Глава 51 — Новая миссия

На следующий день я просыпаюсь в своей палатке и чувствую, как несколько капель воды падают на лицо моего маленького мальчика. Я слушаю, как снаружи начинается дождь, и смотрю через эту маленькую трещину в палатке и замечаю, как несколько капель дождя падают на землю и начинают превращать ее в грязь, которая невыносима для тех, у кого нет сапог для дождливой погоды, как у меня или других воинов в лагере. Я немедленно встаю, достаю свой рюкзак, вещи в этом рюкзаке, все мои важные вещи, например, несколько романов, которые Эмили одолжила мне, мою книгу заклинаний, палочку, нож, который я ношу с собой, когда использую способность. сражение. Я хотел добавить палку, но она слишком большая, поэтому мне пришлось держать ее левой рукой. Плюс ко всему, спальный мешок не поместился в рюкзак, поэтому мне пришлось свернуть его как буррито и держать другой рукой, и я не могу оставить его там, чтобы он намокал, вместе с палаткой, потому что это стоит кучу золотых монет, а у меня сейчас нет столько денег, чтобы заменить спальный мешок, но палатка из обезьяньего королевства, а значит, она бесплатная.

Готовый оборудовать свою палатку, я выхожу оттуда и бегу в столовую, потому что та палатка прочнее воинской, а в палатке генерала я оставаться не могу, потому что я не в том же воинском звании, что и он, или правая рука, которая помогает ему устанавливать стратегию или докладывать о состоянии воинов. Это был забег со многими случаями, в которых я мог упасть в грязь лицом, но к счастью, я добрался до Столовой благополучно и без капли грязи на себе, что хорошо, потому что мне не пришлось стирать одежду.

«Хорошо, ты здесь», — говорит Эмили, подходя слева, она протягивает мне миску с куриным мясом с вареными яйцами, а затем идет к столу, где сидят Фиона и Камилла. «Пойдем со мной, Джуда».

«Ладно», — говорю я, иди с миской с мясом и вареными яйцами к тому столу, где сидят девочки.

Стол, за которым мы сидим, — это тот, что чаще всего можно увидеть в парке или в больших тавернах, он сделан из старого дуба, а стулья очень хорошо держатся на столе с помощью крепких гвоздей. Я сижу рядом с Фионой, которая выглядит очень мрачной из-за того, что произошло вчера вечером. Самое лучшее в вчерашнем событии то, что никто, кроме меня и ее, не знает, что произошло.

«Ты хорошо спал?» — спросила меня Фиона.

«Да… Ты хорошо спал?» — последнюю часть я говорю, чувствуя страх.

«Д-да».

«Что между вами произошло?» — спрашивает Эмили, подозрительно глядя на нас.

«Ничего», — говорю я Эмили. «Мы просто вчера вечером собирались вместе в наших палатках».

«Вместе?..» — она смотрит на Фиону с подозрением без всякой причины, из-за чего Фионе становится стыдно за то, что кто-то другой может знать, что произошло вчера вечером.

«А ты слышал, что случилось с Бет?» — говорит Камилла, желая прервать этот странный и серьезный разговор за завтраком.

«Ты имеешь в виду женщину, которая вчера ушла в другую зону боя?» — спрашивает Эмили, отводя взгляд от Фионы.

«Да. Она вернулась в наш лагерь».

«Что случилось?» — спрашивает Эмили.

«Кто-то из вражеской армии прострелил ей ноги стрелами, но не этими смертоносными стрелами. Ее все еще можно вылечить, но это займет время, гораздо больше времени, чем залечивание обычных ран».

«Как на нее напали?» — спрашивает Фиона.

Эта история взята с другого сайта. Убедитесь, что автор получил заслуженную поддержку, прочитав ее там.

«Похоже, кто-то из нашего лагеря, следивший за Бет, решил устроить ей диверсию. И этим человеком был Адриан… Знаете, тот молодой воин, который пришел три недели назад».

«Этот человек?» — говорит Фиона. «Я всегда знала, что с ним что-то не так. Он всегда был добр ко всем и никогда не пил пива. Какой воин не пьет пива».

Я поднял руку, и тут Фиона мне сказала.

«Это к тебе не относится, потому что ты слишком мал для этого».

«Ладно… Рациональный?» — спросил я Фиону, и она приложила ладонь ко лбу.

«Итак, Джуда», — говорит Эмили, съев половину одного вареного яйца из своей миски. «Как тебе книги, которые я тебе давала почитать?»

