Глава 352

«Если ты хочешь их, почему ты притворяешься, что не хочешь их?» Лицо Ли Цзинграна немного потемнело.

«По кочану -«

«Обычно я учу его не брать чужие вещи». В этот момент из кухни вышел Сюй Ванвань. Когда она увидела дом, полный игрушек, то сразу поняла, что происходит.

Ли Цзингран всегда был таким. Он был щедр.

Однако она была строга с Сюй Яньчжи. Поскольку она была молода, она не слишком удовлетворяла его материальные потребности.

Оба они не могли не повернуться и посмотреть на Сюй Ванвань. Сюй Яньчжи поджал губы и быстро подбежал. «Мамочка, я не просила эти игрушки. Дядя Ли настоял на том, чтобы отдать их мне!»

— Значит, вы поблагодарили дядю Ли?

Сюй Яньчжи был немного удивлен, потому что его мама не рассердилась.

Он быстро развернулся и побежал к Ли Цзинграну. Он поднял свою маленькую головку и серьезно сказал: «Дядя Ли, спасибо за игрушку, которую ты мне дал. Мне это очень нравится!»

Ребенок перед ним был очень похож на него. Его серьезность и невинность были особенно похожи на Сюй Ванваня.

Столкнувшись с таким милым шариком, безразличие Ли Цзинграна постепенно исчезло. — У тебя есть что-нибудь еще, что ты хочешь?

Сюй Яньчжи обнял игрушку и запрыгнул на диван. Он наклонил голову и на мгновение задумался. — Ты был в парке развлечений?

Ли Цзингран поднял брови. «Нет.»

— Я тоже, — тихо вздохнул Сюй Яньчжи. «Я видел это только по телевизору. Я слышал, что там есть много забавных вещей. Это гораздо интереснее, чем играть с игрушками».

«Мама с папой обещали отвезти меня туда на день рождения, но они слишком заняты работой…»

Сказал маленький парень, оценивая Ли Цзинграна, его сердце было переполнено предвкушением.

Этот дядя Ли мог дать ему так много игрушек, что это казалось не таким уж плохим.

Более того, его дом был настолько большим, что было видно, что он богат.

Было бы здорово, если бы он мог играть с ним.

«Хочешь, я отведу тебя в парк развлечений?» Ли Цзингран равнодушно посмотрел на Сюй Яньчжи.

Сюй Яньчжи не хотел этого показывать, поэтому с гордостью сказал: «Я просто небрежно спрашиваю».

Сюй Ванвань стояла в стороне и не могла не покачать головой. Она сняла фартук и подошла к маленькому парню. — Янжи, не проси слишком многого.

«Работа дяди Ли еще более занята. Если хочешь пойти в парк развлечений, я отведу тебя туда, когда у меня будет время.

Сюй Яньчжи надулся, чувствуя себя обиженным. — Хорошо, мама.

«Торт готов. Хочешь попробовать?»

Малыш вдруг снова стал счастливым. «Действительно?»

Он бросил игрушку в руке и помчался в столовую на своих коротких ногах.

Ли Цзингран издалека наблюдал, как он бежит по гостиной, и его сердце было тронуто.

В этот момент он наконец осознал счастье своей семьи.

Сюй Ванван стоял рядом с Ли Цзингранем и некоторое время колебался. — Эм… Ты тоже хочешь попробовать?

Ли Цзингран с готовностью согласился. «Конечно.»

За обеденным столом Сюй Яньчжи с удовольствием ела клубничный пирог. Он не знал, что в уголках рта у него крем, а щеки опухли. Он ел его очень сладко.

Сюй Ванван достала салфетку и наклонилась, чтобы вытереть уголок его губ. «Замедлять.»

Ее длинные волосы небрежно падали на одну сторону плеча, а нежное боковое лицо было покрыто слабым ореолом. В уголках ее глаз и бровей играла нежная и красивая улыбка.

Ли Цзингран сидел напротив столовой и погрузился в свои мысли.

Он не знал, было ли это из-за того, что свет был слишком ослепляющим, или из-за слишком болезненных воспоминаний, но его глаза были слегка красными.

Сюй Ванван отложил салфетку. Когда она снова подняла глаза, то случайно увидела глубокие и наводящие на размышления глаза мужчины.

Она была в оцепенении на мгновение. Она тихо отвела взгляд, взяла стакан с водой на обеденном столе и сделала глоток воды.

