Несколько часов спустя, я и Гарнет покидаем дом, мы оба в маскировке, но мы решили использовать наши настоящие имена, чтобы избежать путаницы, плюс, мы, вероятно, собираемся скоро уйти из-за сообщения массажиста, которое он отправил нам несколько минут назад. В сообщении говорилось, что война почти окончена, армия королевства решила спланировать мощную атаку на место, где находится Большой Отец Югара, и они планируют убить его навсегда на месте.
Мы оба направляемся к ближайшему колодцу, оба несем по одному ведру, которое нужно наполнить водой из деревенского колодца. Пока мы идем к колодцу, мы оглядываемся и видим, как на нас смотрят некоторые жители деревни, некоторые из них бросают на нас грубые взгляды, в то время как другие смотрят на нас с любопытством, а некоторые другие люди смотрят на нас испуганно. Один ребенок бежал, сокращая нам путь к колодцу и заставляя нас внезапно остановиться.
«Извините!» — говорит убегающий ребенок, за которым гонятся двое взрослых мужчин.
Мы с Гарнет переглядываемся, оба пожимаем плечами, не зная, что сказать по поводу этой ситуации, и направляемся к колодцу, где наберем воды, которая нужна Таке для приготовления картофельного супа со свининой. А для этого ей нужно всего одно ведро воды, другое мы будем использовать для питья, так как вода здесь гораздо полезнее, чем в реках.
Когда мы подошли к этому колодцу, там был старик, который брал ведро воды из фонтана и выливал его на свое ведро. Старик, закончив выливать всю воду из ведра, привязанного к колодцу. Он посмотрел на нас обоих и с удивленным взглядом спросил нас.
«Вы двое — те ребята из таверны, которые сражались с тем сумасшедшим маньяком?»
«Эм…» — говорит Гарнет и смотрит на меня с таким взглядом, будто мне не следует говорить правду. «Я думаю, вы нас путаете, сэр».
«Как я могу вас перепутать?» — спрашивает мужчина, глядя на нас. «Я был там. Я видел вас обоих. Вы двое сражались с мужчиной. А ты, девочка, в порядке?» — он обеспокоенно смотрит на Гарнет. «Ты выглядишь хорошо, но ты, мальчик… Ты все еще ты или… вампир внутри тебя?»
Поддержите творчество авторов, посетив оригинальный сайт этого романа и других материалов.
Я смотрю на Гарнет, она смотрит на меня, затем мы оба качаем головами и решаем сказать старику правду, поскольку он знает наши лица.
«Да», — говорю я старику. «Мы те, кто сражался с желтым убийцей в той таверне».
«Я знал это», — говорит старик. «Вы двое спасли деревню», — он берет один мешок с монетами и протягивает нам. «Вот. Знак за наше спасение».
«Простите, сэр», — говорю я старику, отказываясь от мешка с монетами, который он мне протягивал. «Мы не собираемся брать деньги. Мы выполнили свою работу».
«Кем ты работаешь?» — спрашивает старик, глядя на меня.
«Пожалуйста, наполните наши ведра водой?» — спрашивает Гарнет, глядя на старика. «Мы торопимся, пожалуйста».
«О, конечно…» — говорит старик, отходящий от нас. «В любом случае, спасибо еще раз за спасение нашей деревни». И он уходит со своим ведром с водой, пока мы используем колодец, чтобы наполнить свое.
«Что это было?» — спрашивает Гарнет после того, как я налила воды в первое ведро.
«Жители этой деревни считают нас героями».
«Я это понимаю, но это разрушает нашу маскировку», — говорит мне Гарнет.
«Несмотря на это, мы почти уехали из этой деревни, поскольку, как нам сообщили, мы скоро сможем отправиться в столицу».
«Может быть, для тебя», — говорит Гарнет с грустью.
"Ох…" — прошептала я, потому что мне жаль Гарнет. Теперь ей, вероятно, придется либо начинать с нуля в качестве охранника, либо они будут использовать ее как оружие. В любом случае, ее жизнь станет тяжелее, чем прежде, потому что у нее, вероятно, не будет крыши над головой.
Закончив работу у колодца, мы взяли ведра с водой и направились к дому, где нас, вероятно, ждет Така. Пока мы шли к дому, люди на улице продолжали пялиться на нас, словно мы были какими-то знаменитостями или что-то в этом роде. В конце концов, мы спасли их от убийцы, который даже не целился в них… Как это вообще здесь работает?!
***
Тем временем, на въезде в деревню, на дереве стоит человек, он оглядывается вокруг себя и не замечает никого рядом с собой, или кого-либо, кто заметил бы его присутствие на высоком дереве. Он немедленно покидает дерево, подлетая к нему. Он летит по небу, используя устройство, что-то вроде доски с древесиной, но гораздо более практичное. Когда он летит по небу, он смотрит вниз, ища кого-то.
«Они должны быть здесь… где-то…»