Глава 203: Где эксперт, с которым ты пришел?

«Я даю вам, ублюдки, три минуты, чтобы произвести зверя, и встаньте передо мной на колени, чтобы очистить ваши души за греховный поступок, который вы совершили», — сказал яростным тоном дядя Джареда, Лиам.

Затем наступила кладбищенская тишина, и в атмосфере чувствовался чрезвычайно великий страх и ужас.

Если прислушаться, то можно будет услышать беспорядочное и дикое сердцебиение всех собравшихся здесь людей.

Однако спустя много минут после того, как дядя Джареда сказал это, никто так и не вышел вперед.

Подождав, пока прошли три минуты, Лиам сказал: «Поскольку никто не вышел вперед, чтобы исповедоваться и искупить свои грехи, это означает, что вы все невиновны».

Затем он продолжил: «Но если вы все невиновны, то это, по сути, означает, что все вы виновны».

Глаза всех собравшихся здесь внезапно вспыхнули страхом и ужасом.

Тогда начальство быстро упало на колени и начало умолять Лиама.

«Повелитель Призрачного Клинка, мы ничего не знаем об исчезновении стихийного зверя. Мы даже не знали, что у тебя есть такой зверь. Кроме того, мы бы не осмелились сделать с тобой такое. Наши сердца полны страха и почтение к тебе и нашему Учителю». — испуганно сказал один из руководителей. Кроме того, в его тоне можно было уловить чувство полного благоговения.

Затем члены низшего ранга также опустились на колени и начали умолять Лорда Призрачного Клинка, утверждая, что они также невиновны в выдвинутых против них ужасных обвинениях.

Они упомянули, что до них были крошечными и слабыми, как муравьи, и что они никогда не осмелятся совершить такой подвиг, который приведет к их полному уничтожению. Кроме того, они были полны решимости служить им и довести организацию до такой стадии, когда ее грозность будет терроризировать каждое существо, а ее слава ослепит множество существ.

Лорд Призрачного Клинка просто нахмурил брови.

Теперь, когда они все умоляли и утверждали, что ничего не знают об исчезновении стихийного зверя, кто именно это сделал? Он не знал, как продолжать свое смертное наказание.

Он определенно хотел бы убить того, кто это сделал, но он не мог заставить себя убить всех своих людей только потому, что только один из них отказался признаться. Кроме того, поскольку у него была высокая стадия развития, он изучал выражения их лиц, характер сердцебиения и температуру тела, используя свое мощное сканирующее чувство, и пришел к выводу, что они на самом деле ничего не знали.

Затем Джаред поднялся на ноги, взяв себя в руки.

Он посмотрел на своего дядюшку и сказал: «Раньше один из моих людей пришел сообщить мне, что охранник, стоявший в помещении для хранения добычи, был убит, и что все сокровища, которые мы собирали более десяти тысячелетий с тех пор, как вы основали организацию, все пропал. Комната полностью опустела».

«Что?!!!» Лиам вскрикнул в шоке.

Затем его взгляд начал излучать чрезвычайную холодность и убийственное намерение.

«Но как все это произошло без нашего ведома?!» — спросил он чрезвычайно сердитым тоном.

«Дядя Лиам, я тоже этого не могу понять». — сказал Джаред. Затем он продолжил: «У меня появляется ощущение, что кто-то ворвался в нашу организацию и украл зверя, награбленные сокровища и ресурсы».

Его дядя согласно кивнул.

«Возможно, ты прав, Джаред. И если это правда, то этот ублюдок, должно быть, среди наших людей», — сказал он.

Затем он повернул голову и свирепо посмотрел на людей, собравшихся вокруг него.

— Дворец лазурных зверолюдей —

«Эти молодые и старые плохие парни мгновенно устранят вас, когда обнаружат, что это вы причинили им большие потери». Сказала Оливия с улыбкой.

«Определенно», — сказал Алекс. Затем он продолжил: «Однако из-за того, что я сделал, два босса начали бы подозревать своих людей и даже убили бы многих из них, если не всех».

«Хмм. Какой злой гений», — сказала Оливия. Затем она спросила: «А что, если этого не произойдет?»

