Глава 23

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

И как вдруг изменился стиль офиса?

Медведь на диване, картины на стене и красочная маска для глаз на офисном столе — ничто из этого не соответствовало стилю Ли Цзинграня.

Было ли это характерно для сердца зрелого мужчины?

Сестра Лю стояла ошеломленная. На мгновение она забыла, зачем она здесь.

«Положи документы и уходи», — недовольно сказал Ли Цзингран.

Сестра Лю внезапно осознала. Она положила документы и быстро обернулась. «Я понимаю, я понимаю. Директор Ли, наслаждайтесь».

Сказав это, она быстро выскользнула.

Лицо Ли Цзинграна потемнело.

Что вы имеете в виду под наслаждаться? Как ты можешь так говорить?

Но массаж этой девушки, казалось, был довольно хорошим.

Выйдя из офиса, сестра Лю долго не могла успокоиться. Она быстро потянула своих коллег на сплетни.

«Вы знаете, что я увидел, когда только что вошел в кабинет президента? Такую взрывную сцену я вижу впервые за все годы своей жизни!»

Всем коллегам было любопытно. «Айя, сестра Лю, не держите нас в напряжении. Поторопись и расскажи нам».

— Да, да, не держите нас в напряжении.

Сестра Лю неосознанно огляделась и подошла ближе к толпе. Она воскликнула: «Когда я вошла в офис президента, чтобы доставить документы, я действительно увидела, как Малыш Сюй делал ему массаж!»

«Если бы это был обычный массаж, я бы ничего не сказал. Суть в том, что наш президент лежит на животе и позволяет Сяо Сю манипулировать своей талией. Также в его кабинете есть милые куколки и красочные аксессуары. На эту сцену просто невыносимо смотреть…»

Услышав слова сестры Лю, все коллеги рассмеялись.

«Ни за что. Всем известно, что директор Ли не любит, когда женщины приближаются к нему. Кроме секретаря Линя, никто в компании не осмеливается приблизиться к нему. Но Сяо Сюй действительно может прикасаться к своему телу».

«Тск, какие отношения между директором Ли и Маленькой Сюй? Думаю, куклы и украшения в офисе тоже принадлежат девочке. Я не ожидаю, что у него будет такое хобби».

«Если у директора Ли и Маленького Сюй такие отношения, разве это не похоже на ? Это просто слишком хорошо».

Лю Фан тоже был не в настроении работать. «Верно? Если вы мне не верите, вы можете найти возможность пойти в офис президента. Так ты сможешь испытать мой шок».

Когда все услышали слова Лю Фана, им стало еще любопытнее.

Они действительно хотели увидеть, во что превратился офис Ли Цзингран, чтобы заставить сестру Лю вздохнуть от восхищения.

Во второй половине дня Сюй Ванван вернулась к своей работе. Ей все время казалось, что окружающие ее коллеги странно смотрят на нее.

Даже когда секретарь Лин поручала ей работу, то, как они смотрели на нее, имело другое значение.

«Ванван, пожалуйста, помогите мне распечатать копию этих документов и передать директору Ли».

Сюй Ванван послушно согласился. «Хорошо.»

Хотя она согласилась, она все равно была очень удивлена.

В конце концов, секретарь Линь всегда доставляла документы. Она была просто помощницей. По логике вещей, она не имела права ни входить, ни выходить из кабинета президента.

Однако секретарь Линь уже дала ей инструкции, поэтому она начала работать. С толстой стопкой документов в руках она направилась прямо в типографию.

Рядом с ней печатали документы другие коллеги, так что ей оставалось только стоять в стороне и ждать.

«Ванван, почему бы тебе не напечатать первым?» Коллегу рядом с ней звали Чжоу Линь. Она только что услышала сплетни Лю Фана сегодня, поэтому увидела, что Сюй Ванвань был особенно сердечен. «Так уж получилось, что я хочу сделать перерыв».

Сюй Ванван не отказался и кивнул. «Хорошо, спасибо.»

Она положила документ на фотокопировальную бумагу, нажала кнопку печати и терпеливо ждала.

Принтер работал со скрипом, издавая запах чернил.

