Глава 5 — Таинственный переводной студент

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 5: Таинственный переводной студент

——

«Танцевальная вечеринка два дня назад была великолепна. Я прекрасно провел время. Но что еще более важно, помнит ли кто-нибудь из вас пару, которая выступила первой? Пара, которая выставляла напоказ свои невероятные танцевальные способности».

«Конечно!» — воскликнула Мэг, поднимая руку.

Серон кивнул. «Они оба мои одноклассники. И я часто вижу этого парня в общежитии».

Ларри был следующим. «Ага. Серон мне рассказал.

«Я знаю о них, — сказала Дженни, — хотя никогда ни с кем из них не разговаривала».

— Подруга Мегмики Лилия Шульц и студентка-переводчик, с которой она какое-то время дружила. Как его звали еще раз? Клянусь, я слышал это раньше. – задумалась Наталья.

— Его зовут Трейз Бейн, — сказал Ник, оглядывая остальных, — он на год старше нас, но перешел в четвертый класс.

«Точь-в-точь как Мегмика», — отметила Наталья. Мэг кивнула.

— А насчет этого Трейза Бэйна — кажется, в нем есть немало загадки.

«Тайна?»

«Да, Нэт. Тайна.» Ник поднял указательный палец левой руки. «Предположительно, Трейз — студентка-переводчик из Королевства Икс. Возникает вопрос: почему? Икс расположен на западной окраине Рокше, посреди Центрального горного хребта. Кроме того, мало кто из людей нашего возраста осмелится прервать учебу и сменить школу. И, как заметил Серон, Трейз живет в общежитии, а это означает, что он не просто оказался втянутым в внезапный семейный переезд. Любопытно, не так ли?

«Да», сказала Дженни, «я думаю, это не обычное явление. Вам не нужно ехать через полконтинента, чтобы найти среднюю школу. И даже если он действительно просто хотел учиться в средней школе в столичном округе, должна быть причина, по которой он выбрал нашу. Тот факт, что он дружит с Лилией Шульц, не является достаточной причиной. Не многие родители дали бы своему ребенку разрешение на переезд ради чего-то подобного. Так что еще?»

Ник поднял большой палец. «Серон и Мегмика, возможно, уже знают, поскольку они его одноклассники, но Трейз Бейн — весьма опытная ученица. Простите за такое выражение, но для «деревенского мужлана» из Икса он, кажется, не испытывает особых трудностей с нашей учебной программой. Еще более примечательно то, что переводной экзамен и занятия в нашей школе являются непростыми. Ты не согласен, Серон?

— Я полагаю, — сказал Серон. Мэг, которая тоже училась в том же классе, не возражала.

Ник продолжил. «Он также удивительно спортивен. По словам знакомого, учитель физкультуры был поражен мастерством Трейз Бейн на турниках. Он выполнил несколько гигантских махов спиной к спине, прежде чем его попросили спуститься, после чего он отпустил перекладину и приземлился на ноги в нескольких метрах от него. Мне сказали, что после этого он вернулся на свое место в очереди, как будто ничего не произошло».

Взгляд Ларри обратился к обеденным тарелкам. «Поговорим о каких-то сумасшедших полукруглых каналах. Вы не сможете выполнить такой прием, если вас часто не переворачивали вверх тормашками. Думаешь, он мог быть гимнастом в Иксе?

«Это действительно возможно, но если бы это было так, он бы уже присоединился к гимнастическому клубу. И на этом история не заканчивается!»

Ник был необычайно взволнован. «Что произошло дальше?» – спросил Серон.

«Затем учитель попросил его продемонстрировать еще один маневр. Боюсь, я не знаю названия этой техники, но она требует динамического использования верхней части тела. Но Трейз Бейн отказалась, заявив… — Ник сделал драматическую паузу. «—«Мне очень жаль, но я недавно сломал ребра, и мне придется ждать, пока они заживут».

Тишина повисла в комнате.

— …Значит, ты имеешь в виду, что он танцевал со сломанными ребрами? Ух ты.»

— Если подумать, — сказал Серон, — я помню, что слышал что-то об этом в начале семестра. Когда Трейз представлялся.

Лилия ударила Трейза, толкнула его к доске и трясла за воротник.

Если к этому моменту у Трейзы уже были сломаны ребра, действия Лилии действительно были жестокими. Ни Серон, ни Мэг не решили раскрыть свою безжалостность остальным.