«Что ж, я должен убить их всех. Никому из них нельзя позволить жить. Даже после того, как они молят о пощаде. Они все будут уничтожены», — сказал Алекс.

«Хорошо», сказала Оливия.

— Несколько минут спустя —

Подождав несколько минут и увидев, что никакого убийства на самом деле не произойдет, Алекс обратился к дворцовому духу: «Дворцовый дух, пришло время мне самому закончить свою работу».

«Хм. Просто будь осторожен», — раздался отовсюду древний голос.

— Дворцовый дух, подожди, — поспешно сказала Оливия. Затем она посмотрела на Алекса и сказала обеспокоенным тоном: «Алекс, позволь мне пойти с тобой. Тебе нужна моя помощь. Ты абсолютно не сможешь сделать это самостоятельно».

«Что? Ни в коем случае! Я определенно справлюсь с ними самостоятельно. Я начну с малого, с маленькой картошки фри, и дойду до большой, с большой картошкой фри». — сказал Алекс с уверенной улыбкой. Затем он заявил далее, ласково глядя Оливии в глаза: «Что, если, когда вы сражаетесь на дуэли с одним из ваших противников, один из больших мальков внезапно придет за вами, а затем успешно похитит вас, заставив вас стать их пленником или пленником?» «Меня просто заставят выслушивать все их требования, танцевать под каждую мелодию, которую они будут играть. Это то, чего я бы не хотел. Поэтому лучше избегать этого. Поэтому вам следует оставаться во дворце. Это ради тебя.Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое, иначе я никогда себе этого не прощу. Однако ты можешь посмотреть, как я убиваю этих ублюдков, и приветствовать меня отсюда.

Оливия лучезарно и блаженно улыбнулась.

Алекс был просто чрезмерно обеспокоен и заботлив.

Но он ей нравился таким.

Однако дело было не в том, что Алекс был слишком заботлив. Он просто чувствовал, что у него есть необходимые способности и оружие, чтобы завершить то, что он хотел начать. Поэтому он не хотел, чтобы его отвлекали или что-то мешало ему.

«Поскольку ты не хочешь, чтобы я сражалась, тогда я могу только наблюдать. Позвольте мне увидеть, как мой герой выглядит ослепительно на поле битвы. Убивает злодеев так же, как он убивает скот», — сказала она.

«Алекс, что бы ты сделал с Большой картошкой фри? Не говори мне, что ты встретишься с ними лицом к лицу», — спросил дворцовый дух.

«Ну, не совсем. Я планирую использовать на них некоторые апокалиптические божественные силы», — сказал Алекс с улыбкой.

«Тогда просто используй это уже на них. Сделай это и покончим с этим», — сказал дворцовый дух.

«Нет! Это было бы мошенничеством. Кроме того, так будет сражаться трус, а я не трус. Я хочу устроить великую и достойную битву. Когда их кровь брызжет на меня, когда я обезглавливаю их и разрезаю на две части, я проложило бы путь к моему превосходству над всеми экспертами

«Понятно. К своему удовольствию ты планируешь убить множество людей», — сказал дворцовый дух.

«Именно», — ответил Алекс.

«Хм.» — пробормотал дух дворца. Затем он сказал: «Хорошо. Пришло время отправить тебя совершить безжалостное убийство».

Как только он закончил говорить, пространство вокруг Алекса исказилось, и он исчез из зала, в котором они находились, появившись за пределами организации.

В тот момент, когда пространство исказилось, дядя Джареда, Лиам, нахмурил брови. Он действительно мог ощутить пространственные колебания, возникшие из-за появления Алекса.

Не ожидая никому ничего объяснить, он выскочил из здания в сторону того места, откуда зафиксировал колебания.

Придя туда, он увидел Алекса.

«Кто вы? И как вы здесь оказались?» — спросил дядя Джареда, Лиам, растерянным тоном.

«Ну, я случайно телепортировался сюда», — ответил Алекс.

«Телепортироваться?» — спросил Лиам. Затем он осмотрел тело Алекса с головы до ног и обратно до головы.

«Ты не похож на человека, которому следует иметь доступ к массиву телепортации». — сказал Лиам.

