымом виднелась тень Уотсона, и обратился к ней.

«Ватсон!»

Из лампы в моей руке раздался смешок.

Затем, словно отвечая мне, из дыма выплыли бесчисленные строки текста и исчезли.

[Что такое, Холмс?]

[Почему?]

[Осталось только одно желание.]

[И в этот раз вы тоже потерпите неудачу?]

Чтобы выполнить текущий запрос, мне пришлось воспользоваться силой Уотсона.

Критерии помощи Уотсона были неоднозначными, но теперь я мог их примерно понять.

Критерием были «испытания».

Если бы помощь все равно обеспечила Холмсу «надлежащее» судебное разбирательство, Уотсон оказал бы вполне прямую помощь.

Поэтому просьбы типа «привести младшего брата клиента» или «убить директора» были исключены.

Сначала я задал вопрос Уотсону.

«Ватсон! Могу ли я попросить вас убить директора?»

Смех, доносившийся из газовой лампы, прекратился.

[Этого я сделать не могу.]

[Разве это не обман?]

[Это обман!]

[Но это невозможно.]

[Убийство объектов — не наша сфера деятельности.]

[На самом деле, мы даже не знаем, как их убить.]

[Холмс должен сам это понять!]

[Почему бы вам вместо этого не сделать другой запрос?]

Как и ожидалось, ответ Уотсона был отрицательным, но возможно ли это?

Это было неожиданно.

Обычно Уотсон мог легко справиться с Объектами, свернув им шеи или сделав что-то еще.

Чтобы Уотсон звучал так слабо…

Этот директор должен быть грозным Объектом.

Глядя на него, стоящего там с безразличным видом и пронзающего его тело лезвиями, он не казался обычным.

Тогда за какой помощью мне следует обратиться, чтобы выйти из этой ситуации?

Мы будем полагаться только на вашу доброту! Нажмите здесь!

Пожертвовать сейчас

Пока я размышлял, мне на ум пришла фраза из монокля о режиссере.

[Пока существует директор, он владеет исследователями.]

[Пока исследование не будет завершено, директор будет регенерировать.]

[Пока желание не исполнится, исследование никогда не закончится.]

Если бы монокль не упускал ни одного важного элемента, то достижение желания должно было бы остановить регенерацию и заставить этих исследователей исчезнуть.

«Уотсон! Тогда как насчет того, чтобы вы сообщили мне желание режиссера?»

Из газовой лампы снова донесся смех.

[Ты действительно хочешь это сделать?]

[Да, это нормально.]

[Слушать желания, видеть желания, исполнять желания — вот что мы делаем.]

[Простой.]

[Хочешь, чтобы это было твоим последним желанием?]

[Легкий.]

[Думаю, я могу вам сказать.]

Увидев реакцию Уотсона, я обратился к нему с просьбой.

«Ватсон, скажите мне желание директора!»

«Ватсон, скажите мне желание директора!»

«Ватсон, скажите мне желание директора!»

Услышав эти слова, тень Уотсона кивнула и приблизилась ко мне.

[Режиссер этого не услышит, поэтому я шепну это только Холмсу.]

[Поднесите газовую лампу к уху!]

[Ближе, ближе.]

Поднеся к уху горячую газовую лампу, я услышал голоса, словно шепчущие разные люди.

«Желание режиссера — «узнать происхождение Объектов».

«Если режиссер узнает происхождение, он потеряет энтузиазм».

«Но он сам забыл, что он вообще этого хочет, так что это будет нелегко?»

«Неужели Холмс и на этот раз потерпит неудачу?»

«Холмс умрет сейчас?»

Я обречен.

Именно эта мысль пришла мне в голову, когда я услышал ответ Уотсона.

Это была информация, на основе которой я не мог сразу отреагировать или осмыслить ее.

Барьер, воздвигнутый Уотсоном, рушился, словно вот-вот рухнет, а тревожные взгляды студентов-младшекурсников пронзали мою спину.

