Глава 78 — Охота на слепого — Часть 3

Через несколько мгновений карета останавливается в лесу, из которого мы должны были выехать. Когда карета останавливается, я разбудил своего друга Грегонсона и сказал ему, что мы прибыли в пункт назначения, и этот мальчик взял свой рюкзак с едой и первым вышел из кареты, а затем и я. Прежде чем мы собрались идти в глубь леса, мы попрощались с водителем и поблагодарили его за помощь. Водитель ничего не сказал, он просто уехал после того, как мы оба вышли из его кареты.

Мы оба проверяем, все ли наши вещи с нами, и… они у нас есть. Моя книга заклинаний, палочки и еда, которую я взяла в пекарне, здесь. После того, как мы закончили проверку, Грегонсон взял на себя инициативу, а я последовала за ним, потому что он мог знать, где может быть этот слепой, если он здесь, или в другой области.

«Это в этой зоне?» — прошептал я Грегонсону через несколько минут ходьбы.

«Боги говорят мне, что это здесь», — прошептал он, шагая и размахивая левой рукой. «Боги поиска говорят мне, что это в этом лесу, но не говорят точное место».

«Какие боги не говорят тебе, где находится этот человек?» — прошептал я Грегонсону после того, как мы пересекли мост, сделанный из одного большого и старого бревна, соединяющий две страны на большом расстоянии.

«Стоит ли мне использовать моего «Стервятника»?»

«Стервятник?» — спрашивает Грегонсон, продолжая идти.

«Заклинание, которое может найти того, кого мы ищем».

«Не надо. Мы можем найти его, используя силу Богов, плюс, мы не хотим тратить драгоценную ману, потому что это может быть тяжелая битва».

«Понятно», — отвечаю я довольно нервно, потому что на этот раз Грегонсон не шептал, и я мог почувствовать, как он нервничает из-за всей этой миссии, которую он нам поручил.

В городе Фиона прибыла на станцию, где находятся экипажи, и где Джуда и его друг Грегонсон взяли один из них, чтобы помочь им отправиться в лес. Фиона идет к экипажу, на котором висит баннер с надписью «Назначения», и когда она добралась туда, человек, который этим занимается, на секунду испугался, потому что у него есть клиент, который известен рыцарям, оруженосцам, другим королевствам и даже полулюдям.

«Один вагон до Одлахомы».

"К-конечно, — сказал человек, который занимается такой работой, и проверил расписание свободных вагонов. — У меня номер 11. В котором часу вы-вы хотели бы арендовать?"

«Через два часа? Это хорошо».

«Да, да, да. Очень хорошо», — сказал мужчина, который рисует на вагоне номер 11 кружок, показывающий, что этот вагон занят и должен будет отправиться через 2 часа.

Когда Фиона закончила встречу, она сразу же идет домой и сообщает старшей сестре о назначенной ей встрече в вагоне под номером одиннадцать.

Три минуты спустя, в лесу, Грегонсон и я останавливаемся в кустах, и мы остаемся там, замаскированные, и ждем, когда появится наша цель, но это то, что Грегонсон сказал мне, прежде чем мы собирались спрятаться в кустах. Мы оглядываемся некоторое время, чтобы увидеть, появится ли преступник, но, похоже, этого не произошло, потому что мы оба решили двигаться оттуда и продолжать идти в лес и продолжать искать какие-то улики, которые могли бы помочь нам найти слепого. И как мы это сделаем? Опрашивая жителей деревни из домов рядом с лесом, мы проводим разведку.

Мы шли несколько минут, пока не добрались до озера, и вот он, подросток, в грязной одежде и с дырками на рубашке. Этот человек, должно быть, бедняк, который пытается заработать себе на жизнь рыбалкой или выполняет какие-то поручения, и я думаю, что это не очень хорошо работает, потому что он выглядит грустным во время рыбалки.

Нравится история? Покажите свою поддержку, прочитав ее на официальном сайте.

«Эй!» — помахал я ему, когда мы с Грегонсоном переходили мост.

«Привет», — говорит бедный подросток, который ловит рыбу на удочку. «Могу ли я вам чем-то помочь?»

«Эм… Да. Вы не видели что-нибудь странное в этой деревне?» — спросил я его вместо того, чтобы представиться, потому что мы торопились.

«Странно? Что именно?»

«Неужели в эту деревню прибыл странный человек?» — спросил Грегонсон.

«Хм… Если подумать, то был один человек, который пришел сюда. Один человек без глаз, ходящий по тропам этой деревни».

«У этого человека были черные волосы?» — спокойно спросил Грегонсон.

«…да. Длинные черные волосы», — отвечает бедный подросток.

«Он все еще здесь?»

«Не знаю. Я его сегодня не видел, но какое у тебя к нему дело?»

