Глава 336-336 Он чувствовал, что благородная супруга глубоко любит его

336 Он чувствовал, что благородная супруга глубоко любит его.

Старая мадам Цяо кивнула. «Я надеюсь, что это так.»

Бабочка, остановившаяся на цветке в руке Гу Но’эр, внезапно взмахнула крыльями и взлетела.

Ребенок сразу сказал: «О? Дедушка вернулся!»

Почти одновременно с цветочной калиткой в ​​саду раздался голос Герцога-Защитника Изящества:

«У меня новости! Яю в порядке!»

Этим утром Благородная Супруга Цяо уже давно вошла во дворец, но о ней не было никаких известий.

Это очень обеспокоило двух старейшин семьи Цяо.

Старая мадам Цяо предложила герцогу-защитнику Грейс навестить некоторых из своих друзей, которые все еще работали при императорском дворе.

Он мог проверить, сказал ли император что-нибудь в утреннем суде или были ли какие-либо новости, связанные с благородной супругой Цяо.

После полудня Герцог-Защитник Милости наконец вернулся.

Старая мадам Цяо быстро взяла Гу Нуо’эр за руку и подошла. «Как это? Яю в порядке? Если она в порядке, почему она еще не дома?

Герцог-Защитник Милости махнул рукой и тяжело дышал.

Девочка быстро повернулась и подбежала к нему с чашкой в ​​двух своих прекрасных руках.

«Дедушка~ Ты хорошо потрудился~ Выпей воды!»

Герцог-Защитник Милости взял чашку и одним глотком осушил ее.

Затем он улыбнулся и поднял Гу Но’эр. «Наш Малыш Нуо больше всего заботится о твоем дедушке, верно?»

Старая госпожа Цяо забеспокоилась. «Поторопитесь и расскажите мне, что случилось с Яю! Не будь таким бездельником!

Герцог от души рассмеялся. — Мадам, вы просто нетерпеливы. Яю пошел за тобой. Этим утром Яю принес ящик во дворец, но после того, как император увидел его, он не рассердился. После того, как суд закончился, он даже привел Яю к столетней акации во дворце, чтобы связать концентрический замок. Вот почему он задержался и не вернулся».

Старая мадам Цяо нахмурилась. «Почему ты вдруг сделал это без всякой причины? Разве Его Величество не видел эту драконью мантию?

«Я не уверен, но я слышал, как друг упомянул что-то странное. Сегодня утром в суд явился чиновник в ярко-желтой драконьей мантии и…

Прежде чем Герцог-Защитник Милости успел договорить, он внезапно опустил голову и посмотрел на Гу Но’эр, которая была у него на руках.

Как и ожидалось, ребенок широко раскрыл глаза и моргнул своими черными и водянистыми глазами, с любопытством ожидая следующей части!

Нет нет. То, что должно было произойти дальше, было слишком кровавым. Он не мог сказать это перед внучкой.

Герцог-Защитник Милости прочистил горло. — И был наказан Его Величеством.

Старая мадам Цяо нашла это очень подозрительным. — Вы уверены, что прояснили этот вопрос? Почему вещи звучат немного странно, когда вы их говорите?

«Как может быть такое совпадение? Яю как раз собиралась сказать что-то о драконьей мантии, когда кто-то пришел в суд в драконьей мантии. Разве это не было бы странно?!

Гу Но’эр последовала словам бабушки и ущипнула себя за подбородок своей маленькой ручкой, делая вид, что глубоко задумалась.

«О, это действительно странно. Что происходит? Маленькая фея помогла?

Герцог Грейс-Защитник и его жена были глубоко задуманы и вспоминали череду событий этого дела, не замечая хитрого и самодовольного взгляда, мелькнувшего в глазах ребенка.

Во второй половине дня благородная супруга Цяо наконец вернулась. Ее лицо все еще было красным.

Похоже, императору это очень понравилось.

Обычно Гу Ихань считал, что благородная супруга Цяо слишком свирепа и недостаточно женственна.

Неожиданно то, что благородная супруга сделала на этот раз, заставило его почувствовать, что благородная супруга любит его глубоко, как маленькую девочку, молясь о том, чтобы иметь с ним одно сердце и разум.

Поэтому он был особенно любезен с благородной супругой Цяо.

Это заставило Благородного Консорта Цяо, который изначально планировал принять отрицательный исход этого дела, почувствовать себя в растерянности.

Вернувшись домой, она рассказала двум старейшинам семьи Цяо о случившемся.

Семья Цяо села вместе и задумалась, в замешательстве спрашивая: «Что именно происходит…»