Цзиннинг провел пальцем по лицу и увидел, что он добросовестно пишет иероглифы, а его ресницы слегка дрожали.
После того, как Лу Цзиншэнь закончил писать свое имя, он спросил Цзиннин: «Хочешь добавить к нему предложение?» когда он увидел, что все локоны людей написаны любовными словами
Цзиннин спросил: «Как вы думаете, какое предложение лучше добавить?»
Лу Цзиншэнь совершил преступление.
Он не был таким, очень бессердечным и сердечным темпераментом, в лицо ей, любви к сильному, скажет несколько душевных онемевших слов.
Но в это время, в пустыне, пусть он подумает о любовном слове, он действительно не может об этом подумать.
Но слова сказаны, он не хочет сдаваться, подумай об этом, возьми перо на вершине сильного ветра, волны, закончено.
Цзиннинг наклонился и посмотрел на него. Там было написано: «Сплю с ней всю свою жизнь!
Цзиннин:
Мастер Лу, вы действительно умеете играть!
Лу Цзиншэнь очень доволен, что повесил замок. У Цзиннин до сих пор есть замок для сотен детей и тысяч внуков. Лу Цзиншэнь хватает его, пишет на нем два имени, а затем вешает на только что повешенный концентрический замок.
Цзиннин спросил его: «Что ты написал?»
«Имя.»
«Имя?» Она тупо открыла глаза: «Чье это имя?»
«Наши дети».
п./𝑜(-𝐯—𝐞(-𝓁).𝔟—1—n
Цзиннин:
Она тоже особо об этом не думала. Она только думала, что Лу Цзиншэнь должен был стать будущим ребенком.
Лу Цзиншэнь запирает замок и ведет ее обратно. Лицо Цзиннин немного странное, и Лу Цзиншен не заботится о ней.
Они вернулись туда, где только что ужинали. Наведя справки, они узнали, что слухи о метеоритном дожде, о которых ходили в Интернете, были правдой.
Астрономическое бюро сообщает, что сегодня ночью будет метеоритный дождь. Более того, многие люди приехали заранее, поставили палатки на горах и ждут, чтобы посмотреть.
Это не первый раз, когда она наблюдает с ним метеор. Не так давно он однажды взял ее посмотреть.
Однако раз уж они все пришли, то, случается, нет причин не взглянуть на них.
Цзиннинг только что преодолела впадину и побежала на вершину горы, чтобы посмотреть на метеор.
Но теперь метеор не появился. На травянистом склоне вершины горы сидит много людей, большинство из них — любовники.
Еще есть семья из трех человек. Все сидят по двое и по трое, и атмосфера спокойная.
«Если бы только были бинокли. Они могли бы видеть яснее». Цзиннинг вздохнул.
Лу Цзиншэнь приподнял брови и указал на продавца неподалеку. «Кажется, там кто-то продает».
«Правда? Почему бы тебе не пойти и не посмотреть?»
Лу Цзиншэнь кивнул. Когда они подошли к ларьку, то увидели, что все проданные телескопы неуклюжие и устаревшие.
Торговец увидел двух молодых людей. Они выглядели очень респектабельно и выглядели как богатые люди. Они старались изо всех сил продать им.
И сказал, что сегодня ночью будет метеоритный дождь, от этого будет видно яснее, красивее.
Цзиннин не может принять решение. Она этого не понимает, поэтому дает Лу Цзиншэню право выбора.
Лу Цзиншэнь выбрал несколько штук из прилавка. Он разобрал их, не спросив о цене. Он быстро подобрал детали и собрал их.
Его действие очень быстрое, например, текущие облака и текущая вода. Прежде чем торговец среагирует, он уже снес три или четыре. Он торопится.
«Ну, сэр, если вы не купите, не разбирайте. Как я могу продать его, если вы его разберете?»
Лу Цзиншэнь выражает легкое выражение: «Избавьтесь от поддельных и некачественных продуктов, не продавайте другим людям».
Торговец сразу же потерял терпение и захотел высказать теорию. Однако Лу Цзиншэнь быстро собрал снятые детали, а затем положил их перед собой, чтобы попробовать.