«Тогда, я думаю, ребра начинают заживать. Но это все еще довольно безумно. Забудьте о боли — что, если он упадет, делая гигантские махи, и снова поранится? Он мог бы проткнуть легкие, если бы они сломались. Он не боится? Или, может быть, он хорошо знает себя и уверен в себе, потому что столкнулся с чем-то еще более страшным и победил», — предположила Дженни с редким выражением благоговения. «Но в любом случае это исключает слово «гимнаст» из списка возможностей».

— Почему, шеф?

«Профессионал не стал бы делать что-то настолько безрассудное».

— Ага, — кивнула Наталья. Ник продолжил.

«Это еще не все. Трейз Бейн проявила талант в спринте, беге на длинные дистанции, плавании и во многих других видах деятельности. Каждый спортивный клуб школы намерен завербовать его любыми средствами. Хотя, похоже, ему пока удавалось ускользать от них.

«Я часто вижу его в общежитии, — сказал Серон, — и он всегда учится. После уроков он прячется в учебных комнатах. Могу сказать, что он трудолюбивый».

«Действительно. Прилежный ученик, который ни разу не остановился на пути самосовершенствования. Он действительно решительный человек, если его даже не соблазняют развлечения, которые может предложить столичный округ. Ник кивнул. «Дамы и господа! Перед нами талантливый и серьёзный студент-переводчик, окутанный тайной, время его прибытия и причины неизвестны. Кем же мог быть этот загадочный молодой человек?!

Это было театральное заявление, граничащее с мелодраматизмом в сочетании с замечательной игрой Ника.

«Что вы думаете?» — спросила Наталья, беря еще одну облатку. Она была единственной, кто еще ел.

«Отличный вопрос, Нэт. Вот моя гипотеза… — сказал Ник, положив руку на грудь. «Переведенная студентка Трейз Бейн… мордерка!»

«Что?» Наталья нахмурила бровь. Ник слегка сдулся.

Серон взглянул на Мэг.

Казалось, она не хотела ничего говорить. Так Серон объяснил вместо нее.

«Мордерка — это безельское слово, обозначающее определенный тип вооруженной группы. Оно происходит от их слова «убийца». В прошлом мордерка работали шпионами и убийцами. Они отличались от спецназовцев или людей, которые работали на королей или спецслужбы. Они были подобны наемному отряду, состоящему из целых кланов или деревень, которые работали на тех королей или военных, которые их нанимали. Подумайте о свободных рыцарях или наемных рыцарях Рокше. Разница в том, что каждый отдельный мордерка является подготовленным бойцом. Даже сейчас в исторических романах и фильмах рассказывается о них и их сверхчеловеческих подвигах».

— Я не ожидал от тебя меньшего, Серон. Золотая звезда для тебя».

Ларри, который тоже немного знал о мордерке, обернулся. «Но, Ник, я думал, что мордерки больше не существует».

«Действительно, возможно, не так, как в прошлом. Но, возможно, Трейз Бейн — потомок? Мне это кажется вполне правдоподобным, — ответил Ник.

Ларри пожал плечами. «Я не знаю…»

«Теперь, когда вы упомянули об этом, — сказала Наталья, взглянув на Ларри, — Хепберны когда-то тоже были наемными рыцарями, а? Привет, потомок воина.

N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена ​​на N0v3l.B1n.

Мэг удивленно посмотрела на Ларри. Ларри принял смущенный вид.

«Не могу поверить, что тебе удалось запомнить это с твоим умом, Лия. Вы, должно быть, слышали это от моей мамы или вашей матери. Да, мы были наемными рыцарями, но это было очень давно. Основатель нашей семьи был наемником, и иногда мы служили тому, кто больше заплатил, но не после того, как мы присягнули на верность Венере II 490 лет назад».

— Хватит урока истории, — сказала Дженни, возвращая разговор в нужное русло. — Главное — выяснить, является ли эта Трейз Бейн мордеркой или нет. Дело в том, что этот парень из Икстова, что в Рокше. Как ты это объяснишь, Ник?

«Действительно, Икс — восточная страна. Но ранее в этом году я разработал теорию, которая может подтвердить мою гипотезу. Фактически, то, что Трейз Бэйн родом из Королевства Икс, кажется мне еще одним доказательством того, что он может быть потомком мордерка. Я бы не стал так думать, если бы он, например, перебрался из Республики Рапутоа.

«И что это за теория?»

