Глава 243

В кафе возле школы обогреватель был теплым и сухим. Сюй Ваньвань размешала перед ней кофе и спокойно сказала: «Директор Ян, есть ли что-нибудь еще, что вы хотите узнать о нашем сотрудничестве?»

Только что она примерно объяснила намерение основать компанию и основное направление инвестиций по просьбе Ян Цзячэна.

Услышав это, Ян Цзячэн на мгновение задумался и кивнул. «Я все понимаю о сотрудничестве, но есть еще одно…»

Он сделал паузу. «Мисс Сюй, если вы не возражаете, могу я задать вам личный вопрос?»

Сюй Ванван был ошеломлен. «Пожалуйста спросите.»

«Я слышал, что у вас тесные отношения с президентом Li Corporation. Я хочу знать, знает ли директор Ли что-нибудь о нашем сотрудничестве?» — осторожно спросил Ян Цзячэн.

Ему также было очень любопытно, почему Сюй Ванван был так близок с Ли Цзингранем и ему пришлось искать других инвесторов.

Сюй Ванвань был поражен и объяснил: «Честно говоря, директор Ли действительно знает об этом. Я знаю, о чем ты беспокоишься».

«Не волнуйся. Директор Ли не будет вмешиваться в наше сотрудничество».

Она знала, что внешний мир боялся силы Ли Цзинграня и еще больше боялся обидеть корпорацию Ли. Поэтому цена, которую им пришлось заплатить, была слишком высока.

Если бы Ян Цзячэн сотрудничал с ним и вместо этого оскорблял Ли Цзинграна, это само по себе не стоило бы того.

«Если это так, то мне не о чем беспокоиться». Ян Цзячэн наконец почувствовал облегчение.

Они вдвоем некоторое время болтали, а потом тема вернулась к теме.

Ян Цзячэн все еще был очень озадачен. «Мисс Сюй, судя по вашим отношениям с директором Ли, вам не нужно утруждать себя поиском другого инвестора. Преимущества, которые корпорация Ли может принести вам, намного превосходят мои».

«Это вот так. Хотя у меня есть некоторые отношения с директором Ли, это не похоже на то, что говорит Интернет». Сюй Ванван вздохнула в своем сердце. Хотя она была очень беспомощна, она все же терпеливо объяснила: «Мы с директором Ли не собираемся жениться. Я не хочу полагаться на него во всем».

«Компания, которую я хочу создать, является моим личным делом, несмотря ни на что. Это не имеет к нему никакого отношения».

Когда Сюй Ваньвань сказала это, уголки ее рта расплылись в щедрой и честной улыбке. Ян Цзячэн был слегка ошеломлен.

Таких независимых и вдумчивых женщин, как она, сейчас слишком мало.

«Я вижу, что мисс Сюй очень самоуверенна. Я верю, что вы обязательно сможете завершить управление компанией. Если вам понадобится помощь на ранних стадиях, не стесняйтесь искать меня».

«Так уж получилось, что у меня там до сих пор есть офисное здание. Поскольку мне нечего делать, я мог бы также позволить вам использовать его. Это очень близко к университету. Вам также удобно ходить в школу».

Сюй Ванван беспокоилась, что не сможет найти подходящее место, но теперь, когда она увидела надежду, ее глаза мгновенно загорелись. «Действительно?»

«Конечно». Ян Цзячэн сразу же достал контракт из своей сумки. «Прими это место как мою инвестицию для тебя. Когда ваша компания будет развиваться на более поздних стадиях, мы поговорим о дивидендах».

Сюй Ванван взял контракт и внимательно его изучил. Она была слегка взволнована.

Однако она по-прежнему решительно отвергала добрые намерения Ян Цзячэна. «Директор Ян, поскольку это инвестиция, должна быть отдача. Я составлю новый контракт, в котором будет указан процент дивидендов».

Ян Цзячэн увидел, что ее взгляд был таким решительным, поэтому больше ничего не сказал.

Как только Сюй Ванвань собиралась убрать контракт, ее телефон, который был отложен в сторону, внезапно зазвонил.

Она положила контракт и открыла телефон. Когда она увидела имя звонившего, она не могла не быть ошеломлена.

