Глава 4

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Как это было возможно?!

Она знала свою силу. Учительница действительно сказала, что она может побороться за звание лучшего бомбардира; но в прошлой жизни она явно провалила экзамен. В конце концов, она могла поступить только в третьеразрядный университет.

С другой стороны, обычные результаты Сюй Юэ были средними, но она показала очень хорошие результаты на вступительных экзаменах в колледж и в этом году стала лучшей по естественным наукам. За нее дрались все школы, что очень обрадовало ее родителей.

Именно из-за этого пропасть между ней и Сюй Юэ становилась все больше и больше. Все говорили, что приемная дочь в конце концов была приемной дочерью, и она намного уступала Сюй Юэ.

Но теперь лучшим бомбардиром провинции по естественным наукам… стала она?

Увидев пустое лицо девушки, Ли Цзингран вздохнул в своем сердце, и его сердце необъяснимо смягчилось.

Может быть, она действительно потеряла память.

Семья Сюй была достаточно глупа. Они пристрастились к воспитанию самозванца? Они на самом деле сказали, что их биологическая дочь была приемной дочерью, и даже выгнали ее из дома на дне рождения. Если бы он случайно не подобрал ее, она могла столкнуться с кем-то другим.

Конечно, Ли Цзингран не проявит милосердия к женщине, которая приблизилась к нему со скрытыми мотивами. Однако он не мог быть хладнокровным к молодой девушке, которая хорошо училась, вела себя хорошо и находилась в плачевном состоянии с амнезией.

Более того… сегодня семья Сюй распространила новость, слегка намекнув, что Сюй Юэ сдала экзамен на провинциального ученого.

Она не только украла свою личность, но и планировала украсть свои результаты и украсть свою жизнь?

Ли Цзингран думал, что он нехороший человек, но то, как семья Сюй запугивала людей, действительно поражало его.

В это время Сюй Ванван осторожно потянул его за рукав.

«Брат, я лучший бомбардир провинции. Теперь я могу быть твоей сестрой?

Ее голос был звонким и сладким, а глаза ясными, как у бедного кролика, жадно смотрящего на него, как будто быть его сестрой было самым важным в ее сердце. Ее лицо по-прежнему выражало тревогу и мольбу.

Обстоятельство птенца.

Ведь она потеряла память, а он был первым, кого она увидела…

Ли Цзингран изо всех сил пытался объяснить зависимость Сюй Ванваня от него. Он старался быть бесстрастным, но уголки его рта невольно приподнялись.

Маленькая девочка действительно была вполне способной. Если бы он заботился о ней сейчас, он мог бы взять ее под свое крыло, когда к ней вернется память в будущем, и она могла бы внести свой вклад в семью Ли. Он мог рассматривать это как… финансирование учебы ребенка.

Ли Цзингран нашел для себя очень разумное оправдание. Не потому, что она была такой послушной и милой, люди инстинктивно хотели относиться к ней хорошо.

«Хорошо, в будущем…»

Его тон был все еще холоден, но взгляд уже смягчился.

«Я защищу тебя. Что должно быть твоим, то твое. Никто не может отнять его».

Сердце Сюй Ваньвань екнуло, и его охватила волна неудержимой радости.

Это был первый раз, когда кто-то был готов явно защищать ее.

— Брат, ты так добр!

Тем вечером.

Сюй Ванвань держала поднос, ее маленькое лицо было торжественным. Она стояла возле кабинета и попытала счастья, осторожно постучала в дверь.

«Войдите», — раздался внутри голос Ли Цзинграна.

Сюй Ванван глубоко вздохнул. Поскольку она что-то держала в руке, она толкнула плечом дверь. Сначала она заглянула внутрь, внимательно оценивая Ли Цзинграна, который занимался работой. Когда она увидела, что выражение лица Ли Цзинграна было спокойным… она на цыпочках вошла.

«Что делаешь?»

Ли Цзингран видел все краем глаза. Он поджал губы и перестал улыбаться.

Подлый, очень милый.

«Брат сегодня не ел». Сюй Ванвань поставил поднос на журнальный столик в кабинете и осторожно произнес каждое слово: «Я приготовил рыбную кашу. Брат, ты поможешь мне попробовать его?»

Ли Цзингран открыл рот, но не сказал ни слова отказа.

Девушка послушно стояла перед ним, глаза ее блестели ослепительно ярким светом, вызывая умиление.

У него был острый рот, и было очень трудно съесть то, что подходило его сердцу. Кроме того, он был занят и не имел времени, поэтому часто не ел во время еды.

Домашние слуги знали его привычки и никогда не вмешивались. Только эта маленькая девочка…

«Я знаю, что Брат мало ест на ночь, но это плохо для твоего желудка, если ты не ешь». Увидев, что другая сторона не ответила, Сюй Ванвань испугалась отказа и изо всех сил старалась убедить его: «Особенно больно, когда у тебя проблемы с желудком, и тебе приходится воздерживаться от еды. Есть так много вкусных блюд, которые невозможно есть. Я не хочу, чтобы брат заболел. Только немного. Брат, поешь немного, ладно?

В прошлой жизни она боялась доставить неприятности другим. Она не попросила ни цента у своей семьи, когда поступила в университет. Она полагалась на свое свободное время для работы. Поскольку времени было слишком мало, а ее диета была нерегулярной, у нее были проблемы с желудком из-за голода. Когда она болела, это было просто хуже смерти.