«Все началось с объявления об Икстовом перевале, который доказал, что люди уже очень долгое время могут пересекать Центральный горный хребет пешком. Я говорил об этом с Ларри ранее, но предположил, что, возможно, королевская семья Икса, скрывавшая существование перевала, изначально была жителями Запада, перебравшимися на Восток через перевал. Тогда вполне возможно, что потомки мордерка живут в Иксе — возможно, уже не в роли убийц, но все еще с набором навыков, переданных им от предков!» — заявил Ник и сделал глоток чая.

«Хм. Я понимаю.» Дженни кивнула.

«Особых нестыковок я не вижу», — сказал Серон, принимая во внимание, что теория Ника была просто теорией и не более того.

«Не знаю многого об этом, но звучит довольно круто. И от этого мне хочется пить», — сказала Наталья и попросила Ларри еще чая.

Мэг продолжала молчать, как и прежде.

Ларри вылил Наталье остатки содержимого чайника. — Так что же этот потомок мордерка делает в нашей школе? Факультет скрывает что-то важное? Типа сокровища или что-то в этом роде?

Это был понятный вопрос.

Ответ Ника—

«Могу точно сказать, что понятия не имею!»

— был удручающе решительным.

Ларри недоверчиво покачал головой. «Ну, я думаю, это звучит довольно интересно. Но что именно ты хотел бы сделать с Трейз Бейн?

«Ответ очевиден, Ларри. В каком офисе клуба мы сидим?»

— Клуб послеобеденного чая — я имею в виду газетный клуб. Итак, вы хотите, чтобы мы расследовали этого парня и выяснили, кто он такой и почему он в нашей школе?

«Именно так.»

«Хм… Что ты скажешь, Дженфи?» Ларри повернулся к Дженни, затем встал, чтобы снова поставить чайник.

«Хорошо…»

Дженни скрестила руки на груди и, как обычно, задумалась.

Все это время Серон не спускал глаз со своей невесты.

Она все еще молчала и вдобавок немного колебалась.

«Хорошо.» Дженни наконец нарушила молчание. «Полагаю, у нас закончились сплетни, которые можно было бы прикрывать. Нет никакой реальной причины не делать этого. Я имею в виду раскрытие секретов Трейз Бэйн.

«Отличный!» — воскликнул Ник. Но Серон не был так взволнован.

«Но если Трейз действительно мордерка и скрывает этот факт, он явно не хочет, чтобы об этом знали другие люди. Разве не будут последствия, если мы раскроем его личность?»

Ответ Ника был простым и ясным.

«Ни один настоящий мордерка не будет настолько неуклюжим, чтобы его обнаружила группа подростков. И даже если нам удастся найти доказательства этого, я оставлю вопрос публикации содержания на усмотрение Дженни».

Серон замолчал.

«Это чистое зло, Николас Браунинг. И блестяще». Наталья повернулась к Дженни. — Ну что, шеф?

Окончательное решение было за Дженни. Она кивнула.

— Думаю, мы начнем расследование завтра. Мы начнем с тихого сбора всех слухов, которые ходят об этом парне. Не будьте слишком настойчивы — помните, мы не хотим, чтобы он узнал, что мы его расследуем. Не старайтесь спрашивать незнакомцев. И если вам повезет, вы можете найти кого-нибудь, у кого есть какая-то информация. Будьте осторожны в этом. Следующая встреча через три дня. Я занят другими делами завтра и послезавтра, поэтому мне нужно идти сразу домой после школы. Звук в порядке?

Это была гордая демонстрация ее лидерства в качестве президента и главного редактора.

«Конечно.» «Все в порядке.» «Как здорово.»

Одна только Мэг ничего не сказала, допивая остатки холодного чая.

Серон молча наблюдал за ней.

Встреча в тот день закончилась еще до захода солнца.

Приняв решение расследовать дело Трейза, клуб перешел к разговору о других вещах. Встреча превратилась в чаепитие.

Дженни и Мэг, которых обычно встречали на перекрестке у ворот, позвонили своим водителям-телохранителям (которые находились в режиме ожидания в этом районе) по офисному телефону. Ларри вымыл чашки и чайник и поставил их на полки.

«Пошли, — сказала Дженни, беря сумку с фотоаппаратом, — кто-нибудь, задерните шторы».

Недавно клуб закрыл шторы, чтобы никто не мог заглянуть внутрь из центрального сада. На этот раз Ник вызвался на эту работу.

«Подожди, Ник. Сегодня я остаюсь; Я могу позаботиться об этом», — сказал Серон.

