Глава 49 — Усердно учиться?

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Как только она закончила фразу, с ее компьютера одно за другим стали приходить уведомления QQ.

Ли Цзинжэнь слегка приподнял брови, произнося каждое слово и спрашивая: «Усердно учишься?»

«Да… мы с друзьями говорим об учебе», — серьезно объяснил Сюй Ванвань. «Я очень увлечен обучением».

Можно было потерять лицо, но нельзя было потерять характер.

Ли Цзингран встал и отошел от нее. Его голос стал холоднее. — Зачем ты купил мне одежду?

Сюй Ванван снова запаниковал. Может быть, она купила ему не ту одежду?

Ее глаза сверкнули и небрежно придумали оправдание. «Потому что раньше ты говорил, что тоже хочешь от меня подарок, так что я…»

— Но я не просто даю вам что-то небрежное. Я действительно думаю, что с твоей фигурой ты будешь отлично смотреться в такой одежде».

Губы Ли Цзинграна слегка изогнулись, когда он намеренно дразнил ее: «Какая у меня фигура?»

«Ты…» Сюй Ванван снова потерял дар речи. Она посмотрела на мужчину с ног до головы и серьезно похвалила его: «Ты самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. У тебя очень длинные ноги, очень тонкая талия, и у тебя должен быть пресс».

Чем больше Ли Цзингран слушал, тем больше он чувствовал, что что-то не так. Чувствуя себя удивленным, он сказал: «Кажется, мисс Сюй меня хорошо знает».

«Конечно, — прошептала Сюй Ванвань, — в конце концов, ты такой красивый. Смотреть на тебя не так уж и много.

Получив от нее похвалу, Ли Цзингран был в хорошем настроении и сказал легким тоном: «У тебя хороший вкус в выборе одежды. Вышивка на манжетах очень уникальна».

«Ну, это я вышивала манжеты», — объяснил Сюй Ванвань. — Твоя фамилия также вышита внутри манжет.

Ли Цзингран был удивлен. — Ты умеешь вышивать?

Когда он впервые увидел рубашку, его привлек реалистичный парящий дракон на манжете.

Но он не ожидал, что такая изысканная вышивка на самом деле сделана ею.

Сюй Ваньвань кивнул и равнодушно сказал: «У меня не было много одежды в сельской местности, поэтому иногда, когда моя одежда рвалась, я шила ее сама. Вот почему я немного умею шить».

«Ваше мастерство неплохое». Тон Ли Цзинграна был полон узнавания и гордости.

«Подарок есть подарок. Раз уж ты сделал мне подарок, я должен тебе кое-что вернуть. У тебя есть что-нибудь, что ты хочешь в последнее время?»

Сюй Ванван немедленно покачала головой. «Нет нет. Вы уже подарили мне компьютер. Сейчас мне действительно ничего не нужно».

— Тогда, когда завтра начнется школа, я отправлю тебя туда.

Сюй Ванван был потрясен. — Завтра начинается школа?

Она думала, что до начала школы еще несколько дней. Может быть, она неправильно запомнила?

Ли Цзингран нахмурился. «Школа изменила время начала в последнюю минуту. Разве ты не знал?

Разве она не сказала, что любит учиться? Как она могла так быстро забыть?

Сюй Ванван почесала затылок. «В последнее время я не обращал внимания на эти вещи. Может быть, я пропустил какие-то новости».

Ли Цзингран был слишком ленив, чтобы разоблачить ее. Он снова напомнил: «Собирайся сегодня вечером. Завтра я отправлю тебя в школу».

«Нет потребности!» Сюй Ванван категорически отказался. «Мне не нужно приносить много вещей. Я могу ходить в школу один».

Она не хотела отказываться от добрых намерений Ли Цзинграна, но он был слишком заметным. Она не хотела выделяться в первый день в школе…

Ли Цзингран нахмурил брови. — Кто дал вам разрешение отказаться?

«Хм?»

Сюй Ванван не знал, смеяться ему или плакать.

Был ли ее статус настолько низким, что она даже не могла отвергнуть его?

Ли Цзингран прямо сказал: «Завтра в восемь часов. Спускайтесь вниз вовремя».

