Три дня спустя, Фиона со мной, мы отправляемся в гильдию, о которой я узнал несколько дней назад, следуя за Фионой, Секретную гильдию убийц животных. Место, созданное самим королем, чтобы защитить себя и использовать его для убийства убийц благородных семей с плохими намерениями. Но, прежде чем мы собирались войти в это место, нам пришлось надеть наши маски… Наши маски животных.
Фиона надела свою маску животного, которая представляет собой вевольфа (как оригинально), а моя представляет собой стервятника. Я не жалуюсь, но это кажется довольно странным и забавным одновременно, потому что я в основном использую это заклинание, чтобы разведать врагов или людей, которые пытаются убить нескольких человек, грабителей, нелегальных охотников и благородных убийц, которые делают вещи намного хуже, чем те, которые они делают. Мы входим в это заброшенное здание, которое является гильдией, которая очень скрыта благородными семьями с плохими намерениями и другими гражданами, которые ненавидят нового короля. Есть некоторые из них, которые чувствуют то же самое, что и эти дворяне.
После того, как мы вошли в гильдию, нас встретил охотник, который отличается телосложением и цветом тела. Охотник — огромный мужчина с черной кожей, у него странная прическа, которую Фиона знает как «дреды». Он носит легкую одежду, потому что любит демонстрировать свое тело, и он надевает металлические перчатки почти каждый раз, когда я его вижу. Имя этого человека — Ульфред, и он родом из очень далекой земли от нашего королевства. Однажды он сказал Фионе, которая рассказала мне, когда я спросил ее о членах этой гильдии, что он родом из Пустынных земель, а название города, откуда он родом, — Туркани. Я мало что знаю об этом месте. Я даже не нашел его на карте и не слышал о нем в романе, который читал.
Ульфред поприветствовал нас как подобает гражданину и спросил:
«Вы сейчас свободны?»
«Мы есть», — говорит Фиона за нас двоих. «У вас есть к нам дело?»
«Мне нужна помощь… В поиске трех частей меча, которые были разбросаны по всему городу».
«Вы имеете в виду в Добрате?» — спросил я его.
«Да. Я сражался с благородным убийцей, который был близок к тому, чтобы убить меня, но мне удалось победить его… Но… гм… Мой меч сломался, когда он контратаковал, используя гигантский молот, сделанный из железа. Но я навсегда повалил его на землю своими перчатками».
«Молот?» — спросил я у этих двух воинов. «Что это за оружие?»
«Это гигантский молот», — ответила Фиона. «Но это странно, твой меч не мог быть сломан так легко, простым молотком».
Эта история украдена из первоисточника и не предназначена для размещения на Amazon. Сообщайте о любых случаях ее появления.
«Это был не простой молоток», — говорит Ульфред. «От него исходила темная аура».
«О. Так вот, на этот молот наложили заклинание», — говорит Фиона, а затем смотрит на меня, чтобы подтвердить свою теорию. «Это правда, да?»
«Действительно». Я ответил. «Есть заклинания, которые могут усилить силу оружия и даже сделать его непобедимым. И я также использовал заклинание на твоем мече однажды, когда мы сражались с теми орками, когда ты не обратил внимания».
«Подожди, ты это сделала?» — спросила она Фиону. «Что это было за заклинание?»
«Броня пробивает его. Я мгновенно пробиваю броню врага, если по ней ударить. Почти все виды брони. Я много раз проверял это заклинание с Дианой, когда мы ходили на охоту».
«Вы двое мне поможете?» — спрашивает Ульфред после того, как мы с Фионой еще тридцать секунд продолжали говорить о заклинании, которое я на нее применил.
«Да», — ответили мы почти одновременно.
«Я воспользуюсь своим «Стервятником» и спрошу его, сможет ли он найти какие-нибудь обломки сломанного меча», — сказал я Ульфреду после того, как мы оба вышли из гильдии и сняли маски, потому что мы не хотим привлекать внимание к нашей тайной гильдии или тайной организации.
Я запустил свое заклинание «Стервятник» в небо. Когда птица покинула мою палочку, она прилетела в мою левую руку. Она сидит там и спрашивает меня на человеческом языке, что мне нужно. Я спросил Ульфреда, держит ли он свой меч при себе, он показал его мне, а затем я показал птице, что он должен искать. Птица качает головой в знак одобрения и начинает летать высоко в небе. Все трое из нас смотрят на птицу, которая летит в небе и исчезает в небе, пролетая мимо огромных зданий.
«Сколько времени это займет?» — спрашивает Ульфред, глядя на небо.
«Наверное, несколько минут». Я ему сказал. «Было бы быстрее, если бы части меча были на одном месте… Они там, да?»
«Я так не думаю», — ответил Ульфред. «Когда я столкнулся с этим воином, он так сильно ударил молотком по моему мечу, что осколки меча разлетелись во все стороны. Я просто надеюсь, что они никого не задели».
Несколько мгновений спустя моя птица вернулась и рассказала всем нам троим о местоположении частей того меча, которые он нашел. Одна часть, она находится на крыше дома, расположенного недалеко от таверны Мису. Он сказал, что вторая была запущена в район, где люди арендуют экипажи. И последняя часть, она находится во Дворце Королевства. Птица вернулась в мою палочку, а затем я повесил палочку обратно на пояс.
«Мы разбежимся?» — спрашивает Фиона Ульфреда.
«Да. Я возьму тот, что во Дворце Королевства», — говорит Ульфред нам обоим.
«Я возьму того, что с вагонов, а Иуда возьмет того, что на крышу того здания», — говорит она, глядя на меня. «Думаешь, сможешь?»
«Что? Взять часть меча? Как прогуляться по холму», — сказал я Фионе, которая не рассмеялась над моей шуткой, но Ульфред улыбнулся, просто чтобы выразить поддержку этой шутке.
В любом случае, все трое из нас пойдут в разных направлениях, используя процедуру пешего пути, поскольку мы не могли взять лошадь или арендовать повозку, чтобы добраться до этого места. Я мог бы использовать свою магию, чтобы вызвать заклинание «Гром», но в прошлый раз оно не сработало так хорошо с тем оружием, которое нам пришлось найти и вернуть старику. Поэтому я вернул свою магию и пошел в таверну Мису. Слава богу, я знаю, где это место, даже спустя почти год.