Глава 37

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Стоя спиной к мужчине, Сюй Ванвань не могла видеть тонких изменений в его глазах. Она серьезно повторила: «Если ты не привык спать на диване, тебе лучше спать на кровати. Я буду спать на диване».

«Тебе завтра на работу. Будет нехорошо, если это повлияет на ваш отдых.

Ли Цзингран встал и выпил стакан воды. Он посмотрел на девушку, которая свернулась калачиком в углу, и усмехнулся. «Я отдохну завтра. Можешь спать спокойно».

Сюй Ванван зарылась головой в одеяло. Когда она услышала звук выключаемого света, ей ничего не оставалось, как закрыть глаза.

Сначала она не хотела спать, но, не ложась спать до поздней ночи, не могла больше держать веки открытыми и, наконец, уснула.

На следующее утро она перевернулась и коснулась пустой подушки рядом с собой.

Сюй Ванван проснулся в оцепенении. Когда она поняла, где находится, то подсознательно посмотрела в сторону окна.

На диване было только тонкое одеяло, но Ли Цзинграна там не было.

Когда она подумала о том, как задержала его сон прошлой ночью, Сюй Ванвань не мог не чувствовать себя виноватым. Она быстро встала, аккуратно сложила одеяло и, умывшись, спустилась вниз.

В столовой Ли Цзингран сидел перед столом и читал газету. Услышав шаги, он отложил газету и спокойно сказал: «Иди кушать».

Сюй Ванван потерла глаза, затем послушно подошла к обеденному столу и села.

Она внимательно наблюдала за выражением его лица. Когда она увидела усталость в его глазах, она почувствовала себя немного виноватой. — Прости, что прошлой ночью занял твою постель, но больше я этого делать не буду.

Ли Цзингран резал стейк ножом и вилкой в ​​руке. Когда он услышал это, его глаза потемнели.

Что она имела в виду, говоря, что не сделает этого снова в будущем?

Хотя в ее словах не было ничего плохого, он был необъяснимо недоволен.

«Давайте поговорим о будущем в будущем». Ли Цзингран взглянул на девушку и сказал низким голосом: «После ужина пойдем со мной в семью Сюй».

Рука Сюй Ванвань, державшая палочки для еды, остановилась. «Вернуться к семье Сюй?»

Если честно, ей очень не хотелось возвращаться в то место, боясь, что, задержавшись там еще на секунду, она вспомнит все свои прошлые смущения.

Ли Цзингран услышала страх в ее тоне и тихо объяснила: «Возвращайся к семье Сюй и рассчитайся с ними».

Сюй Ванван слегка нахмурился и заколебался.

Она все еще не хотела смотреть в лицо тому месту, которое когда-то причиняло ей боль. Она боялась, что, если останется там, ей придут в голову всякие неловкие воспоминания.

Ли Цзингран отложил нож и вилку, посмотрел ей в глаза и спокойно сказал: «Забыть не значит, что ты отпускаешь. Только когда вы действительно почувствуете облегчение, вы сможете отпустить прошлое».

Эта фраза поразила сердце Сюй Ванваня.

Она почувствовала просветление.

Да, она только заставляла себя забыть прошлое, но каждый раз, когда она видела членов семьи Сюй, это все равно напоминало ей о том невыносимом прошлом.

Некоторым ранам требовалось время, чтобы зажить.

И некоторые раны нуждались в большом количестве любви и тепла, прежде чем они могли быть полностью излечены.

Ли Цзингран посмотрел на нее многозначительным взглядом. «Когда я вернусь к семье Сюй на этот раз, я хочу, чтобы вы знали, как обращаться с человеком, который причинил вам боль».

Сюй Ванван больше не колебалась, и ее взгляд стал твердым. «Хорошо.»

После завтрака Сюй Ванван сел в машину Ли Цзинграня и направился прямо к дому семьи Сюй.

По дороге она открыла окно и посмотрела на утренний пейзаж после дождя. Настроение ее стало намного спокойнее.

Тьма и темные тучи в конце концов рассеются. Солнце все еще вставало на востоке, чтобы приветствовать новый день.

В это время семья Сюй была спокойной и мирной, не подозревая, что приближается буря.

Сюй Юэ тщательно одевалась все утро. Когда она собиралась пойти на свидание, ее перезвонила Сунь Юэлань.

