Глава 75: Я буду держать тебя в компании до конца

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Глава 75: Я буду сопровождать тебя до конца

Сюй Ванвань посмотрел на телефон, который передал Чжао Цзысюань, и на мгновение заколебался, прежде чем взять его.

Ведь это была безлюдная местность. Если бы Чжао Цзысюань ушла, возможно, она не смогла бы сегодня вернуться домой.

Чжао Цзысюань увидел, как она взяла трубку, и почувствовал себя немного лучше.

Он поспешно пошел открывать дверцу машины. «Замедлять.»

Выражение лица Сюй Ванвана было спокойным. После того, как она села в машину, она крепко сжала его телефон и не сказала ни слова.

Чжао Цзысюань время от времени смотрел на Сюй Ванвань в зеркало заднего вида. Когда он увидел ее прекрасное лицо, его сердце не могло не забиться быстрее.

Он не знал, когда это началось, но аура Сюй Ванвань была совершенно другой, чем раньше. У нее не было землистого запаха деревенской деревенщины. Напротив, она становилась все более и более элегантной.

С другой стороны, Сюй Юэ стала совершенно другим человеком после ухода Сюй Ванвань. Она не была похожа на то, что сделала бы дама из богатой семьи.

Путешествие было немного долгим. Чжао Цзысюань откашлялся и сказал: «На этот раз Сюй Юэ действительно зашла слишком далеко. Не волнуйся, я как следует поговорю с дядей Сюй, когда мы вернемся.

— Я знаю, что у тебя нет другого выбора, кроме как остаться снаружи. Дядя Сюй, должно быть, неправильно вас понял. После того, как вы прояснили недоразумение, почему бы вам не вернуться к семье Сюй?

Сюй Ванван без всякого выражения смотрел на пейзаж за окном машины. — Если ты пытаешься уговорить меня вернуться домой, тебе лучше отказаться от этой идеи как можно скорее.

Чжао Цзысюань не находил слов. Он немного не хотел и продолжил: «Ванван, только когда ты вернешься в семью Сюй, мы сможем открыто быть вместе».

«Когда это время придет, я снова уговорю своих родителей обручиться с семьей Сюй, чтобы мы с тобой могли продолжать быть вместе».

Сердце Сюй Ванвань ничуть не дрогнуло. Уголки ее рта изогнулись в насмешливой улыбке.

«Не нужно. Между нами уже невозможно.

Настоящая любовь никогда не взвешивает все за и против.

Слова Чжао Цзысюаня прямо сейчас были такими слабыми и бессильными. Они были совершенно бесполезны.

«Ванван, не произноси эти слова слишком рано. Никто не знает, что будет в будущем». В глазах Чжао Цзысюаня мелькнул холод.

«Если однажды Ли Цзингран уйдет, тебе все равно придется вернуться ко мне».

Сюй Ванван посмотрел на него и нахмурился.

«Я не люблю слушать эти несчастливые слова. Если вы скажете это еще раз, то остановите машину впереди. Я вернусь сам».

Чжао Цзысюань увидел в зеркало заднего вида, что она очень зла, поэтому заткнулся и больше ничего не сказал.

Наконец машина въехала в город. Сюй Ванван посмотрел на дорожный знак. — Я выйду впереди.

«Где вы живете? Я отправлю тебя обратно». Чжао Цзысюань не собирался останавливать машину.

Сюй Ваньвань замолчала, и уголки ее губ изогнулись в слабой улыбке. «Семья Ли».

Чжао Цзысюань крепче сжал руль, выражение его лица было явно недовольным.

Он переключил навигацию на местонахождение семьи Ли, и в его тоне была кислая нотка. «Похоже, тебе действительно нравится этот Ли Цзингран. Прошло так много времени, а ты все еще отказываешься уходить?

«Конечно», — намеренно сказал Сюй Ванвань. «Семья Ли — самая престижная семья в городе А, и Ли Цзингран хорошо ко мне относится. Почему я должен уйти?»

Чжао Цзысюань глубоко вздохнул. «То, что Ли Цзингран может дать тебе, я тоже могу дать тебе. Кроме того, вы думаете, что такому человеку, как он, не хватает женщин?

«Ты ему сейчас интересна, и, может быть, он хорошо к тебе относится. Когда он не заинтересован, ты обдумал свою ситуацию?

Сюй Ванван слабо улыбнулся. — По крайней мере, теперь он хорошо со мной обращается. Достаточно.»

Чжао Цзысюань был так зол, что не мог говорить. Он нажал на педаль газа и ускорился.