«Почему бы и нет? Из-за того, как я одет? Ха-ха! Ты ничего не знаешь, мистер, как бы вас ни звали», — сказал Алекс с улыбкой.

Взгляд Лиама похолодел и начал излучать злые намерения.

Пока Лиам пристально смотрел на Алекса, Джареда и членов его организации; высокопоставленные и низкоранговые члены появились позади него.

Затем они были потрясены, увидев, как дядя их хозяина разговаривает с ребенком.

Кто, черт возьми, этот ребенок?

Откуда взялся этот ребенок?

Почему он бесстрашно смотрит на дядю нашего Учителя? Неужели он не замечает исходящую от него удушающую ауру зловещести?

….

Всевозможные вопросы потрясли умы культиваторов, стоящих за ним.

Джаред подплыл к дяде и спросил: «Дядя, с кем ты разговариваешь?»

«Я его тоже не знаю. Но именно из-за него я выбежал из зала», — ответил Лиам.

«Ха! Почему?» — спросил Джаред озадаченным тоном.

«Когда мы были в холле, я заметил здесь искажение пространства. Именно это привлекло мое внимание, заставив меня выбежать, чтобы узнать, что это такое», — ответил Лиам.

Затем глаза Джареда сузились.

Он посмотрел на Алекса и снова посмотрел на своего дядю.

— Так это этот мальчик заставил тебя выбежать? — спросил он, неверяще глядя на дядю.

«Да. Кроме того, у меня теперь такое ощущение, что именно он может быть ответственен за исчезновение твоего зверя и награбленные сокровища». — ответил Лиам. Затем он продолжил: «Но вокруг него могут быть влиятельные эксперты, поскольку он мог телепортироваться сюда, используя телепортационный массив».

«Телепортационный массив?» – вопросительно пробормотал Джаред.

Затем он посмотрел на Алекса и спросил: «Малыш, какая у тебя здесь миссия? Почему ты телепортировался именно сюда? Разве кто-то вроде тебя не слишком молод, чтобы его можно было увидеть в таком регионе?»

«Нет. Я не слишком молод. В любом случае, я телепортировался сюда из-за следующего этапа моего плана», — ответил Алекс с несколько дьявольской улыбкой.

«Следующий этап вашего плана?» – спросил Джаред удивленным тоном.

«Да.» Алекс ответил

«Что это?» – спросил Джаред.

«Чтобы уничтожить вашу организацию», смело ответил Алекс.

От того, что сказал Алекс, у всех расширились глаза.

Джаред на какое-то время потерял дар речи, прежде чем спросил: «Следующий этап твоего плана — уничтожить мою организацию? Значит, это ты взял моего зверя и украл накопленные награбленные сокровища, которые мы приобрели в ходе наших рейдов?»

«Именно. Это была первая фаза моего плана, которая была успешно выполнена. Теперь я перешел ко второй фазе моего плана, которая заключается в том, чтобы уничтожить вас, извергов, и снести все здания здесь в руины», — ответил Алекс. с блестящей, бесстрашной улыбкой.

Ха-ха-ха!

Джаред безудержно хихикнул.

Затем он спросил резким тоном: «С кем вы пришли, что вселило в вас такую ​​уверенность?»

Как только он это сказал, его глаза сузились, когда он о чем-то подумал. То же самое и с глазами его дяди, поскольку он тоже начал о чем-то размышлять.

Их брови нахмурились, потому что они внезапно вспомнили об эксперте, с которым, по их словам, хотели встретиться, о том, кто, как они чувствовали, убил всех их людей в деревне Найлы и увел жителей деревни в место, где их не обнаружат.

«Значит, после того, как девочку держали подальше от нас, эксперт, который это сделал, здесь, чтобы уничтожить нас и снести здания? Ха-ха! Я бы хотел увидеть, как он или она попытается это сделать». — сказал Лиам. Затем со зловещим светом, исходящим из его глаз, и густой, плотной аурой убийства и дьявольства, вырывающейся из его тела, он громко и гневно сказал: «Где эксперт, с которым ты пришел? Скажи ему или ей, чтобы он показал себя!»