«Мама, что случилось? Остальные все еще ждут меня».

«Ли Цзингран снова здесь». Сунь Юэлань выглядела раздраженной. — Твой папа блокирует их снаружи. Кто знает, ворвутся ли они».

Лицо Сюй Юэ застыло, и она тут же встала. «Мама, я вдруг вспомнил, что мне нужно кое-что сделать. Сначала я пойду наверх.

Черт!

Разве Ли Цзингран не забрал Сюй Ванвань обратно?

Теперь он снова вернулся. Что происходило?

У дверей дома семьи Сюй Сюй Чжунъи несчастно посмотрел на Сюй Ванвань. «Вы закончили? Ты просто остался дома на одну ночь и пытаешь нас вот так?

Ли Цзингран холодно фыркнул и саркастически сказал: «Почему бы тебе не спросить себя, что ты сделал с Ван Ван той ночью?»

— Что я мог ей сделать? Сюй Чжунъи выглядел сбитым с толку. Он не смел злиться на Ли Цзинграня, поэтому мог выместить свой гнев только на Сюй Ванвань: «Не будь со мной слишком суров. Несмотря ни на что, ты из дома моей семьи Сюй. Не говори этих бессердечных слов».

Сюй Ванван холодно посмотрел на него. «У тебя есть совесть. Вы позволили мне жить в подвале и заставляли людей обливать меня холодной водой посреди ночи».

«Бред какой то! Когда я когда-либо делал такое?! — раздраженно сказал Сюй Чжунъи. «Семья Сюй такая большая. Тебе обязательно спать в подвале?

Сюй Ваньвань увидел, что он ничего не знает, и тут же кое-что догадался.

«Если ты об этом не знаешь, значит, это сделала Сюй Юэ». Сюй Ванвань была спокойна, но в ее глазах был холодок. «Она попросила кого-то отвести меня в подвал, а также попросила облить меня холодной водой».

Сюй Чжунъи совсем ей не поверил. «Не подставляй свою сестру. Она отличается от тебя. Как она могла сделать такое?»

Сюй Ваньвань нахмурилась и бессознательно сжала кулаки.

Что бы она ни говорила, ей не поверили.

В их глазах она была просто возмутительницей спокойствия, которая любила врать.

Да, никогда нельзя было разбудить человека, который притворялся спящим.

Ли Цзингран был слишком ленив, чтобы спорить с ним. Он повел людей позади себя прямо в дом. — Иди и найди их.

«Это семья Сюй! Кто ты такой, чтобы приводить людей для обыска моего дома? Директор Ли, у вас не так много полномочий, не так ли? Сюй Чжунъи протянул руку, чтобы остановить его, и яростно сказал:

Ли Цзингран наклонил голову и усмехнулся. Он протянул руку, чтобы взять документ, который передал его помощник, и бросил его в него. «Это соглашение о приобретении. Я не думаю, что есть необходимость сохранять имущество семьи Сюй».

Сюй Чжунъи был полностью заморожен. Он поднял соглашение с земли и пролистал его дрожащими пальцами. Он недоверчиво сказал: «Ты хочешь убить семью Сюй?!»

— Я преподал тебе небольшой урок только ради Ванвана. Ли Цзингран холодно посмотрел на них. — Но если ты этого не ценишь, не вини меня за то, что я не дал тебе шанса.

Сюй Чжунъи крепко держал соглашение о приобретении, его глаза были полны нежелания.

Это была собственность, которую семья Сюй создавала на протяжении нескольких поколений. Как это могло быть разрушено его руками!

Он глубоко вздохнул, сдержал гнев и вернул договор. В его тоне была нотка лести. «Директор Ли, вы, должно быть, шутите. Ты не хочешь просто зайти и посмотреть? Вперед, продолжать.»

Сказав это, он тут же отошел в сторону и сделал приглашающий жест. «После тебя.»

Ли Цзингран даже не посмотрел на него, потянув Сюй Ванваня за руку и войдя внутрь.

Позади них было более десяти высоких мужчин. Зрелище было величественным и внушительным.

Сюй Чжунъи покрылся холодным потом и поспешно последовал за ними. Он подмигнул горничной. — Поторопись и наливай чай.

Ли Цзингран сидел посреди гостиной и смотрел наверх. Он сказал низким голосом: «Ты собираешься позвать их или подождать, пока мои люди поднимутся?»