Всего через несколько минут его машина остановилась у входа в дом семьи Ли.

Он вышел из машины и открыл дверь. В его глазах промелькнул намек на расчет. — Ванван, почему бы мне не прислать тебя?

Сюй Ванван слегка взглянул на него. Она поняла, что он замышляет что-то нехорошее, и тут же закрыла дверцу машины. «Не нужно. Мистер Ли не примет вас».

С этими словами она сунула свой телефон в руку Чжао Цзысюаня, поблагодарила его и повернулась, чтобы уйти.

Чжао Цзысюань уставился ей в спину, его глаза были полны обиды.

В этот момент все слуги в семье Ли не осмеливались громко дышать. Атмосфера во всем доме была особенно мрачной и угнетающей.

Брови Ли Цзинграна были нахмурены, поскольку он продолжал следить за новостями от экономки.

Со скрипом дверь распахнулась.

Сюй Ванван закрыла куртку и прошла в гостиную.

Сделав всего два шага, Ли Цзингран бросился к ней и схватил ее за плечо, его глаза были полны беспокойства. — Почему ты вернулся так поздно?

Худое тело Сюй Ваньвань почувствовало тяжелую силу на своем плече. Спустя долгое время она тихо сказала: «Я… в порядке. Я играл на улице после школы».

Она не хотела, чтобы Ли Цзингран знала об этом, поэтому решила сохранить это в секрете.

Ли Цзингран был таким умным человеком. Как он мог не слышать колебания и обиды в ее тоне.

Он посмотрел на человека перед собой своими глубокими глазами, его сердце сжалось.

Одежда, которая была на девушке, давно порвалась в клочья. На ее изящных руках и шее были синяки, а волосы были взлохмачены, как будто она пережила драку.

Глаза Ли Цзинграна были красными. Он что-то угадал, и голос его был хриплым. — Если ты мне не скажешь, мои люди узнают.

Сюй Ванвань поднял голову и встретился с глубокими глазами мужчины. Ее сердце, казалось, было уколото чем-то острым.

Он беспокоился о ней?

«Я уже в порядке.» Сюй Ванван был в плохом настроении. Она опустила глаза, чтобы скрыть уныние в глазах.

«Я хочу отдохнуть. Можно я не буду отвечать?

То, что она пережила сегодня вечером, было для нее очень болезненным.

Это чувство беспомощности и страха всегда окутывало ее сердце, и она не хотела рвать рану и переживать ее снова.

Кадык Ли Цзинграна скатился вниз, и он в конце концов проглотил свой вопрос.

— Ладно, иди в душ. Вернись к ужину позже».

Он все же пошел на компромисс, не желая видеть Сюй Ванваня в затруднительном положении.

«Хорошо.» Сюй Ванван кивнул и ушел. Она шла очень медленно, ее шаги были легкими.

Ли Цзингран смотрел, как уходит ее изящная фигурка, и достал телефон, чтобы позвонить.

— Тщательно расследуй это дело и найди того, кто увел Ванвана.

Повесив трубку, он был не в настроении продолжать свою работу. Он потер пространство между бровями, только чтобы почувствовать волну раздражения.

В 23:00 Дворецкий получил результаты расследования. Он прошел в кабинет на втором этаже и долго колебался, прежде чем сказать: «Директор Ли, мисс Сюй, она…»

Ли Цзингран холодно взглянул на него. «Разговаривать.»

Дворецкий был так напуган, что задрожал. Он дрожащим голосом сказал: «После того, как мисс Сюй выпустили из школы, двое гангстеров посадили ее в фургон».

«Этот фургон проехал всю дорогу до заброшенной фабрики в пригороде. После этого видеозаписи не было».

«Мы нашли человека, который заказал бандитов. Одной была Сюй Юэ, а другой — девушка из семьи Лю.

Ли Цзингран вспомнила одинокое выражение лица Сюй Ванвань, когда она впервые пришла домой. Его глаза показали намек на душевную боль, прежде чем стать свирепыми.

«Раз они хотят устроить сцену, мы подыграем». Голос был очень холодным.

Дворецкий вздрогнул, хотя они были недалеко. «Но мисс Сюй вернулась на машине Чжао Цзысюаня. Она должна быть в порядке…»

«Кто-то из семьи Чжао?» Глаза Ли Цзинграна были наполнены глубоким смыслом.

«Он отправил мисс Сюй к двери. Вы уже наносили удар семье Чжао, так что я не думаю, что он посмеет сделать что-то чрезмерное.

Ли Цзингран сузил свои холодные глаза. «Иди и найди его».