Глава 149: Разве это не было бы по-божески?

Через мгновение ребенок вдруг открыл глаза.

Второй принц не мог не спросить: «Сестра, ты только что вспомнила свой сон?»

Гу Нуо’эр кивнул и сказал тихим голосом: «Правильно, дядя Советник, принесите текущий рецепт, чтобы я понюхал!»

Принцесса сказала, что раньше ей снился рецепт. Это прозвучало как фантастика.

Однако, поскольку статус Гу Нуо’эр был благородным, а два ее старших брата души не чаяли в ней, даже при том, что советник Цао считал это пустой тратой времени, он все же сделал, как ему сказали, и попросил солдат принести лекарственные травы, которые сегодня еще не готовили.

Гу Но’эр открыла мешочек с лекарственными травами своими маленькими руками и осторожно понюхала. Затем она закрыла глаза и задумалась на некоторое время.

Она даже не открыла глаза и быстро набрала своими маленькими ручками несколько лекарственных трав. «Замените это на корень белого пиона, а то длинное на Spica Prunellae [2. Колос травы Prunella vulgaris L..]».

Сказав это, она открыла глаза и увидела, что все смотрят на нее в оцепенении.

Ребенок был в ярости. Она уперла руки в бока и сердито сказала: «Не смотрите на детей свысока. Я действительно мечтал об этом раньше. Старшие братья, идите, делайте, как я сказал.

«Даже если это неправильно, потерь не будет. Но если мы не попробуем, шансов не будет вообще».

Третий принц немедленно отреагировал на слова сестры и принял к сведению предметы. Затем он быстро пошел договориться с солдатами, чтобы они купили лекарство.

Он похлопал Гу Цзытана по руке. «Второй брат, деньги».

Гу Цзытан безучастно смотрел на него. «Я должен заплатить за это?!»

— Я только что отдал тебе все свое серебро. Сейчас в военном лагере ограниченное количество серебра. Раньше я их субсидировал. Раз уж ты сегодня здесь, твоя очередь сделать доброе дело.

Гу Но’эр посмотрела на Гу Цзытан своими водянистыми глазами. «Второй брат, на карту поставлены жизни!»

Гу Цзытан вздохнул. — Я проиграл вам, ребята.

Поскольку дело дошло до этого момента, он вынул банкноту в сто таэлей и протянул ее солдату.

Он великодушно сказал: «Иди и купи все, что сказала моя сестра. Получите лучшие из них. Если у тебя недостаточно денег, приходи и возьми у меня еще».

Поскольку он собирался сделать доброе дело, он мог бы довести его до конца.

Столкнувшись со звездными глазами Гу Ноэр, Гу Цзытану было трудно не хотеть быть героем.

Должно быть, это бремя, которое должен нести старший брат, чтобы поддерживать свой имидж перед младшим братом или сестрой.

Советник Цао был очень тронут и пригласил двух принцев и принцессу в главный зал выпить чаю, пока они ждали.

Через некоторое время вернулся солдат, который вышел с поручением. Он попросил военного врача осмотреть его. Рецепт был именно таким, как сказала маленькая принцесса.

— Просто… Военный врач был старик с седой бородой. Этот субъект был врачом много лет, но я никогда не слышал, чтобы такой рецепт мог остановить кровотечение и растворить тромбы».

Гу Нуо’эр взяла кусок печенья и, покачивая ногами, тихо сказала: «Тогда вы уже слышали об этом. Дедушка-военврач, быстро иди и завари лекарство!»

Они ждали час, прежде чем чаша с лекарством была наконец готова.

Все, кроме Гу Но’эр, очень нервничали.

Это было потому, что слова маленькой принцессы звучали слишком наивно.

Как можно мечтать о рецепте? Разве это не было бы богоподобно?

Однако через час у первого солдата, принявшего лекарство, прекратилось кровотечение, хотя до этого кровотечение было безостановочным!

За первым быстро последовал второй, третий…

Военный врач был почти поражен!

Когда Гу Но’эр услышала эту новость, она спокойно покачала ногами. «О, это действительно работает. Не выбрасывайте оставшуюся лекарственную муть. Нанесите их на раны, и они заживут быстрее».

Следуя указаниям маленькой принцессы, на этот раз никто не колебался и быстро сделал, как она сказала.

Третий принц, Гу Цзыяо, не мог не спросить: «Сестра, тебе действительно это приснилось?»

Гу Но’эр послушно кивнул. «Да, в моем сне есть огромная комната. Он заполнен медицинскими книгами!

Ребёнок подумал про себя, что у дедушки Тайшана Лаоцзюня было 36 библиотек, и это была только одна из них.