На улицах деревни Бран раненый мужчина, одетый в толстовку с капюшоном желтого цвета, бежит по темным и не таким густонаселенным частям этой деревни. Убийцу в желтом капюшоне зовут Видрару, и он ввязался в тяжелую схватку с двумя детьми и одним убийцей из Королевства Болгария. Убийца весь в ранах, и он собирался умереть там, но он совершил последний побег, прежде чем его убили.
Пока убийца идет, истекая кровью, он хихикает жутким тоном.
«Нападение было ошибкой», — говорит он себе, кашляя. «Мне следовало напасть с Томом или с этим цыпленком Люком, который бог знает кто для проститутка из этой деревни».
Он проходит мимо бездомного, спящего на дороге, он едет по ней. Он игнорирует его, хотя тот едва может идти. Но как только он собирался повернуть, бездомный открыл глаза, посмотрел на спину желтого убийцы, и он говорит ему.
«Вы потерпели неудачу?»
«Ч-что?» — спрашивает желтый убийца, поворачиваясь к бездомному, который встает с земли, достает свою грязную одежду, но обнаруживает там какую-то нарядную одежду, которую в основном носят дворяне каждый день. «О, Том?»
«Это Томас», — говорит мужчина, поднимая с земли свою шляпу. «Тебе удалось их ранить? Или хотя бы убить одного?» — спрашивает Томас, глядя на свою шляпу и смахивая с нее пыль.
«Нет. Потому что этот маленький засранец смог превратиться в вампира».
«Правда?» — спрашивает джентльмен, надевая шляпу. «И где сейчас этот проблемный ребенок?»
«Вероятно, он все еще в таверне, пока мы разговариваем».
«Спасибо за эту информацию», — говорит убийца Видрару и выходит из переулка со своей тростью.
Если вы наткнетесь на этот рассказ на Amazon, он взят без согласия автора. Сообщите об этом.
«Ты идешь один?» — спрашивает Видрару у убийцы.
«Да», — говорит Джентльмен, останавливаясь. «Тебе лучше расслабиться и подождать в нашем убежище, это займет некоторое время».
***
Тем временем, в Таверне, Гарнет, Така и я покидаем Таверну, все исцеленные и с пустыми карманами, потому что мы пришли с предложением от владельца оставить ему деньги и продукт, который мы ему продали, в обмен на то, чтобы он никому из начальства об этом не рассказывал. Мы даже делали это с жителями этой деревни, и они даже не думали об этом, и мы все думаем, что знаем причину.
Пока мы шли к нашему экипажу, я огляделся вокруг, и некоторые жители деревни смотрели на нас с сомнением, как будто мы какие-то плохие люди или странные. И, по правде говоря, мы странные люди, потому что мы пришли сюда с миссией, а не для того, чтобы любить здесь. Технически, мы должны оставаться здесь, пока не станет безопасно идти, как это будет, когда мы получим приказ от короля Юлия.
Как только мы сели в карету, Така занял место водителя, а я и Гарнет остались сзади, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что ничего плохого не случится. Така ведёт карету на небольшой скорости, причина может быть в нашей безопасности, но я думаю, что она всё ещё страдает от боли после предыдущей драки. Я смог вылечить их обеих, но я не использовал весь свой лечебный эффект на обеих девушках, потому что это было опасно для меня, я мог потерять сознание в любой момент, если бы использовал весь свой лечебный эффект заклинания. Надеюсь, этого количества будет достаточно, чтобы удержать их, пока мы не доберемся домой, где отдохнём.
«Иуда», — говорит мне Така.
«Да?» — спросил я ее.
«Что с этой штукой у тебя?»
«Вещь? Ты имеешь в виду вампира?»
«Да. Он сражался с убийцей в одиночку. Конечно, ему помогал мой клон. Но он там неплохо справился. Кто он?»
«Это заклятие… На моей семье», — отвечаю я ей.
«Правда? У твоей семьи наверняка были глубокие связи с вампирами».
«Очень глубоко», — подтверждаю я ей, потому что благодаря Дереку я смогла использовать свое заклинание в больших масштабах, чем я никогда раньше этого не делала.
«Семейное заклинание?» — говорит Гарнет, глядя на меня. «Заклинание, которым ты обладаешь, смертельно?»
«Мощный, но иногда его трудно контролировать. В книге говорится, что он охотится на плохих людей, таких как преступники, головорезы или как тот нападавший ранее. Мне повезло, что в этот раз я не потерял сознание из-за потери маны».
«Такое великолепное заклинание. Но как же ты не прикончил преступника?»
«Из-за солнца». Я показываю на солнце на небе. «Если бы вампиры могли победить свет, то ничего бы не было на их пути. Кроме креста и соли. Эти две вещи могут победить вампира, но не моего».
«Потому что он другой?» — спрашивает Гарнет, глядя на меня.
«Потому что это другое».