Глава 71: Конечно, тебя должны ударить

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

— Не волнуйся, я скоро вернусь. Сюй Ванван слегка похлопала ее по руке и встала, чтобы уйти.

Лю Жу следовал за ней, идя в умеренном темпе и в хорошем настроении.

Ли Сюи быстро последовала за ней, вместе войдя в офис.

В кабинете директор и Сюй Чжунъи уже давно ждали.

Увидев, что Сюй Ванвань вошла, Сюй Чжунъи молча встала и хотела ударить ее. «Сюй Ванвань, как мне удалось вырастить такого бездельника, как ты!»

— Ты знаешь, сколько неприятностей ты доставил мне в школе? У семьи Сюй очень важные партнерские отношения с семьей Лю, но ты их разрушил!»

Сюй Ванван вовремя отступил. Если бы не ее быстрые рефлексы, ладонь Сюй Чжунъи уже приземлилась бы на ее тело.

Прислонившись к стене и едва сумев встать, она холодно спросила: — Что ты здесь делаешь?

Он больше не был ее отцом, поэтому в таком случае ему не нужно было вмешиваться.

«Разве твоя фамилия все еще не Сюй? Разве ты не член семьи Сюй?» Сюй Чжунъи вздохнул и холодно сказал: «Конечно, я здесь сегодня, чтобы наказать тебя».

Советник отвел Сюй Чжунъи в сторону и попытался уладить ситуацию. «Это нормально, что у нескольких детей в прошлом были споры. Давай поговорим спокойно и мирно».

Директор школы, который также был отцом Лю Жу, с пренебрежением посмотрел на Сюй Чжунъи. «Вы не можете просто кричать на своих детей. Вы должны быть разумными».

«Я знаю, что Сюй Ванван не может кого-то ударить. Я попрошу ее извиниться перед тобой. Сюй Чжунъи поклонился и больше не выглядел таким высокомерным, как раньше.

«Сюй Ванвань, быстро извинись перед ней!»

«Я не сделал ничего плохого». На краткий миг Сюй Ванвань вдруг захотел взбунтоваться. Она бесстрастно смотрела на этих людей и выговаривала каждое слово.

«Что вы сказали?! Ты пытаешься разозлить меня до смерти? Сюй Чжунъи сжал кулаки и сказал сквозь зубы: «Вы все еще думаете, что доставили недостаточно проблем семье Сюй?»

Взгляд Сюй Ванван был спокойным, а тон твердым. «Я скажу это снова. Я не сделал ничего плохого. Я не буду извиняться».

Завуч поправил очки и швырнул на стол аттестат о неустойке. «Все в порядке, если ты не признаешь свою ошибку. Школа наложит на тебя дисциплинарное взыскание».

Во взгляде Сюй Ваньвань было легкое беспокойство, но она не уступила.

Ли Сюи не мог не нахмуриться, когда увидел, насколько она упряма.

Хм, она была довольно неуступчивой.

Он хотел посмотреть, как долго она сможет оставаться твердой.

Сюй Ванван повернула голову. Она настаивала на том, чтобы придерживаться правды. «Как хочешь.»

Выражение лица директора изменилось. — Что это за отношение?

«Папа, это ее характер. Она отказалась извиняться даже после того, как оттолкнула меня. Она по-прежнему отказывалась извиняться даже после того, как ударила меня сегодня», — сказал Лю Ру, подливая масла в огонь. «Наверное, она не боится наказания, верно?»

Завуч холодно фыркнула. «Тогда ей дадут штраф. Ее отстранят от школы и разберутся с ней. Она вернется в школу, когда все обдумает.

Лю Ру был тайно взволнован. Если на этот раз Сюй Ванван выгнали из школы, велика вероятность, что она не вернется.

Сюй Чжунъи сказал тихим голосом: «Вы можете делать с ней все, что хотите, но не привносите в бизнес обиды детей».

Сказав это, он ушел удрученный.

Сюй Ваньвань посмотрела на этого так называемого отца, на его уродливое поведение, когда он унижался, чтобы угодить другим, и на его лицемерный взгляд, не желающий быть замешанным, ее глаза были полны сарказма.

Как жалко.

Ее родители не были здесь, чтобы поддержать ее, но использовали самое безразличное отношение к ней.