Но почему звук был не совсем правильным?

Сюй Ванван недоуменно нахмурился. Чжоу Линь подняла руку и несколько раз похлопала по принтеру. Она пожаловалась: «Айя, этот принтер тоже уйдет на пенсию. Он снова сломан».

Сюй Ванван смотрела, как документ, который она только что продублировала. Она тихо вздохнула, отложила документ и привела его в порядок. «Это верно. Я вернусь и обрежу его. Его все еще можно использовать».

«О да, неужели никто не починит сломанный принтер?»

Чжоу Линь погладила ее по голове. «Посмотрите на мою память. Я позвоню кому-нибудь, чтобы исправить это прямо сейчас».

Сюй Ванван кивнул. «Хорошо.»

«Немного подождать. Человек, который починит это, скоро будет здесь, — поспешно сказал Чжоу Линь, повесив трубку.

Поэтому Сюй Ванвань послушно осталась на месте и стала ждать, пока не приедет человек, который сможет починить принтер.

Воспользовавшись тем, что вокруг никого не было, Чжоу Линь отвел ее в сторону и косвенно спросил: «Ванван, в нашей компании много одиноких парней. Вы кому-нибудь приглянулись? Я могу помочь вам получить их контактную информацию».

Сюй Ванван был ошеломлен и неловко улыбнулся. «Сестра Чжоу, я еще молод. Я не хочу влюбляться».

Чжоу Линь прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась. — Ты совсем молод.

«Но я не думаю, что вы похожи на нашего директора Ли, так каковы отношения между вами двумя?»

«Я его приемная младшая сестра», — моргнула Сюй Ванвань и честно сказала.

Улыбка на губах Чжоу Линь стала еще более очевидной, когда она это услышала. Она тихо пробормотала: «Они действительно не биологические братья и сестры».

Судя по всему, директор Ли действительно может заинтересоваться этой девушкой.

«Тогда что вы думаете о директоре Ли? Он добр к тебе?»

— Да… он очень хорош. Сюй Ваньвань наклонила голову и немного подумала, прежде чем очень серьезно ответить: «Он также очень добр ко мне».

На лице Чжоу Линь была широкая улыбка. — Тогда… тогда это хорошо.

Вскоре после этого в спешке прибыл механик типографии. После ремонта принтер снова заработал.

В целях экономии времени Сюй Ванвань не стал перепечатывать дубликаты документов, а распечатал только остальные.

Попрощавшись с Чжоу Линь, она вернулась к своему рабочему месту и просмотрела документы.

Дублированные документы все еще можно было использовать после вырезания.

Сюй Ванвань нашел ножницы и аккуратно вырезал документы. Однако слова привлекли ее внимание краем глаза.

Это был договор купли-продажи земли.

Однако этот участок земли вскоре потерял свою коммерческую ценность. Любой, кто инвестировал в это, потерял бы все.

Она вспомнила, что видела эту новость в новостях в своей прошлой жизни.

Но почему это земельное соглашение было заключено с Ли Цзингранем?

Он собирался купить эту землю?

Сюй Ваньвань не обращала внимания и не заметила косо порезанную бумагу, порезавшую ей руку. Из ее пальца тут же потекла струйка крови.

Она тихо зашипела и поспешно отложила документ. Она достала кусок ткани и обернула его вокруг пальца.

Ткань быстро окрасилась кровью в красный цвет. Рана слегка побаливала, но она не была в настроении ее перевязывать. Вместо этого она смотрела на договор купли-продажи земли.

Если бы Ли Цзингран действительно купил землю, ему пришлось бы понести огромные убытки…

Был ли способ остановить его от этого?

Но если бы она сказала эти слова без каких-либо доказательств, Ли Цзингран точно бы не поверил.

Затем ей нужно было найти способ доказать это и представить веские доказательства, чтобы она могла сказать ему.

Хотя это было очень трудно для нее, она не хотела так просто сдаваться.

В конце концов, Ли Цзингран столько раз помогал ей, и она должна помочь ему один раз.

Помня об этом, она разобралась с документами и направилась прямо к нему в кабинет.