375 Нуо’эр надел одежду мальчика
Гу Цзычэнь не ожидал, что его пятилетняя сестра окажется такой умной. Она даже знала, что нужно послать людей, чтобы исследовать его?
Хотя его биологическая мать была скромной дворцовой служанкой, она вошла во дворец в возрасте шести лет и работала ткачихой.
Каждый день она работала с атласом и тканью и вышивала для знати во дворце.
Он вспомнил, что тогда его мать не любили, а у Гу Ихана было много жен и сыновей.
Он был наименее привлекательным.
Поэтому его мать всегда тайком подсовывала немного серебра людям из Бюро дворцовых дел, когда они ежемесячно присылали одежду.
Она надеялась, что ей дадут остатки хорошего атласа, чтобы она могла использовать их для починки нижнего белья пятого принца.
Через некоторое время, поскольку его мать хорошо разбиралась в ткани, это тоже немного повлияло на него.
Он слегка прислонился к стенке вагона и посмотрел на свою умную и странную сестру перед собой. Он спросил: «Почему ты хочешь помочь мне? Я ничего не могу дать тебе взамен».
Красивые водянистые глаза Гу Но’эр метнулись и бросили на него обиженный взгляд.
«Мне ничего не нужно, так зачем мне Пятый Брат, чтобы дать мне что-то взамен? Ты слишком много думаешь. Я просто не хочу, чтобы над тобой снова издевались служанки. Если вы пойдете по ложному пути и об этом узнают, отец потеряет лицо. Если говорить более серьезно, Baby Nuo потеряет лицо!
«Очень важно поддерживать себя и укреплять свои крылья, пока вы не сможете защитить себя. Малыш Нуо не хочет глупого брата, так что, Пятый Брат, тебе придется потрудиться позже!»
Сказав это, ребенок повернулся и пополз к углу кареты. Она открыла маленькую коробку и поискала что-то, из чего торчала ее задница.
Гу Цзычэнь подпер голову и неторопливо улыбнулся. «Тогда как сестра планирует скрывать вашу личность? Вы должны знать, что если министр Ханг увидит вас, я боюсь, он согласится на все ваши просьбы еще до того, как вы что-нибудь скажете.
Как только он закончил говорить, он увидел Гу Нуоэра, выходящего с комплектом одежды.
«Хе-хе, Пятый Брат, я долго думал об этом. Посмотрите, что это такое».
Ее маленькие ручки вдруг расстегнули одежду.
Гу Цзычэнь был ошеломлен. — Это… одежда для мальчиков?
Гу Но’эр гордо подняла голову и кивнула. «Это верно. Я попросил старшего брата плейбоя помочь мне найти это. Через какое-то время я притворюсь слугой Пятого Брата! Дядя Ханг определенно не сможет меня узнать.
«Самое главное сегодня — помочь Пятому Брату познакомиться с дядей, отвечающим за закупку ткани».
Кто был старшим братом плейбоя?
Гу Цзычэнь был озадачен.
Насколько популярна была его сестра? Ей даже не нужно было запоминать имена людей, и ей приходилось полагаться на овощи и фрукты [1. Термин «плейбой» на китайском языке содержит слово «морковь/редька».] чтобы назвать их?
Сказав это, девочка приготовилась переодеться.
Гу Цзычэнь сознательно повернулся спиной и закрыл глаза.
Через некоторое время он услышал, как Гу Но’эр издала детский звук. — А?
Он открыл глаза и увидел, что одежда, которую так называемый старший брат-плейбой нашел для Гу Но’эр, была длинной и волочилась по земле!
Одежда, которую носил обычный пяти- или шестилетний мальчик, была свободна на Гу Но’эр, как большой халат.
Она действительно была слишком тонкой и мягкой.
В этот момент Гу Но’эр моргнула своими водянистыми черными глазами и жалобно и беспомощно посмотрела на Гу Цзычэня.
Гу Цзычэнь был ошеломлен на мгновение, прежде чем внезапно улыбнулся.
«Нуо’эр, Нуо’эр, ты выглядишь как ребенок, одетый во взрослую одежду».
В конце концов, он протянул руку и слегка подвернул рукава и одежду Гу Ноэр.
Таким образом, она, наконец, выглядела немного более нормальной.
Ребенок совсем не колебался. Она закрутила свои черные волосы руками, мгновенно скрутив их в пучок.
При этом она действительно казалась симпатичной служанкой!
Гу Но’эр нахмурился. «Э-э, Пятый Брат, я чувствую, что чего-то все еще не хватает».