Этот человек был сыном Судьбы. Она должна была хорошо заботиться о нем. В противном случае она бы умерла преждевременно и ее продолжала бы сосать героиня.

— Позаботься о нем, чтобы нам с тобой было хорошо вместе.

Однако в глазах Ли Цзинграна все это стало осторожным подхалимством маленькой девочки.

Как и ожидалось, она все еще беспокоилась, что он ее бросит? Или она беспокоилась, что он готов принять свою сестру только из-за ее оценок.

Сколько страданий она пережила в прошлом, чтобы развить такой чувствительный и тонкий ум?

— …Принеси его.

Ли Цзингран встретился с ней взглядом и на мгновение замолчал, но все же кивнул.

Глаза Сюй Ваньваня загорелись, и она быстро поставила перед ним кашу.

Белоснежный рис долго варился и впитал достаточно воды, чтобы превратиться в рис. Частично было видно затвердевшее мясо рыбы, оно было зарыто в кашу нужной консистенции. От него исходил слабый соленый запах, а поверхность была усыпана зеленым луком. Поднялся густой белый туман, и выглядел он на удивление восхитительно.

Ли Цзингран остановился и взял ложку.

На самом деле он почти не ел рыбу. Он всегда чувствовал, что будет рыбный запах, а он никогда не делал таких дома.

Однако после того, как он съел одну ложку, его глаза слегка расширились.

Это был не очень удивительный вкус, но это было как раз то, что нужно для соленой свежести. Ни намека на рыбный запах. Мягкое и нежное мясо рыбы в гладкой основе смешано с имбирным порошком, согревающим желудок. У каждого ингредиента были свои обязанности, и они были настолько хорошо скоординированы, что казалось, что они были рождены для этого.

Каши было немного, и он съел ее за несколько укусов.

— Это… Ты сам сделал это?

Ли Цзингран отложил ложку, все еще не удовлетворенный. Все его тело было теплым, и он с удивлением посмотрел на Сюй Ванвань.

«Это хорошо?» Сюй Ванвань улыбнулась и сузила глаза, выглядя довольной.

Наблюдать за тем, как другие демонстрируют счастливое выражение лица, потому что они съели ее собственную еду, было одним из немногих интересов, которые у нее были.

Ли Цзингран не только принял ее из доброты, но и пообещал защитить ее. У нее не было ничего, кроме кулинарных навыков, которым она научилась в прошлой жизни, чтобы порадовать свою семью. Она хотела сделать что-нибудь для него, чтобы выразить свою благодарность.

«На самом деле я знаю, как делать другие вещи…»

Сюй Ваньван спросил: «Если тебе это нравится, я могу делать понемногу каждый день?»

«В доме есть повар. Вам не нужно.

Ли Цзингран решительно отказался. Не для этого он взял Сюй Ванвань.

Свет в глазах Сюй Ванван потускнел, и она опустила голову, чувствуя себя обиженной.

Она была человеком, умевшим отплатить за доброту. В прошлой жизни семья Сюй подвела ее, поэтому в этой жизни она больше не заботилась о них. Тем не менее, отказ Ли Цзинграня все же заставил ее чувствовать себя немного разочарованной, и она стояла вяло.

Почему она всегда выглядела так, будто над ней издеваются?

У Ли Цзинграна болела голова, поэтому он мог только сделать шаг назад.

«Раз в неделю.»

«Хорошо!» Сюй Ванвань быстро поднял взгляд. На ее лице было написано счастье.

Ее цель была достигнута, поэтому она больше не беспокоила Ли Цзинграна. Она быстро вымыла посуду и столовые приборы. Вид ее спины, выходящей из дома, был оживленным.

Было видно, что она усердно готовила, но это было так, как будто она получила какое-то сокровище.

Она действительно была ребенком.

Ли Цзингран сжал переносицу и не мог не рассмеяться.

Семья Сюй… действительно приняла рыбий глаз за жемчужину. Они пожалеют об этом в будущем!

«Семья Сюй не вызывала полицию. Они ищут мисс Сюй наедине».

Повесив трубку со своим помощником, Ли Цзингран не мог не усмехнуться.

Какая куча идиотов. Их обманули подделкой. Их давно потерянная биологическая дочь пропала без вести на четыре дня, прежде чем они вспомнили о ее поисках. Они даже прислушались к наущению приемной дочери и предпочли не вызывать полицию ради ложной репутации.

Даже в обычной семье семья переживала бы, если бы их едва взрослая дочь пропала без вести.

«Тук-тук.»

В следующий момент в дверь кабинета осторожно постучали.

Ли Цзингран почти бессознательно нахмурил брови. «Заходи.»

— Брат, ты теперь свободен?

Сюй Ванван толкнула дверь и коснулась кончика носа, как будто прикрывая его. Она сказала в смущении: «Мои оценки закончились. Я хочу выбрать, в какую школу поступать. Брат, ты можешь дать мне совет?»

— Обсудить это со мной?

Ли Цзингран поднял брови, а затем снова замолчал.

Результаты Сюй Ванвань были настолько хороши, что вся семья должна была быть очень рада выбрать школу и специальность, но положение семьи Сюй и намерения, которые они раскрыли…

Он глубоко вздохнул и постучал кончиками пальцев по столу. Он спросил: «На самом деле, я нашел твою семью. Хочешь вернуться?

Сюй Ванван был ошеломлен.

В следующую секунду ее глаза покраснели, и казалось, что она вот-вот расплачется.