Глава 352

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Мисс вторая, помогите мне! Со мной поступили несправедливо! Вторая леди, помогите мне».

В экстренной ситуации она бросилась к Цзин Сяоя и хотела попросить о помощи.

Однако прежде чем она смогла добраться до Цзин Сяоя, ее уже оттащили обратно.

Цзин Сяоя увидела это, и ее лицо стало смущенным и невыносимым.

«Может быть, это просто небольшая загадка».

«Не умоляй ее!»

Гуань прервала ее слова и сердито сказала: «Жалко так жестоко обращаться с шестилетним ребенком. Мы, семья Гуань, никогда не покроем такого преступника!»

Легкий запах дождя, речь, отчаяние от плача.

Цзин Сяоя вздохнула.

«Извини, я не могу тебе помочь. Лучше попросить большего.

Сказал, не могу повернуть голову набок.

Некоторые люди в толпе издевались: «Эта ядовитая женщина с сердцем, как у змеи и скорпиона, для чего вы ее держите? Вторая мисс такая добрая, что за такую ​​мразь умоляет».

«То есть даже один ребенок все еще остается дочерью семьи Лу. Она хочет разрушить дружбу между Гуанем и Лу и боится об этом думать».

«Личность слуги непроста. Не факт, что кто-то за спиной может приказать ему сделать такое».

«Как ужасно! Как этот человек может быть таким плохим?»

«К счастью, это выяснилось. Если это не будет обнаружено, пока мысль о том, что такие люди общаются вокруг, думаю, все чувствуют себя взволнованными».

«Лучше вторую барышню, даже эта мразь посочувствует».

Цзинсяоя слушала комментарии вокруг, ее губы слегка скривились.

За пределами толпы Гуань Сюэфэй смотрит на эту сцену и сжимает кулаки. Ей просто хочется немедленно выбежать.

Однако маленькая фигурка, быстрее ее скорости, внезапно бросилась вперед под легким дождем.

Старая госпожа Сен была поражена и окликнула: «Анъан, что ты делаешь?»

Энн подбежала к Сяоюю, позволила двум охранникам вытащить ее и остановить, затем схватила Сяоюй за руку и прижала ее к его спине.

Все были ошеломлены и ничего не знали, поэтому даже Сяоюй на мгновение был шокирован ее поступком и забыл, как реагировать.

Только Цзин Сяоя, стоявшая в толпе, нахмурилась.

Ан отпускает руку Сяоюй, поворачивается и смотрит на Гуаня.

«Дедушка Гуань, эта младшая сестра, не тот, кто толкнул меня вниз».

Поднялся шум.

Брови Гуаня слегка сузились, а в его тоне читалось легкое недовольство.

— Энн, ты понимаешь, о чем говоришь?

Энн выглядела очень серьёзной, слово за словом: «Я знаю, — сказала я, — она не та убийца, которая толкнула меня в бассейн».

n//0𝑣𝑒𝒍𝓑В

На этот раз отреагировали все.

«Это, это не она?»

«Разве не все улики найдены? Есть и человеческие, и материальные доказательства. Как это может быть не она?»

«Да, и мисс Энн, она не видела убийцу и даже не взяла на себя слежку. Как она может быть так уверена, что не подгоняла?»

И снова в толпе было много разговоров.

Г-н Лу внезапно открыл рот.

— Ну, все, помолчите.

Он нежно посмотрел на Анана и сказал тихим голосом: «Моя внучка, как ты можешь говорить мне, что эта молодая леди не та, кто толкнул тебя вниз».

Энн повернула голову, снова взяла Сяоюй за руку и серьезно сказала: «Потому что я помню чувство, когда рука коснулась моего плеча, когда мужчина толкнул меня вниз. Ее рука была очень мягкой. Хотя она обладала огромной силой, она чувствовала себя скорее стройной рука.

Но руки этой младшей сестры слишком большие и слишком толстые. Когда она нажимает их на плечи, они все твердые и совсем неудобные. Поэтому я думаю, что она не тот человек, который толкнул меня раньше

Как только слова прозвучали, снова поднялся шум.

Сяоюй остается там на мгновение. Она реагирует и недоверчиво смотрит на Ан’ана.

Поскольку она служанка, Сяоюй часто выполняет грубую работу, а она северянка. Она родилась с большим скелетом, а ладони у нее больше, чем у обычных девочек.

Кроме того, Сяоюй относительно худая, и у нее в руках нет мяса. Она просто полагается на свои природные преимущества костей. На первый взгляд она похожа на мужчину, а не на женщину, полную чувства силы.

Поэтому прикосновение таких рук к телу, естественно, не вызывает ощущения мягкости.

Слушая анализ Анана, несколько стариков нахмурились.

Напротив, Сяоюй благодарен и почти становится на колени перед Энн.

«Мисс Аньан права. Я действительно не давил на нее, и я всего лишь слуга. Мне не нужно причинять ей вред! Эту игрушку-бабочку, должно быть, специально положили в мою комнату и возложили вину на мне

Сяоюй кричит до изнеможения, лицо Цзин Сяоя меняется.

Она вздохнула и сказала тихим голосом: «Но оказывается, что другие люди менее мотивированы и имеют меньше шансов, чем ты». После паузы он сказал: «Сяоюй, я знаю, что ты сейчас очень боишься. Хотя я не знаю, почему ты хочешь причинить боль Ан’ану, я думаю, у тебя есть свои трудности. Можете быть уверены, что если вы готовы сказать правду и вовремя признать свои ошибки, мой дедушка обязательно простит. ты.»

Сяоюй быстро качает головой.

«Нет, это не совсем я, вторая леди. Пожалуйста, поверьте мне. Я действительно не причинил вреда мисс Энн».

Брови Цзинсяоя нахмурились глубже, и в ее глазах мелькнула тень нетерпения.

«Мне хотелось бы вам верить, но ведь мисс ЭНН всего лишь шестилетний ребенок. Она может ошибаться в своем восприятии. Как вы можете доказать, что убийца — не вы?»

Сяоюй был ошеломлен.

Я не ожидал, что Цзин Сяоя скажет такое.

Она покачала головой и потеряла голос: «Я, я не знаю».

Цзин Сяоя беспомощно вздыхает.

Эта картина похожа на заключенного, который отказывается признать, что не может спорить перед лицом хорошего, трудолюбивого и убедительного человека.

В это время Цзиннин внезапно открыл рот.

«Найти настоящего убийцу нетрудно».

Все были ошеломлены и удивленно посмотрели на нее.

Цзиннин не знал, когда именно в руке у него была игрушечная бабочка.

Бабочка цвета пыльцы кружилась вокруг ее тонких и красивых кончиков пальцев, как живая. Просто глядя на него таким образом, можно представить, как Энн гонялась за ним, как за настоящей бабочкой, в тусклом свете.

Гуань нахмурился и терпеливо спросил: «Как ты это говоришь?»

Цзиннин слегка подняла глаза и сказала с улыбкой: «Как только что сказала Аньань, эта мисс Сяоюй не та, кто толкнул ее в воду. Доказательства находятся на этой игрушечной бабочке».

Все были ошеломлены.

Я не понимаю, какое лекарство продает тыква Цзиннинга.

Не только люди поблизости, но даже г-н Лу и г-жа Цен были сбиты с толку ею, и все они в замешательстве посмотрели на нее.

Только Лу Цзиншэнь, глядя на игрушку-бабочку, слегка потемнел в глазах, и его глазное дно было чистым.