Это был кризис.

Если бы я сейчас попытался сбежать, Уотсон меня бы убил, но я не видел выхода из этой кризисной ситуации.

Стоит ли мне хотя бы сказать юниорам, чтобы они убегали?

Затем я услышал кошачий крик.

Аеееееет!

Крик слишком громкий, чтобы принадлежать маленькому котенку.

Один лишь звук этого отчаянного крика передал всю его срочность.

Аа …

Это было похоже на крик отчаянного искателя кого-то.

***

Точка зрения Жнеца (MC):

Когда я вышел из комнаты, услышав крики кошки, я увидел длинный коридор.

Залитый кровью коридор, которому не видно конца, бетон, залитый кровью, ржавые железные двери по обеим сторонам коридора.

Аеееееет!

Ориентируясь на далекие кошачьи крики, я продолжил путь.

Аа …

Слушая кошачьи крики, я подумал, что, может быть, теперь я приближаюсь?

Примерно в тот момент, когда у меня возникла эта мысль, исследователи, похоже, преградили мне путь.

Запах крови был невыносимым.

Это были исследователи, управлявшие этой камерой пыток.

Они выглядели как люди, но людьми не были.

Из их теней вырисовывались неясные очертания.

Они казались подчиненными, привязанными к чему-то в тени.

Эти исследователи преградили мне путь, но их поведение было странным.

Выражения их лиц не выражали абсолютно никакой мотивации.

Казалось, они даже не думали, что смогут меня остановить.

Я мог только почувствовать их намерение просто выиграть время.

Исследователей было довольно много, поэтому работа с каждым из них по отдельности заняла бы много времени.

Но теперь у меня есть Золотые Жнецы!

Золотые Жнецы возникли у меня из-под ног.

Золотые Жнецы, появившиеся из сада Золотых Жнецов, поначалу весело улыбались, но вскоре помрачнели.

Ужасный запах крови, наполняющий подвал.

Помрачнели ли они, почувствовав запах человеческой крови?

Скорее, их, похоже, возмутила неприятность такого места.

Первыми целями Золотых Жнецов стали объекты-исследователи, от которых исходил запах крови.

Исследователи, которые противостояли мне, держа в руках орудия пыток, покрытые запекшейся кровью, столкнулись с гневом Золотых Жнецов.

Исследователи не умерли легко, но не могли двигаться, поскольку их тела были изрешечены дырами от Золотых Жнецов.

И, расправившись со всеми исследователями, Золотые Жнецы срочно разбежались кто куда.

Почему они снова так себя ведут?

Разбросанные Золотые Жнецы двигались, словно ища что-то во всех направлениях.

От верхних светильников до углов коридора сновали Золотые Жнецы.

Что они делают?

Когда я открыл дверь в коридоре и заглянул внутрь, то увидел, что в этой комнате тоже были разбросаны Золотые Жнецы.

В центре комнаты стояло пыточное кресло, на котором в ужасном состоянии оставляли жертву.

И Золотые Жнецы облепили этот труп.

Тук-тук.

Они рыдали, нежно постукивая своими маленькими ладошками по окровавленному лицу трупа и проливая золотые слезы.

Казалось, они воют, широко открыв рты, но не издают ни звука, потому что у них нет легких.

Мне хорошо знакомо это чувство: когда тебе грустно, но ты не можешь издать ни звука, это расстраивает и становится еще грустнее.

Даже без слов я мог чувствовать эмоции.

Чувствуют ли они страдания жертв пыток?

Золотые Жнецы надували и тянули щеки, поднимали веки и беззвучно кричали.

Когда я вышел из комнаты, там собралось еще больше разъяренных Жнецов.

Мяу!

Направляясь на призрачный кошачий крик, который теперь раздавался совсем близко.

И меня сопровождают разъяренные Золотые Жнецы!