Взгляд Сюй Ванваня был немного холодным. Она опустила глаза и уставилась в землю, чувствуя себя подавленной и подавленной.

Директор школы даже не посмотрел на Сюй Чжунъи. «Хорошо, это дело решено. Сюй Ванван отказывается признать свою ошибку. С сегодняшнего дня ей больше не нужно приходить в школу».

Всего одним предложением казалось, что все ее обвинения были завершены.

— Я еще даже не приехал, а дело уже улажено?

Внезапно прозвучал холодный и достойный голос.

Сердце Сюй Ваньвань дрогнуло, когда она подняла глаза на дверь.

Ли Цзингран, одетая в черную рубашку, стояла у двери офиса против света. Его глаза были глубокими и непостижимыми, и он излучал мощную ауру.

Рот Ли Сюи широко раскрылся от удивления, и его голос изменился. — Брат, как ты здесь оказался?

Лицо Ли Цзинграна было мрачным. Он взглянул на Ли Сюи и нашел место, чтобы сесть. Он спокойно сказал: «Я слышал, что у моего брата были проблемы в школе. Расскажи мне подробности».

Люди в офисе были потрясены мощной аурой Ли Цзинграня. Вожатый неосознанно взглянул на главного директора и пробормотал: «Что случилось? Ну… Вот так. Ваш брат вызвал недовольство другой девушки, когда помог другой однокласснице в своем классе».

«Эту одноклассницу зовут Сюй Ванвань. Ей это не понравилось, поэтому она перевернула стол твоего брата и разорвала его важные вещи.

— Твой брат случайно толкнул ее в момент гнева.

Сказав это, советник внимательно наблюдал за выражением лица Ли Цзинграня и не осмелился громко дышать.

В это время завуч также быстро добавила: «Это так. Моя дочь и Сюй Ванван вместе побежали за классным руководителем. Сюй Ванван проиграл выборы. Понятно, что маленькие дети конкурентоспособны».

«Но Сюй Ванвань не только толкнула мою дочь, но и сегодня уничтожила все домашние задания ее одноклассников. К счастью, ваш брат вступился за справедливость и помог моей дочери».

— Итак… это дело не имеет никакого отношения к твоему брату. Он также невиновен».

Ли Цзингран взглянул на него и сказал низким голосом: «Как это нормально?»

«Этот…»

«Он ударил кого-то. Он должен извиниться».

Услышав это, Лю Ру спокойно сказала: «Сюй Ванван тоже ударила меня, тогда она тоже должна извиниться передо мной!»

Тонкие губы Ли Цзинграна изогнулись в саркастической улыбке. — Конечно, тебя должны бить.

Сюй Ванвань внезапно посмотрел на мужчину.

Он говорил за нее?

Директор школы тоже был ошеломлен. — Что ты имеешь в виду… я действительно не понимаю.

— Неважно, ты скоро поймешь, — легко сказал Ли Цзингран, упираясь локтем в стол.

В этот момент завучу позвонили из отдела школьных дел, и его лицо вдруг изменилось.

Повесив трубку, директор школы в панике встал и скромно сказал: «Директор Ли, я не держу на вас зла. Не знаю, когда я обидел тебя.

— Мои люди уже предупредили тебя вчера. Голос Ли Цзинграна был ужасно холодным.

Завуч был в трансе. Его ноги ослабли, когда он неохотно защищался. «Директор Ли, мы знаем, что были неправы. Наши глаза были недостаточно открыты, чтобы понять, что мы оскорбили ваш народ. Мы заслуживаем смерти».

Закончив говорить, он потянул Лю Ру к себе. «Быстро извинитесь перед директором Ли».

«Папа, я явно здесь жертва». Лю Ру была своенравна, дулась и вообще отказывалась опускать голову.

«Ты все еще хочешь остаться в школе? Извиняйся скорее!»

Лю Ру не хотел, долго молчал.

Ли Цзингран сузил свои холодные глаза и щелкнул пальцами.

Вошел старый дворецкий семьи Ли со стопкой документов. «Директор Ли, я все изучил».

Ли Цзингран кивнул. «Сообщите им».

«Мы проверили камеры наблюдения в школе и обнаружили, что мисс Сюй весь день была в учебной комнате и не появлялась в классе».