Глава 10

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Сюй Ванван поставил на стол последнее блюдо. Она положила руку на стол и вздохнула.

Она наконец закончила готовить завтрак вовремя. Она надеялась, что Ли Цзингран выслушает ее объяснение позже.

«Что ты здесь делаешь?»

Внезапно позади нее раздался холодный голос. Сердце Сюй Ванван содрогнулось, и она в панике обернулась.

Она робко посмотрела на серьезного мужчину, ее сердце почему-то стучало, как барабан. Она пробормотала: «Я… я вообще-то…»

Ли Цзингран нахмурился и посмотрел на вкусные блюда на столе. — Разве ты не говорил, что будешь готовить раз в неделю?

Сюй Ван виновато опустила голову, не решаясь снова посмотреть мужчине в глаза.

Ей было нелегко уговорить Ли Цзинграна принять ее, и это был первый раз, когда ее кто-то защищал. Она думала, что пока будет послушной, она сможет остаться здесь.

Однако вчера она сказала что-то не то, и ее собирались прогнать.

Чем больше Сюй Ванвань думала об этом, тем больше она чувствовала себя огорченной. У нее болел нос, а глаза горели. Она не могла не плакать.

Она думала, что сможет какое-то время мирно жить под защитой Ли Цзинграня.

В прошлой жизни она прожила восемнадцать лет, но никогда не испытывала чувства защищенности в чьей-то ладони.

В этой жизни Ли Цзингран дал ей чувство безопасности. Она хотела, чтобы она могла остаться.

Сюй Ванван больше не могла контролировать свои эмоции. Тонкие плечи ее неудержимо тряслись, а тихие всхлипы были особенно пронзительны.

Ли Цзингран стоял как вкопанный, глядя на девушку, которая внезапно расплакалась. На мгновение он растерялся.

Может быть, он только что сказал резко и напугал девушку до слез?

Он задумался на мгновение и заговорил медленнее. — Я не виню тебя. Почему ты плачешь?»

Сюй Ванвань подняла взгляд, и с ее щеки упала капля кристально чистых слез. Она осторожно сказала: — Я не потеряла память. Я не должен был скрывать это от тебя…

«Я был неправ. Ты не можешь меня прогнать? Я буду усердно учиться и буду хорош в будущем. Когда я стану сильнее, я помогу тебе, хорошо?

Сказав это, она моргнула заплаканными глазами и уставилась на Ли Цзинграна.

Напряженное сердце Ли Цзинграна расслабилось. Глядя на жалкий взгляд девушки, он не хотел продолжать спрашивать.

Ему даже стало немного жаль.

Если бы он знал, что заставит эту девушку так много думать, он бы не оставил ее вчера одну в торговом центре.

«Ничего из этого не важно. Теперь ты член семьи Ли. Ли Цзингран достала лист бумаги из коробки для салфеток на обеденном столе и помогла Сюй Ванвань вытереть слезы. Он сказал тихим голосом: «Надеюсь, вам не придется жить так устало. Вам больше не нужно показывать лицо другим людям. Вы должны жить уверенно».

Длинные ресницы Сюй Ванвань слегка задрожали, когда она почувствовала, как холодные кончики пальцев мужчины скользят по ее лицу. Словно легкий ветерок обдувал ее сердце, вызывая рябь.

На самом деле он не винил ее, а вместо этого утешал.

Почему-то в этот момент ей хотелось плакать.

Эмоции, накопившиеся в ее сердце, были уже не страхом и грустью, а какой-то благодарностью и волнением после разогрева.

Увидев, что девушка снова собирается заплакать, Ли Цзингран терпеливо сказал: «Вообще-то, вчера ты хорошо поработал. Вы должны сделать то же самое в будущем. Не позволяй своей доброте превратиться в слабость».

Сюй Ванван сдержала слезы и подняла маленькое лицо. Она серьезно посмотрела на Ли Цзинграня. «Да! В будущем я буду потихоньку исправлять себя и становиться все более и более уверенным!»

— Тогда почему ты плачешь? Ли Цзингран рассмеялся.

Сюй Ванвань протянула руку и быстро вытерла слезы. Уголки ее рта приподнялись в улыбке. «Я очень рад, что могу остаться здесь».