Хоть эффект и неудовлетворительный, но аппаратно ограничено, мы можем только это сделать, по крайней мере, лучше, чем сейчас.
Он вынул из бумажника дюжину штук и бросил продавцу. Он взял из своего киоска подзорную трубу и подушку. Затем он взял Цзиннин и ушел.
Лу Цзиншен вывел Цзиннин на более открытое место и расстелил циновку на земле. Они сели на месте.
Цзиннинг взял телескоп, чтобы попробовать, не пытался ничего почувствовать.
Лу Цзиншэнь попросил ее подождать некоторое время, когда прилетит метеор, и она узнает, чем отличается от обычного телескопа.
Увидев это, Цзиннинг отложил телескоп и сел на траву в ожидании.
«Ну, говорят, что когда падает метеор, это лучший способ загадать желание. Что бы ты хотел загадать позже?»
Цзиннин ткнул его в руку и спросил.
Лу Цзиншэнь сказал с улыбкой: «Дело не в том, что желание нельзя высказать, и высказать его не получается?»
Цзиннин тоже об этом подумал.
«Хороший!» он сказал
Лу Цзиншэнь увидел, что она немного дряблая, и забеспокоился, что она устала. Он махнул плечом и сказал: «Вы можете отдохнуть. Предполагается, что это займет много времени».
После полудня восхождения на гору Цзиннин очень устала. Выслушав речь, он наклонился.
Лу Цзиншэнь протянул руку и взял ее на руки, и они оба прижались друг к другу.
Ночь тиха, и в воздухе витает сладкий аромат травы. Цзиннинг тихо опирается на его руки, чувствуя мощное сердцебиение и ровное дыхание мужчины, и его сердце умиротворено. «Тебе будет холодно?» Она спросила.
«Нет», — сказал Лу Цзиншэнь тихим голосом.
«Если тебе холодно, скажи мне, оденься и не простудись».
«Ну, не холодно держать тебя».
Цзиннин подвинула тело и сменила удобное положение. Она положила голову ему на ногу, а рука Лу Цзиншэня легла ей на талию. Атмосфера была очень мирной.
«Спи, если хочешь спать». Лу Цзиншэнь увидел усталый цвет между ее бровями и глазами и сказал глубоким голосом.
Цзиннинг покачал головой: «Я не сплю, я сопровождаю тебя».
Ман Моу цвет теплый, не отказался от ее добрых намерений, светлый голос Цзиннин: «Вы найдете тему, мы болтаем, день чата не устал».
Лу Цзиншэнь подумал: «О чем ты хочешь поговорить?»
«Все, о чем ты хочешь поговорить».
«Ну расскажи мне о своем детстве?»
Цзиннин был ошеломлен.
Что произошло, когда она была ребенком?
Подсознательно хочется открыть рот. Однако я внезапно думаю о своей умершей матери, и мои глаза темнеют.
Что бы она сказала о своем детстве?
В любом случае, похоже, избежать раны невозможно.
Звенящая тишина, после добрых полураздумий, просто сказала: «Я не говорю».
Лу Цзиншэнь случайно приподнял брови и посмотрел вниз.
Я видел глаза девушки ясные и чистые, с оттенком сложности, плотно сжатые губы, демонстрирующие упрямую дугу.
Свет его глаз сложен, спустя долгое время просто скрывает тайный путь: «Есть ли что-нибудь постыдное, стыдно сказать?»
Jingning застой, первоначально также какое-то плохое настроение, внезапно, судя по его словам, без него.
«Как вам не стыдно!»
Мужчина не смог сдержать смех.
«На самом деле, даже если ты так говоришь, ты мне не нравишься».
Цзиннин посмотрела на него, затем продолжила отшатываться: «Тогда я не скажу».
Лу Цзиншэнь не чувствовал себя обязанным видеть это.
Ветер на горе очень холодный, мужчина держит ее, два человека тихо прижимаются друг к другу, неожиданно тоже изгоняя много холодных мыслей.
Пальцы мужчины неосознанно обхватили ее прядь волос, легкий голос: «Устала на время косить, метеор прилетел, я звоню тебе».