Мы с Грегонсоном смотрим друг на друга мгновение, и мы решили рассказать подростку всю правду. И, он испугался, но не тот факт, что мы охотимся за слепым.

«Не могу поверить, что двое детей пытаются поймать такого опасного слепого. Но как слепой может ходить без всяких опасений?» — спрашивает подросток, вставая и глядя на Грегонсона, который, похоже, не боится его роста.

«Он использует какое-то колдовство… или магию. И то, и другое работает. Мы должны поймать его, прежде чем он натворит что-нибудь плохое. Так что… Спасибо, что предоставили нам эту информацию», — говорит Грегонсон, который снова берет на себя инициативу, и я последовал за ним, но прежде чем уйти, я попрощался с подростком и пожелал ему удачи на рыбалке.

Во время прогулки Грегонсон спросил меня, почему я пожелал мальчику удачи, выполнив такую ​​мирную работу.

«Это потому, что рыбалка — это как бой. Никогда не знаешь, кто победит. Это может быть рыбак или рыба».

«Кто вам это сказал?» — спросил Грегонсон.

«Мой дядя, Большой Гас».

«Большой Гас? Парень с большим животом, который рассказал о тебе почти каждому городу».

«Да», — ответил я, чувствуя себя довольно пристыженным, потому что Большой Гас напился за ночь и рассказал почти всем в городе, какой он сильный и умный. «В любом случае, что, если его нет в этой деревне?»

"Что ты имеешь в виду?"

«А что, если он в другой деревне или городе?» — спросил я Грегонсона.

«Нет. Он должен быть где-то здесь, поблизости. Боги говорят мне, что он здесь».

«Должен ли я…»

«В этом нет необходимости, Джуда», — ответил Грегонсон, прежде чем я собрался спросить его, могу ли я использовать «Стервятника», чтобы обнаружить его… этот парень начинает заставлять меня думать, что он помогает преступнику, но это невозможно… Я имею в виду, что этого не произойдет… Грегонсон слишком чист, чтобы вступать в союз с преступником.

Мы гуляем по деревне несколько минут, и Грегонсон внезапно останавливается, и он также остановился, подняв руку на моем пути. Мы остановились перед зданием с баннером, на котором написано «Инструменты для рыбаков». Грегонсон медленно идет к окну здания, он заглядывает туда. Затем, после того как он проверил, он сделал мне знак подойти к нему поближе, и это то, что я сделал, я подошел к нему поближе и посмотрел вместе на окна того здания, и там я увидел это, одного человека с черными волосами, который не видит, берущего удочку с одной из полок.

«Должны ли мы атаковать?» — спрашиваю я Грегонсона, доставая палочку из рюкзака.

«Не сейчас. Мы должны проверить, тот ли это человек, которого мы ищем», — отвечает Грегонсон.

«И как мы это сделаем?»

Но Грегонсон не ответил, вместо этого он зашел в магазин как обычный человек и направился к этому слепому. «Какого черта он делает, этот придурок?!» — мысленно закричал я, потому что этот ход мог дорого ему обойтись.

Внезапно я почувствовал странный взгляд сзади. Я взглянул и увидел монстра каменного типа, ростом с меня, держащего меч, полностью сделанный из камней. Я быстро активировал заклинание щита, как раз когда он собирался ударить меня этим каменным оружием. После этого я направил на него свою палочку и выстрелил заклинанием «Огненный шар», которое попало в него и заставило его отлететь на несколько шагов назад. Заклинание не остановило его, потому что он был каменным монстром, а не человеком, но оно оставило знак на его каменном теле. Затем монстр бросился на меня, готовый к новой атаке, и на этот раз я решил бежать, а не вызывать Грегонсона. Пока я бежал, я решил произнести новое заклинание, которое я узнал из той гигантской книги заклинаний, которую я получил, и после того, как я произнес заклинание под названием «Одра», из портала выскочила ящерица и приземлилась на моем плече, что заставило меня почувствовать разочарование.

Заклинание, которое я пытался активировать, было призывом животного, что можно охарактеризовать как заклинание, вызывающее животное и помогающее ему сражаться. Но в моем случае я хотел призвать гигантскую ящерицу и попросил ящерицу «спокойно».

«Почему ты не большой?!»

«Потому что ты еще новичок-маг», — ответила ящерица по имени Одра. «И, кроме того, почему ты бежишь?»

Ящер оглянулся и увидел, как каменный монстр с яростным взглядом бежит за нами. Ящер тогда покрылся шрамом и закричал на меня, чтобы я бежал быстрее. И это то, что я сделал, я бежал быстрее, пока монстр не потерял мой след.

Тем временем в магазине…

«Так… ты тот слепой, который чуть не убил монахинь?» — сердито спрашивает Грегонсон.