«Ой? Ты остаешься? – спросила Дженни. Поскольку у нее не было возражений, она вынула ключ и положила его туда, где он был.

– Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, Мэг, – сказал Серон, – это не займет много времени. После я могу проводить тебя до ворот.

Наталья отреагировала сразу. «Ух ты! Ты храбрый человек, Серон. А теперь посмотрим, смогу ли я найти место, откуда можно будет наблюдать за вами двумя. Не волнуйтесь, я не буду перебивать или что-то в этом роде.

— Заткнись, Лия. — Не забудьте запереться, — сказал Ларри. Он аккуратно сложил фартук и положил его на полку, затем натянул куртку. А затем он вытолкнул остальных из кабинета. «Увидимся.»

На лице Мэг отражалось беспокойство, разочарование и веселье. Это было пустое лицо, которое она почти никогда не носила.

Серон подождал, пока шаги остальных затихнут, прежде чем наконец заговорить.

«Прости, Мэг. Обещаю, это не займет много времени».

«Д-да! Н-но! То есть! Не раньше свадьбы!»

«Хм? Нет, э-э, я не это имел в виду. Серон отвел взгляд и покраснел.

«Простите? Да.»

Мэг посмотрела ему в глаза.

«О расследовании».

«Ой. …Да.»

— Я могу сказать, что ты не заинтересован в расследовании Трейза.

— …Как и ожидалось от тебя, Серон. Ты прав!» Мэг не скрывала своего гнева и нервозности. «Я против расследования Трейза. Он друг моей подруги Лилии, и у каждого есть секрет, который никто не хочет раскрывать».

«Ага.»

«Но в прошлый раз… это именно то, что я сделал. Я загнал человека в угол и раскрыл ее секреты. Я сказал, что был прав, прямо и гордо».

«Мм».

«И в результате я загнал этого человека в угол. Поэтому я не думаю, что кто-то вроде меня, сделавший это, может гордиться и говорить: «Каждый должен остановить это».

«Мм».

Серон спокойно выслушал Мэг и кивнул головой.

«Трейз, мордерка? Это совсем не похоже на правду. Нет, я буду счастливее, если он окажется неуклюжим мордеркой, — грустно усмехнулась Мэг.

– Ты можешь сказать ей, Мэг. Я просто хотел тебе это сказать, — сказал Серон, встретившись взглядом с Мэг.

«Да? Рассказать кому? И что?»

«Вы можете рассказать Лилии Шульц о том, что клуб расследует дело Трейз».

Мэг молчала.

— Даже если остальные узнают, что ты слил информацию, я буду на твоей стороне. Я могу даже сказать им, что я тоже рассказал Шульцу».

«…Ты удивительный человек, Серон. Я думаю, ты видишь все мои мысли».

«Вам не придется колебаться между Шульцем и газетным клубом. У каждого есть секрет или два. Но на этот раз давай сделаем секрет, который мы держим вместе».

«О, Боже мой! Ты очень крутой, Серон! Мэг просияла, ее бремя упало. — Тогда я позвоню Лилии позже! Я попрошу Лилию сказать Трейзу, чтобы она была осторожна! Тогда будет Трейз! Вероятность узнать будет меньше!»

«Ага. Звучит отлично.» Серон твердо кивнул и взглянул на часы.

Его мать купила ему наручные часы Whitfield, когда он впервые пошел в среднюю школу. За это придется заплатить достаточно высокую цену, чтобы отвезти Серона домой из любой точки Рокше.

«Мы не должны заставлять вашего водителя ждать слишком долго. Давай запираемся и уходим».

«Да! Но перед этим, пожалуйста, скажи мне время!»

«Хм? Разве ты не…

Серон указал на ее левое запястье.

На Мэг также были роскошные наручные часы Whitfield, женская версия тех, что носил Серон. Это было первое, что пришло на ум Серону, когда мать заставила его подумать о подарке на помолвку.

«Да! Я ношу наручные часы! Это очень правильные часы, но я хочу знать время ваших часов».

Хоть и в замешательстве, Серон зачитал время на своих часах с точностью до секунды. Будучи механическими, их часы можно было сбрасывать на несколько секунд в день.

«Спасибо! Я сейчас назначу время.

Мэг завела часы, сверяя время Серона с точностью до секунды.

«Здесь!» Она улыбнулась, протягивая запястье.

Серон переключился на Безелезе. «Нет никакой гарантии, что мое время точное. Все в порядке?»

«Ага!» Мэг ответила на том же языке: «Мне нравится быть в одном времени с тобой!»