Глава 36

Продавщица была ошеломлена.

Судя по тону этого человека, его нельзя было недооценивать!

Он тайно оценил одежду Гу Цзытана. На нем был высококачественный шелковый халат, и даже нефрит на нем выглядел дорого!

Это было кончено, это было кончено. Они не могли позволить себе обидеть ни одну из сторон!

Гу Но’эр изначально хотела оттащить своего брата.

Однако в этот момент она вдруг увидела через открытую дверь за продавщицей две элегантные фигуры.

Это были две девушки, которые тоже не выглядели такими уж старыми. Они держали кусок ткани и оценивали его.

Гу Но’эр узнал их по одному взгляду.

Разве эти две девушки не были теми плохими людьми, которые бросили мяу-мяу в воду на днях у озера во дворце?!

Ребенок затаил на них обиду, и она сразу же была недовольна.

Ее маленькая рука дернула брата за рукав. «Второй Брат, пошли. Мне не нравятся эти два человека!»

Когда Гу Цзытан услышал это, он сразу же заглянул внутрь и смог лишь смутно увидеть две фигуры внутри.

Он поднял брови, скрестил руки на груди и изобразил холодную холодную улыбку, выглядя очень похожим на распутника.

Его сестре они не нравились? Это сильно упростило задачу.

Гу Цзытан нес Гу Нуоэр на руках и утешал ее нежным голосом: «Малышка Нуо, просто посмотри и увидишь, как твой брат мучает людей, которых ты ненавидишь».

Он посмотрел на продавца и спросил: «Сколько они вдвоем заплатили за уборку в магазине? Я заплачу вдвое».

Продавщица была застигнута врасплох. — Это… Мастер, в этом нет необходимости. Я войду и все улажу. Все в порядке?»

Гу Цзытан был непреклонен. Богатое семейное прошлое делало его очень уверенным в себе.

«Вы не должны быть посредником. Мне лень спорить с ними. Если они хотят конкурировать со мной, давайте поговорим о деньгах. Иди и скажи им прямо сейчас.

Пришел важный клиент. Выгоните их двоих. Заставьте их сбежать. Если вы не можете этого сделать, по прошествии времени, необходимого для возгорания одного благовония, я попрошу своих охранников войти и очистить это место.

Продавщица была в шоке. Он сказал с горьким выражением лица: «Сэр, пожалуйста, не усложняйте мне жизнь. Я всего лишь продавец. Как я посмел их прогнать?

Они дочери министра юстиции и министра обрядов соответственно. Обычно они приходят, чтобы забронировать все место и никого не пускают. Только после того, как они уйдут, другие могут войти в магазин».

Продавец думал, что после того, как он расскажет о семейном происхождении двух девушек, молодой хозяин перед ними испугается.

Неожиданно Гу Цзытан усмехнулся. — Я видел министров из Министерства юстиции и Министерства обрядов. Они выглядят очень скромно и нежно.

Почему я не знала, что в их семьях есть две такие неразумные девочки? Они даже не так разумны, как моя трехлетняя сестра?

При этом продавец был совершенно ошеломлен.

1

Почему этот выдающийся молодой барин звучал так, как будто он имел в виду слуг своей семьи, обращаясь к ним?!

Гу Цзытан настаивал, и продавец не смог его отговорить.

Не имея выбора, он мог только развернуться и войти в магазин, чтобы передать слова Гу Цзытана двум молодым девушкам.

«Что?!» Девушка, одетая в желтое платье, мгновенно возмутилась. «Кто он такой, чтобы бросать мне вызов?»

Дома она тоже была избалованной девочкой, к которой все хорошо относились,

Поэтому она сказала еще более высокомерно: «Хорошо, разве он не предлагал заплатить цену в два раза выше? Я добавлю еще один сгиб к нему. Если он так способен, заставьте его продолжать добавлять больше в банк».

В конце даже плюнула.

«Я действительно не знаю, откуда взялся этот невежественный деревенщина. Как у него может быть больше денег, чем у меня?»

Все знали, что ее отец, министр юстиции, души не чаял в ней больше всех и никогда не ограничивал ее содержания.

Человек снаружи наконец столкнулся сегодня с крепким орешком!

Продавщица могла только продолжать выбегать, чтобы передать сообщение.

Через некоторое время он вернулся в холодном поту. «Юная мисс, молодой хозяин снаружи увеличил цену в четыре раза».

«Что?!»