Почему Ли Цзингран позвонил ей в это время?

— Извините, извините меня на минутку.

Сюй Ванван встал и отошел в сторону, чтобы ответить на звонок.

Она посмотрела вперед и взяла трубку.

Снежинки падали за французским окном, и окно было покрыто слоями тумана.

После паузы на другом конце провода раздался знакомый мужской голос:

«Где?»

Сюй Ванван не мог не нахмуриться и небрежно сказал: «Я брожу по школе. Я скоро вернусь.»

Ли Цзингран сегодня не ходил в школу, так что он не должен был заметить ничего плохого, верно?

Пока она думала об этом, на другом конце провода раздался холодный мужской голос. «Сюй Ванвань, я у ворот твоей школы».

«Ты… ты забрал меня из школы?» Она на мгновение запнулась и не могла не сильнее сжать телефон. — Ну, мне еще есть чем заняться. Я вернусь позже».

Голос Ли Цзинграна стал холоднее. «Дайте мне адрес».

Сквозь экран Сюй Ванван уже мог представить холодное выражение лица мужчины.

У нее не было другого выбора, кроме как отправить адрес кофейни Ли Цзинграню. Вернувшись на свое место, она посмотрела на Ян Цзячэна и извиняющимся тоном сказала: «Извините, мне еще нужно кое-что сделать позже. Могу я уйти первым?»

«Хорошо, тогда давай встретимся в следующий раз». Ян Цзячэн тоже встал и вышел.

Сюй Ванван быстро взяла свою сумку и вышла из кофейни. Она стояла у дороги и ждала прибытия Ли Цзинграна.

Ей не было холодно в комнате только что, но теперь, когда она вышла, ее встретил холодный ветер. Немного тепла, которое она с большим трудом собрала в своем теле, тоже рассеялось.

Ян Цзячэн стоял недалеко и смотрел на девушку в метель. Он слегка нахмурился.

Он прошел вперед и достал из машины нерасстегнутый шарф.

«Мисс Сюй, это для вас».

Сюй Ваньвань удивленно обернулся и увидел шарф в руке Ян Цзячэна. Она тут же махнула рукой и отказалась: «Не надо».

«Возьми это. Холодная погода. Позаботься о тепле. Ян Цзячэн не стала ждать, пока она откажется, и прямо сунула шарф ей в руку.

Сюй Ванвань хотела отказаться, но увидела, что мужчина уже ушел большими шагами.

Она стояла на месте с шарфом в руке. Хотя она не носила его на шее, она чувствовала какое-то тепло.

Через несколько минут машина семьи Ли медленно подъехала и остановилась перед ней.

Сюй Ваньвань подбежал в несколько шагов, открыл дверцу машины и сел в нее.

Снежная буря изолировалась снаружи, а температура в машине была намеренно установлена ​​на максимальную, отчего было очень жарко.

Сюй Ванван неосознанно потерла руки и положила шарф на колени. Она искоса посмотрела на Ли Цзинграна рядом с ней и слабо улыбнулась. «Мне жаль. Я думал, ты не придешь за мной сегодня.

«Что это у тебя в руке?»

С того момента, как он сел в машину, Ли Цзингран заметил шарф в руке Сюй Ванвань.

Серые полосы явно принадлежали мужчине.

Сюй Ванван посмотрел на шарф. После нескольких секунд молчания она объяснила: «Это дал мне друг».

Тонкие губы Ли Цзинграна изогнулись в легкой усмешке. Он взглянул на мужской шарф на ноге девушки и недовольно сказал: «Ваш друг — мужчина?»

Сюй Ванван кивнул. «Да.»

Прежде чем она поняла, что случилось, мужчина рядом с ней выглядел еще более мрачным.

Дорога была скользкой из-за снега, и машина двигалась очень медленно.

Атмосфера в машине внезапно стихла, и Ли Цзингран долго ничего не говорил.

Сюй Ванван не собирался ничего объяснять. Она смотрела на снег за окном, не моргая, и у нее было хорошее настроение.

Когда она подумала о скором открытии компании, она почувствовала себя очень удовлетворенной и наполненной.

На светофоре машина снова остановилась.