Девушка перед ним была чистой и милой. Ее глаза были слезящимися после слез, а изгиб ее рта заставлял людей чувствовать, что они купаются в весеннем ветру. Это заставило Ли Цзингран необъяснимо захотеть побаловать ее.

Он вдруг опустил глаза и усмехнулся.

В его двадцать шесть лет жизни не было другой девушки, которая могла бы так возбудить его эмоции, как она.

Сюй Ван быстро взяла себя в руки и вернулась к обеденному столу, чтобы взять тарелку овсянки. «Мистер Ли, пора завтракать».

Ли Цзингран сел за обеденный стол и посмотрел на дымящуюся рисовую кашу в керамической миске. Он был в хорошем настроении, рос и аппетит. Вскоре он закончил свой завтрак.

Сюй Ванван подперла подбородок рукой и удовлетворенно посмотрела на мужчину.

Как мило.

Теперь она все еще могла оставаться рядом с Ли Цзингранем. Возможно, в будущем у нее будет гораздо лучшая жизнь.

В этот момент гармоничную атмосферу нарушил внезапный звонок телефона.

Сюй Ванван достала из кармана только что купленный телефон. Когда она увидела идентификатор вызывающего абонента, она не могла не нахмуриться.

Если она правильно помнила, это был номер телефона Чжао Цзысюаня.

Ли Цзингран отложил ложку и посмотрел на девушку. — Почему ты не берешь трубку?

Сюй Ваньван на мгновение заколебалась, но все же взяла трубку.

На другом конце линии тут же раздался холодный мужской голос:

«Сюй Ванвань, я отправил тебе местоположение. Вам лучше прийти до десяти часов.

В отличие от того, как она обращалась с Ли Цзингранем, Сюй Ванвань холодно ответила: «Понятно».

На другом конце провода Чжао Цзысюань хотел сказать что-то еще, но Сюй Ванвань уже повесил трубку.

Ли Цзингран посмотрел на нее с интересом.

Он не ожидал, что у этой девушки будет два лица. Перед ним она была совершенно безобидной и жалкой. Когда она сталкивалась с другими, она показывала холодную сторону.

Его губы скривились, и он усмехнулся.

«Очень хороший.»

Сюй Ванван был в замешательстве. «А?»

«Вот как должно быть с людьми, которые вам не нравятся».

Глаза Сюй Ванвань сверкнули, когда она честно сказала: «Это Чжао Цзысюань уговорил меня встретиться с ним. Я отправлюсь через минуту.

«Чжао Цзысюань плохой человек». Глаза Ли Цзингран потемнели и напомнили ей: «Когда он попросил вас встретиться с ним на этот раз, он фактически вступил в сговор с семьей Сюй, чтобы обмануть ваши результаты».

«Их действительно слишком много. Я уже ушел из семьи XU, но они все еще используют такие подлые методы, чтобы иметь дело со мной». Услышав это, Сюй Ванван одновременно разозлился и огорчился. Ее голос был полон гнева. «Я не позволю им добиться успеха».

Она уже была свидетельницей таких методов в своей прошлой жизни.

В этой жизни она точно не допустит, чтобы подобное повторилось!

— Тебе нужно, чтобы я пошел с тобой? Увидев сердитую мисси, Ли Цзингран подсознательно сказал: «Теперь ты член моей семьи Ли. Если вам понадобится помощь, вы можете найти меня».

Когда Сюй Ваньвань услышала это, она необъяснимым образом почувствовала себя в безопасности.

Ли Цзингран, казалось, говорил ей, что он тот, на кого она может положиться.

Она покачала головой. «Нет потребности. Это мое дело. Я должен решить это самостоятельно».

Ли Цзингран удовлетворенно кивнул. — Хорошо, свяжись со мной, если что.

На самом деле он не был назойливым человеком.

Но он всегда беспокоился, что над Сюй Ванванем будут издеваться. В конце концов, он попросил ее остаться, поэтому, естественно, должен был ее защитить.

После того, как Ли Цзингран ушла на работу, Сюй Ванвань не сидел без дела. Она вернулась в свою комнату, чтобы переодеться и нанести легкий макияж, прежде чем отправиться в путь.

Водитель отвез ее туда, где находилась Чжао Цзысюань. Вежливо поблагодарив его, она вышла из машины и направилась в элитный ресторан.

В углу Чжао Цзысюань уже давно ждал.