Глава 351

Он был так разумен, что сердце сжималось.

«Экономка Чжоу, не могли бы вы сделать нам одолжение и выпустить нас?» Ради Сюй Яньчжи тон Сюй Ваньвань был почти умоляющим.

«Мисс Сюй, я также работаю на режиссера Ли. Надеюсь, вы не усложните мне жизнь. Экономка Чжоу покачала головой с обеспокоенным выражением лица. «Если я тайно уйду со Спокойствием, я точно не смогу сохранить эту работу».

«Вы не будете. Ли Цзингран всегда ценил дружбу и верность. Вы работали на семью Ли так много лет. Он не забудет прошлого, — сказала Сюй Ванвань, быстро доставая из сумки банковскую карту. «Возьмите эти деньги. Считай это моей наградой».

«Мисс Сюй, я не могу принять эти деньги. Я не предам режиссера Ли».

Сюй Ванван вздохнул. «Если вы считаете, что этого слишком мало, я могу отдать его вам после того, как выйду».

«Мисс Сюй».

Домработница Чжоу больше не могла этого выносить. «Вы знаете, что режиссер Ли — человек чести. Почему ты должна оставить его?»

«Простите меня за то, что я так много говорю. После того, как вы ушли, жизнь режиссера Ли была нелегкой. Он ждал тебя последние три года. Теперь, когда ты наконец вернулся, ты хочешь уйти. Вы думали о том, как сильно это повредит директору Ли?»

Сюй Ванван стояла как вкопанная, ее эмоции смешались.

«В тот год, когда вы ушли, директор Ли весь день был пьян и не собирался управлять компанией. В какой-то момент он расстался со старой мадам Ли…»

Экономка знала, что Сюй Ванвань был мягкосердечным человеком, поэтому она рассказала Ли Цзинграну о последних трех годах.

Выслушав прошлый опыт Ли Цзинграня, на глаза Сюй Ванваня навернулись слезы.

Ее сердце казалось отягощенным тысячей фунтов камня, и она была так подавлена, что не могла дышать.

Дворецкий вздохнул. «Мисс Сюй, директор Ли через многое прошла за последние несколько лет. Он определенно будет счастлив, если вы с Янь Чжи вернетесь на его сторону».

— Если вам нужно уйти, подождите некоторое время. По крайней мере, вы должны дать директору Ли шанс наверстать упущенное за вас и Янь Чжи. Даже если это ради ребенка, ты должен оставаться в покое».

Сюй Ванван смотрел в землю с тяжелым сердцем. Она не могла слышать, что сказал Дворецкий после этого.

Она знала только, что Ли Цзингран в эти годы жил несчастной жизнью.

В конце концов, Сюй Яньчжи был его ребенком. Если бы он не встретился с Янжи, это не имело бы смысла.

Вверх по лестнице.

«Директор Ли, мисс Сюй уже колебалась. Я не думаю, что она уйдет с шумом».

Ли Цзингран стоял перед окном от пола до потолка и спокойно стряхивал пепел с руки. «Старый Чжоу, ты хорошо поступил в этом вопросе. Бонус в этом месяце будет удвоен».

«Да, спасибо, директор Ли!»

Экономка Чжоу радостно вышла из кабинета. По его мнению, эта задача была самой легкой из всех, что он когда-либо делал.

Любой проницательный человек мог видеть, что директор Ли и мисс Сюй были в хороших отношениях. Тогда они были вынуждены расстаться. Поскольку они снова встретились, им пришлось в конце концов помириться.

Не имело значения, если они не согласились сейчас. Проведя некоторое время вместе, они постепенно вспоминали, что произошло в прошлом. Они определенно смягчили бы свои сердца и повернулись бы назад.

«Яньчжи, могу я кое-что обсудить с тобой?» Сюй Ванван вернулся к Сюй Яньчжи и мягко спросил.

— Что такое, мамочка?

«Этот дядя Ли сейчас в плохом настроении. Можем ли мы остаться здесь и сопровождать его на несколько дней?» Сюй Ванвань присела на корточки и погладила Сюй Яньчжи по голове, когда она терпеливо сказала: «Он не такой плохой дядя, как вы думаете. Пока ты будешь вести себя прилично, он не причинит тебе вреда».

