Глава 1003: Е Сымин здесь, никто из вас не сможет сбежать
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Если бы они хотели пройти успешно, они могли бы пройти только через деревню.
Вэй Цан попросил карету временно остановиться и послал две группы охранников сначала разведать дорогу.
Однако, даже если они не вошли в деревню, они все равно могли слышать крики и вопли, доносившиеся изнутри.
Был также высокомерный смех злодеев.
Гу Нуоэр закрыла глаза и услышала свирепый смех и разговоры горных бандитов, донесенные ветром…
«Давай возьмем его и быстро уйдем. Если солдаты прибудут позже, мы не сможем уйти!»
«Чего бояться? Это место находится далеко от ближайшего города. Нам нелегко быть открытыми для бизнеса. Поторопитесь и грабите досыта!»
«Это верно. В столице есть маркиз Ёнъе. Мы не можем разграбить столицу, но разве нельзя наглеть в такой маленькой деревне?»
«Братья, грабьте их безжалостно. Вы можете наслаждаться женщинами так, как захотите!»
Горные бандиты разразились крайне противными аплодисментами и суматохой.
Гу Нуоэр открыла слезящиеся глаза. В них была незаметная темно-синяя рябь, которая продолжала нарастать.
Она встала и подняла занавеску. «Дуду! Следуй за мной, чтобы спасти людей!»
Сказав это, ребенок выпрыгнул из кареты и быстро побежал в сторону деревни.
Выражение лица Вэй Цана изменилось. «Вернись!»
Он поспешно бросил лошадь и быстро догнал ее.
Однако Гу Нуо на самом деле бежала со скоростью кролика.
Когда заместитель генерала Юань Гу и другие увидели это, они поспешно слезли с лошадей и погнались за ними.
Две группы охранников, которых Вэй Цан послал для расследования, тихо двинулись вперед.
Деревня была вся в крови и трупах.
В каждый дом входили и выходили неразумного вида горные бандиты, постоянно забирая какое-то имущество и одежду.
Несмотря на то, что группа Вэй Цана была из Сили, они не могли вынести такой трагической сцены и нахмурились.
В этот момент маленькая фигура прошла мимо них и подбежала.
Гу Нуо’эр побежала к ближайшему горному бандиту.
Он держал женскую голову. Женщину избивали до тех пор, пока ее лицо не было залито кровью. Она упала на землю и оказалась на грани смерти. Бандит тащил ее за собой.
Гу Нуэр взял откуда-то кочергу с дровами.
Она вскочила и сильно разбила горному бандиту голову.
«Ах!» Горный бандит от боли отпустил руку и прикрыл лоб, падая назад.
«Так больно. Черт, откуда взялся этот чертов ребенок?! Он расширил глаза и позвал своих окружающих товарищей.
Гу Нуэр совсем не боялась. Она держала деревянную палку в маленькой руке, и в ее слезящихся глазах вспыхнул гнев. Она выглядела точно так же, как Гу Ихань, когда он был в ярости.
«Твоя мать вырастила тебя, чтобы ты мог выходить и издеваться над женщинами? Ты разочаровывающая тварь, я забью тебя до смерти ради твоих родителей!»
Детский голос ребенка был свирепым. Она подняла кочергу и ударила его по лицу.
Горные бандиты продолжали выть от побоев. Сначала он не отреагировал, но позже схватил деревянную палку.
Намерение убийства вырвалось из его глаз. «Я убью тебя, маленький засранец!»
Горный бандит внезапно сломал деревянную палку и встал, желая отшвырнуть Гу Нуэра.
Однако ребенок повернулся боком.
Горный бандит вырвался, но сильная рука крепко схватила его за лодыжку.
Он внезапно был потрясен и поднял глаза.
Высокий Вэй Цан уже схватил его.
Выражение лица Вэй Цана было наполнено убийственным намерением.
Он не хотел вмешиваться в дела Великого Ци, но его миссия заключалась в том, чтобы вернуть Гу Нуэра в Сили.
Таким образом, Гу Нуоэр не могла быть ранена.
Ребенок встал сбоку и тут же приказал: «Дуду, бей его безжалостно!»
В то же время Цан Вэй перевернул запястье и двинулся дальше!
Был слышен звук ломающихся костей, и горный бандит издал крики, похожие на крики зарезанной свиньи.
Этот человек действительно сломал ему одну ногу голыми руками!
За въездом в деревню.
Е Сымин ехал на своем боевом коне Блэки и остановился здесь.
Он пришел в спешке и даже не взял с собой меч.
Однако его это совершенно не волновало. Он слез с лошади и вошел.
Глаза юноши были холодны и несли холодную враждебность, как у волка.
Он расстегнул рукава, зная, что маленькая вещица находится внутри.
Никто из людей, которые забрали Гу Нуэр, сегодня не сможет сбежать.