Когда он ехал в Китай, он проезжал мимо небольшой деревни. Он слышал, что был один мастер, который любил коллекционировать антиквариат. Мастеру было за девяносто лет, но он был силен. В молодости он путешествовал с места на место в поисках антиквариата. Когда он состарился, он не захотел оставаться в городе. Он подумал, что воздух в городе плохой, поэтому отвез внучку за город.
Цзян Да обычно занимается исследованием антиквариата. Его можно считать фанатом, поэтому он посещает свой дом, чтобы увидеть некоторые предметы антиквариата, на которые он обращает внимание.
Другая сторона также не закрыла ему дверь, его очень тепло приняли, и они протянули ему хорошие вещи, чтобы он мог наблюдать.
Старик — человек, занимающий большое положение в мире. Он не боится, что его ограбят после просмотра. После того, как он закончит просмотр, он уберет свои вещи.
И улыбнуться, чтобы оставить его есть, это просто заставило его уйти.
Именно в это время Цзян Да увидел кусок нефрита и шелка.
По его словам, кусок нефрита и шелка в то время положили в незаметном месте. Можно сказать, что его случайно бросили на древний стол и смешали с другими бесполезными хламом.
Эти вещи, словно только что выкопанные из земли, все еще пахли свежей землей, как и кусок нефрита и шелка.
Я не знаю, был ли старик слишком слеп, чтобы увидеть ценность куска нефрита и шелка, или ему вообще не нравились подобные вещи. Грязь на нефрите и шелке не была очищена, поэтому он положил ее туда.
В тот момент он увидел это, когда собирался уходить. Первоначально он хотел провести внимательное наблюдение, но самолет собирался взлететь и не мог больше оставаться.
К тому же старик не собирался его удерживать, поэтому ему пришлось уйти.
Из-за этого в тот момент он просто спешил. На самом деле он не мог быть на 100% уверен, что это кусок нефрита и шёлка с небес.
Теперь он просто рискует попытаться дать Гу Сичану эту подсказку.
Гу Сицянь несколько секунд молчал после того, как выслушал.
Он посмотрел на Цзян Да и спросил: «Как зовут старика, которого ты только что упомянул?»
Цзян Да сказал: «Его фамилия — Цю, и я не знаю его конкретного имени. Я знаю только, что его прозвище в реке и озере — Цю Лаогоу. Люди постарше или незнакомые называют его так. Даже если они уважают его молодое поколение, они называют его просто мастер Цю».
Гу Си Цянь кивнул.
«Понятно. Спасибо, что предоставили эту подсказку. Я свяжусь с вами после того, как проверю эту подсказку. Если у вас есть какие-либо требования, вы можете спросить меня напрямую».
Цзян Да поспешно встал, большое спасибо.
«Спасибо, господин Гу. Излишне говорить, что если я смогу вам помочь, это будет для меня величайшей честью».
Гу Си Цянь скривил губы и проигнорировал его вежливые слова.
Отправьте Обера отправить его, а затем обсудите это с Джорджи.
«Как вы думаете, что правдиво и ложно в том, что он сказал?»
Цяоци на мгновение задумался и сказал: «Я не думаю, что он нас обманет. Кажется, он очень честный человек. Говорят, что его стиль в последние годы был хорош. Кроме того, он не смеет обманывать тебя. Что касается истинность или ложность этой подсказки».
n(-O𝓋𝑒𝒍𝕓1n
Она делает паузу и смеется. «Кто знает? Это место есть. Только когда ты смотришь на эту штуку, ты понимаешь».
Гу Сицянь кивнул: «Тогда завтра мы отправимся в Китай».
Цяо Ци Ленг удивленно спросил: «Так быстро?»
«Конечно, я опубликовал новость о книге неба, нефрита и шелка. Теперь все знают, что существует двенадцать частей этой вещи. Люди, которые хотят ее собрать, — это не только Наньгун Цзинь и мы, но и другие.
Поскольку Цзян Да сообщил нам эту новость, трудно гарантировать, что он скажет другим, что мы должны начать первыми. «
Цяо Ци просто подошел и кивнул: «Хорошо, тогда я немедленно пойду собирать вещи».
«Хороший.»
После того, как Цяо Ци поднялась наверх, Гу Си Цянь приказал Цинь Юэ подготовить транспортные средства и самолеты для завтрашней поездки. В то же время он позвонил Цзиннин.
Цзиннин получил телефонный звонок, но также и некоторый сюрприз.
Гу Сицянь не скрывал причину, по которой он на этот раз собирался в Китай, потому что знал, что, поскольку он был в Китае, они знали бы, что бы он ни сделал.
Вместо того, чтобы в этот момент относиться друг к другу с подозрением, лучше с самого начала прояснить ситуацию.
Что касается жизни и смерти Цяо Ци, я верю, что Цзиннин и Лу Цзиншэнь не будут сидеть сложа руки.
И действительно, Цзиннин сразу же согласился позволить им прийти первыми. Она и Лу Цзиншэнь позаботятся обо всем остальном.
Гу Сицянь только что повесил трубку.
Как только он повесил трубку, Цзиннин некоторое время задумался и сразу же велел Мо Наню проверить этого старого Цю.
Гу Сицянь и ее коллеги прибудут только завтра. До этого еще больше десяти часов. Она надеется узнать полезную информацию, чтобы завтра не пришлось приходить и начинать заново.
Поскольку это дело находится на территории Китая, Монану нетрудно его расследовать.
Вскоре она узнала об этом и вернулась.
Согласно расследованию Мо Наня, Цю в молодости действительно был известным торговцем антиквариатом. После десятилетий путешествий с места на место у меня накопилось много хороших товаров. Однако я не знаю, потому ли это, что антиквариат и другие вещи слишком сильно повредили нравственность, или по какой-то другой причине.
У него было два сына и две невестки, которые умерли один за другим по необъяснимой причине.
Его жена умерла в раннем возрасте. Когда его сын умер, у него остался ребенок. Он взял ребенка с собой. Позже ребенок женился и родил дочь.
Я думал, что семья всегда сможет жить в безопасности, но не знаю, существует ли волшебное заклинание. Пара также погибла из-за автомобильной аварии.
После смерти у них осталась девочка по имени Сяохуа. Г-н Цю не мог видеть маленькую девочку, бродящую по улице, поэтому взял ее с собой. Однако он боялся, что снова нападет на нее и позволит ей умереть, как ее бабушка, дедушка и родители. Поэтому он дал ей более скромное прозвище — собачье яйцо.
В деревне мальчик назвал собачье яйцо. Мы просто посмеялись и умерли. Мы не думали, что там что-то есть.
Но девушки бывают разные.
Сяохуа никогда не называет своего имени. Цю недостаточно сменить имя. Он воспитывает ее в доме хорошего друга в деревне. Он навещает ее раз в два раза и обычно бегает.
Когда Сяохуа вырос до 18 лет, он тосковал по дому. Когда он вернулся в деревню, потому что был слишком стар и неудобен для жизни, он взял эту правнучку к себе на всю оставшуюся жизнь.
Но я не знал, действительно ли это было проклятие судьбы или что-то еще. Вскоре после того, как правнучка вернулась к нему, она внезапно исчезла.
Да, не умер, но пропал.