«Мама, откуда ты знаешь, что он хороший человек?» Маленький Туан Цзы моргнул своими большими глазами и спросил в замешательстве.

«Так как…»

Сюй Ванван глубоко вздохнул. «Мама однажды попала в безвыходную ситуацию. Меня принял дядя Ли.

Хотя Сюй Яньчжи был ребенком, он все еще мог видеть слабые слезы в глазах Сюй Ванвань.

Он обнял ее. «Мамочка, я тебя послушаю! Я больше не буду ссориться с дядей Ли. Не грусти, ладно?»

«Хорошо». Сюй Ванвань слабо улыбнулась и потянула Сюй Яньчжи за руку, чтобы встать. «Посмотрите телевизор на диване некоторое время. Я приготовлю тебе маленький торт».

«Мама, ты тоже можешь испечь торт?»

Сюй Яньчжи впервые услышал, что Сюй Ванван умеет готовить. Его глаза были полны удивления.

Сюй Ванван улыбнулся. — Я был занят работой, поэтому у меня не было времени позаботиться о тебе. Вот почему я не приготовил тебе вкусной еды.

— Тогда мамочка, иди быстрее. Я буду послушно ждать тебя здесь!

Сюй Яньчжи послушно сидел на диване, его икры болтались на диване, когда он серьезно смотрел на аниме-персонажей по телевизору.

Когда слуги семьи Ли увидели такой нежный маленький шарик, их сердца растаяли. Время от времени они присылали ему хорошую еду и развлечения.

Сюй Яньчжи было очень холодно. Помимо его мамы, у него было холодное выражение лица. «Спасибо, что принесла мне это, но мама сказала, что ты не можешь принимать вещи от незнакомцев».

В этот момент дворецкий Чжоу звал группу людей позади себя, чтобы они несли большие и маленькие коробки с вещами в гостиную.

— Это все вещи молодого хозяина. Будь осторожен.»

После того, как дворецкий Чжоу закончил свои инструкции, он ласково посмотрел на Сюй Яньчжи. «Молодой господин, подойди и посмотри. Директор Ли купила тебе все игрушки в торговом центре.

Глаза Сюй Яньчжи медленно расширились. Он посмотрел на десятки больших коробок позади себя и почувствовал себя немного взволнованным.

Однако он остановился и отвернулся. «У меня много игрушек. Они мне не нужны».

«Что, вещи, которые я дал тебе, не могут сравниться с этим человеком?» Ли Цзингран медленно спустился по лестнице. Он не рассердился, когда увидел маленький шарик с гордым лицом.

Сюй Яньчжи упрямо стоял на месте. Хотя в душе он не любил Ли Цзинграня, его мама сказала, что он хороший человек.

«Спасибо за вашу доброту, дядя Ли, но папа с юных лет учил меня, что я не могу брать вещи у незнакомцев». Сюй Яньчжи был как другой человек, отвергая его вежливо и сдержанно.

Ли Цзингран усмехнулся.

Сегодня он сильно поправился, и теперь он знал, как называть его дядей.

Он нагнулся и достал из коробки трансформер ограниченной серии. Он медленно подошел к маленькому парню и спросил: «Ты уверен, что не хочешь этого?»

Сюй Яньчжи звал Трансформеров, когда спал по ночам. Как он мог этого не хотеть.

«Но если я возьму его, мама меня отругает». Сюй Яньчжи поджал губы. Он только осмелился протянуть руку и слегка коснуться трансформатора, прежде чем быстро убрать свою руку.

Ли Цзингран терпеливо сказал: «Я твой отец. Мне нужно дать тебе что-нибудь».

«Ты не мой отец», — тут же поправил его Сюй Яньчжи. — Ты дядя Ли. Ты такой взрослый. Почему ты даже не можешь различить такие простые отношения?»

Ли Цзингран рассмеялся в гневе. Он небрежно швырнул трансформатор на диван. «Дворецкий Чжоу, тогда выбросьте эти вещи».

Сюй Яньчжи недоверчиво расширил глаза. Затем он увидел группу слуг, выносивших из коробки игрушки ограниченного выпуска.

«Дядя Ли!»

Малыш наконец не выдержал. Он обнял трансформеров на диване и сказал: «Мама сказала не тратить их зря. Дай мне эти игрушки».