Относительная безмолвность не могла решить ни одной проблемы. Кто-то должен был выйти из тупика и выступить с инициативой.

Сюй Ванван успокоилась и слегка подняла глаза. «Давайте поговорим открыто».

На этот раз она была достаточно спокойна, а эмоции в ее глазах не были такими холодными, как раньше.

Поскольку она знала, что Ли Цзинграну приходилось нелегко в эти три года, обида в ее сердце также рассеялась.

«Да». Взгляд Ли Цзинграна был прикован к девушке. «О чем ты хочешь поговорить?»

«Я знаю вас, мисс Сюй Яньчжи».

Сюй Ваньвань сказал: «Я могу позволить Янжи остаться здесь на несколько дней, но он уже давно приспособился к жизни за границей. Я верну его рано или поздно. Я надеюсь, что вы можете рассмотреть это для меня.

«Если ты все же хочешь в будущем увидеть Янжи, я могу привести его к тебе, или ты можешь привезти его за границу. Мы можем договориться о точном времени, чтобы встретиться вовремя».

Это было решение, о котором она думала в течение долгого времени.

Поскольку Сюй Яньчжи не нужно было покидать ее, Ли Цзингран также мог уменьшить его беспокойство.

Глаза Ли Цзинграна потемнели. «Сюй Яньчжи тоже сын. Он должен был остаться со мной».

«Но ты занят работой, поэтому у тебя нет времени позаботиться о нем». Сюй Ванвань уже придумал ответ. «Только позволив Янжи остаться со мной, вы сможете ощутить семейное тепло».

«Можете ли вы и этот человек дать Янь Чжи Дом?» Тонкие губы Ли Цзинграна изогнулись в насмешливой улыбке. «Только оставив тебя, ты сможешь дать Сюй Яньчжи настоящий дом».

Сюй Ваньвань сжала кулаки рядом с собой и терпеливо сказала: «Ли Цзингран, как ты видишь, Янь Чжи действительно не нуждается в тебе».

«То, что я ему не нужна сейчас, не означает, что я не буду ему нужна в будущем».

Ли Цзингран сказал тихим голосом: «Какое ты имеешь право лишать его права на Любовь Отца?»

Сюй Ванван был ошеломлен.

Она признала, что действительно уступает Ли Цзинграню в переговорах.

После нескольких слов она оказалась в совершенно невыгодном положении.

Ли Цзингран холодно фыркнул и внушительно сказал: «Я не верю, что статус и сила этого человека не могут сравниться с моими. Он не может дать мне условия, которые я могу предложить Сюй Яньчжи».

«Если вы не хотите оставаться и настаиваете на борьбе за опеку, вы думаете, что сможете конкурировать с этим человеком?»

Эти слова были очень реалистичны. То, что сказала Ли Цзингран, было именно тем, о чем она беспокоилась все это время.

«Тогда что вы хотите, чтобы мы сделали? Видеть меня разлученной с матерью и сыном Янжи, видеть его несчастным в незнакомой обстановке, ты этого хочешь?

«Как его отец, даже если у вас нет к нему никаких чувств, вы должны надеяться, что он будет становиться все лучше и лучше, верно?»

«Конечно». Ли Цзингран полностью взял на себя инициативу и прямо сказал: «Окружающая среда может быть адаптирована, и правила могут быть изменены. Дайте мне месяц, и я заставлю Сюй Яньчжи согласиться со мной».

Сюй Ванван слегка нахмурился. — Ты имеешь в виду, что мы должны остаться здесь на месяц?

Ли Цзингран кивнул.

Сюй Ванван сменила сидячее положение и изо всех сил старалась сохранять спокойный тон. «У меня тоже есть своя работа. У меня нет времени терять здесь.

«Я возьму на себя любые убытки, вызванные вашей работой в течение этого периода времени». У Ли Цзинграна была способность говорить такие слова, и у него также был способ заставить Сюй Ванвань не осмелиться отказаться.

«Если Яньчжи не одобрит вас через месяц, вы позволите нам уйти?» — спросил в ответ Сюй Ваньвань.

Ли Цзингран задумался на несколько секунд. «Да.»

Но такого никогда бы не случилось.

Сюй Ванван вздохнул с облегчением. Прошел всего месяц. Как Ли Цзингран мог заменить Гу Цзиньшэня в сердце Маленького Сокровища.