Сказав это, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Сюй Ванвань тихо вздохнул и лег на кровать, чувствуя себя немного уставшим.

Хотя ходить в школу было легко, мысли о сложных межличностных отношениях, которые ей приходилось поддерживать, заставляли ее чувствовать необъяснимую усталость.

Более того, если бы Ли Цзингран действительно отправил ее завтра в школу, как именно она объяснила бы его личность своим одноклассникам?

Они не были похожи друг на друга, поэтому было немного натянуто говорить, что они родственники.

Сюй Ванван думал об этом всю ночь. Она ошеломленно проспала несколько часов, после чего больше не могла заснуть.

Она зевнула и встала. Она собрала свои вещи в школу и переоделась в чистую и свежую одежду. Умывшись, она рано спустилась вниз.

Было шесть часов утра, но в зале было много шума. Казалось, что кто-то приехал.

Сюй Ванван был немного озадачен. Кто посетит чей-то дом так рано утром?

Она быстро спустилась вниз и услышала голос Сюй Чжунъи:

«Директор Ли, поймите меня правильно. Мы здесь, чтобы забрать Ванвана. Сегодня ее первый день в школе, поэтому мы хотим отправить ее в школу».

Когда Сюй Ваньвань услышала это, она ускорила шаг вниз по лестнице, опасаясь, что Ли Цзингран согласится на их просьбу.

Она поспешно подошла к семье Сюй и твердо отказалась. — Мне не нужно, чтобы ты меня посылал.

Ли Цзингран лениво прислонился к дивану. Он покосился на девушку в белой футболке и спокойно сказал: «Давай присядем и поговорим».

Настроение Сюй Ванвань немного улучшилось. Она села рядом с Ли Цзингран и холодно посмотрела на семью Сюй через стол.

Выражение лица Сюй Чжунъи было немного жестким, но его тон был немного заискивающим. — Ванван, не будь таким своевольным. Сегодня твой первый день в школе, поэтому твои родители должны отправить тебя в школу. Таким образом, вы сможете построить хорошие отношения со своими одноклассниками».

Сунь Юэлань кивнула. «Да, ваша сестра хочет, чтобы мы отправили ее в школу, но мы не хотим».

— Мы знаем, что раньше плохо обращались с вами. Мы только надеемся, что вы не примете наш гнев близко к сердцу. Мы обязательно компенсируем это в будущем».

Выражение лица Сюй Ваньвань все еще оставалось холодным, когда она спокойно сказала: «В этом нет необходимости. Я уже в порядке. Будет даже лучше, если ты не придешь и не потревожишь мою жизнь.

— Разве ты не немного неблагодарен? Тон Сюй Чжунъи был немного резким. — Ты сказал, что мы тебе не нужны, но ты принял то, что мы прислали. Разве ты не неблагодарный?»

Сюй Ванван почувствовал необъяснимое веселье. — Когда я что-нибудь от тебя получал?

Она выросла в сельской местности, и через несколько дней после того, как ее привезли в семью Сюй, она жила хуже, чем корова или лошадь. Семья Сюй никогда ничего ей не давала.

Теперь он действительно имел наглость сказать это. Не было ли это слишком?

Сунь Юэлань повысила голос: «Сюй Ванвань, твои слова действительно ранили наши сердца. Бизнес семьи Сюй уже в затруднительном положении из-за тебя. Однако мы волновались, что у вас не будет денег, чтобы купить вещи, когда начнется школа, поэтому мы специально послали людей, чтобы они прислали много вещей. Вы смеете говорить, что не получали их?

«Мы должны быть честными. Даже если мы подарим кошке или собаке милостыню, это гораздо лучше, чем вам».

Сюй Ванвань нахмурилась и крепко сжала кулаки. Она уже собиралась возразить, когда почувствовала что-то теплое на своем запястье.

Ли Цзингран нежно похлопала ее по руке и холодно посмотрела на семью Сюй. — Я прикажу кому-нибудь вернуть присланные вами вещи.

— Значит, ты сохранил все вещи, которые мы отправили Ванвану? Сюй Чжунъи сузил глаза и намеренно издевался: «Я действительно не ожидал, что большой директор Ли все еще будет заботиться о такой маленькой услуге».