«Очень хорошо», — говорю я Эмили. «Они были интересными. Мне очень понравились главные герои в них».

«Я рад, что вам понравилось».

И после этого небольшого разговора мы начали завтракать. Я попробовал одно из этих вареных яиц, и, честно говоря, оно показалось мне вполне ничего. Они были не такими сладкими, как у Дианы, и не такими ужасными, как у Фионы. После яиц я откусил кусочек от одного из кусочков курицы, которые были неплохими, но опять же не такими вкусными, как у Дианы, и не такими ужасными, как у Фионы.

Через несколько минут, после того как я закончил есть, я был готов встать из-за стола, но я помню, что на улице все еще шел дождь, и мне некуда было идти в тот момент. Все четверо из нас, вместе с сотнями других воинов за разными столами, сидят в этой огромной палатке, пока не кончится дождь, а затем мы можем пойти по своим нуждам.

«Это был хороший завтрак», — говорит Фиона, доедая последнее вареное яйцо. «И кто-нибудь взволнован предстоящей битвой?»

«Вы имеете в виду тот, что на юге», — говорит Камилла.

«Юг?» — спрашивает Эмили у Камиллы. «Разве не предполагалось сражаться именно в этой земле Турецкой империи?»

«Да, но Королевство Молдавия объявило нам войну несколько дней назад», — говорит Фиона. «Почти все знают об этом, и они отправят десятки опытных воинов и десятки опытных или неопытных волшебников, и Камилла, и я отправимся туда. И это касается Иуды, потому что он мой оруженосец».

«О… Ладно», — говорю я Фионе, хотя и не ожидала такого поворота событий. «Значит, нам придется вести две разные войны? Только за кусок земли?»

«В борьбе между нами и Молдовой нет кусков земли. Эта страна хотела уничтожить нас, что мило».

«Почему мило, что одно королевство хочет уничтожить наше?» — спрашивает Эмили, чувствуя себя задетой фразой, сказанной Фионой.

«Потому что армия там в принципе намного слабее турецкой», — говорит Фиона Эмили, и не волнуйся, твой племянник будет в надежных руках.

«… Иуда… Ты идешь туда?»

«Да. Таков приказ, тетя Эмили».

«Я понимаю», — говорит Эмили, вставая со своего места, из-за стола и выходя на улицу, хотя дождь еще не прекратился.

Когда Эмили вышла из палатки, я начала чувствовать себя странно… Как будто кто-то или голос говорит мне пойти к ней и объяснить ей определенные вещи, но какие именно вещи прояснить с ней. В конце концов, я думаю, что я все прояснила. Я извинилась за то, что не смогла меня вырастить, и отвезла меня в приют. Я была добра к ней, я не обижала ее с тех пор, как встретила ее, что я сделала не так? Как раз когда мне нужно было подумать об ответе на этот вопрос, Фиона говорит мне.

«Джуда. Ты можешь выйти и проверить Эмили? Я боюсь, что этот парень по имени Флойд может выйти и напасть на нее в качестве мести за… ну, ты знаешь».

«Хорошо», — говорю я Фионе, встаю из-за стола и иду к выходу из этой огромной палатки.

Я выхожу из палатки-столовой и замечаю, что снаружи дождь все еще не прекращается, он даже начинает становиться громче, чем тот, который я бежал в столовую, чтобы принять, воздух, теперь я здесь, я снаружи и иду за Эмили, которая направляется в свою палатку, которая выглядит новой и не использовалась повторно другими солдатами, как та, в которой я сплю или отдыхаю. Я иду к этой палатке, но прежде чем сделать еще один шаг, я слышу голос Эмили, который звучит грустно и беспомощно.

«Мне жаль, Джеймс… Я пытался остановить его, но… Это приказы, которым он должен следовать».

Я проглядываю сквозь эту палатку и замечаю Эмили, стоящую на коленях перед какой-то небольшой картиной, изображающей двух обнимающихся людей, я полагаю. Я не могу описать, кто эти далекие люди, но если я вспомню имя Джеймса, это было имя его отца, который умер вместе с моей матерью. Я хотел пойти туда, но что-то подсказывает мне не сдаваться, потому что я рискую вызвать еще больше проблем, поэтому я решаю вернуться в палатку-столовую и остаться там, пока не кончится дождь. Я все время думаю о жесте, который Эмили сделала перед тем парнем, но почему она такая грустная? Это из-за меня, что я иду на задания, не спрашивая ее мнения, или из-за того, что ее не отправили на это задание со мной? Да… Вероятно, это вторая часть.