Глава 380-380 Этому принцу нравится такой неуклюжий ребенок

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

380 Этому принцу нравится такой неуклюжий ребенок

— Ваше Высочество, я налью вам вина.

У этого музыканта по имени Шуанчжу был тонкий голос и, казалось, не было костей.

Она присела на корточки и прислонилась к столу, выглядя еще более очаровательной.

У нее была аура, которая заставляла мужчин невольно хотеть защитить ее.

На лице Гу Цзычэня все время была слабая улыбка. Шуанжу только чувствовал, что этот пятый принц выглядит утонченно и элегантно. Он был так красив, что людям нравился.

Если бы она знала, что Гу Цзычэнь держит голень, заложив руки за спину, и все еще безостановочно трясет ею, соблазняя сестру подойти и съесть ее, утонченный образ пятого принца, вероятно, был бы разрушен в ее глазах.

Шуанжу налил полную чашу вина Гу Цзычэню, не желая уходить.

Затем она налила себе чашку. — Ваше Высочество, могу я выпить за вас?

Гу Цзычэнь опустил глаза и взял стоявшую перед ним чашу с вином. Он улыбнулся. «Как же не выпить тост за красавицу?»

Гу Цзычэнь собирался поднять голову и выпить.

Однако сзади в него внезапно врезалась маленькая фрикаделька. Барабанная палочка в руке Гу Цзычэнь также была тут же отнята.

Чаша с вином в руке Гу Цзычэня тут же разлилась по всему столу, промокнув переднюю часть его одежды.

Гу Но’эр тут же притворилась, что понизила голос, и подражала тому, как разговаривают мальчики в академии.

Однако в ее детском голосе всегда был очень детский оттенок.

«Бу-у-у, извините, Ваше Высочество. Я не делал этого намеренно».

Она молча подняла маленькую барабанную палочку в руке и не подняла глаз. Она уныло опустила голову и тихо сказала: «Я только что увидела, что голень вот-вот упадет, и хотела ее поймать».

Прежде чем Гу Цзычэнь успел что-то сказать, Ван Фу несчастно нахмурился.

Ханг Тунфу несколько раз отвергал его, и он был в плохом настроении!

Слуга этого пятого принца даже вызвал такой большой переполох!

«Ваше Высочество, на мой взгляд, этот служитель слишком молод и неуклюж. Почему бы тебе не прогнать его и не найти другого умного?

Гу Цзычэнь улыбнулся и изысканным тоном сказал: «К сожалению, этому принцу нравится такой неуклюжий ребенок».

Сказав это, он встал и взял маленькую руку Гу Но’эр.

Гу Цзычэнь сказал Хань Тунфу и Фу Вану: «Я позабочусь о своей одежде. Лорды здесь могут поболтать первыми.

Глядя, как пятый принц и маленький слуга уходят, Ван Фу тихо фыркнул.

Только во взгляде Шуанчжу, казалось, был намек на сожаление.

Гу Цзычэнь вывел Гу Ноэр. Он присел на корточки и чрезвычайно терпеливо спросил сестру: «Нуо’эр, кто сделал тебя несчастной?»

Ребенок был таким умным и осторожным. Она бы никогда не столкнулась с ним внезапно в такой момент.

Только тогда Гу Но’эр поднял глаза. Длинные черные ресницы придавали ее глазам живой вид, а лицо было мягким, светлым и красным.

Одна сторона фальшивых усов на ее губах была немного размазана.

Гу Цзычэнь усмехнулся и вытер ее пальцем.

«Пятый Брат, позволь мне сказать тебе! Эта старшая сестра-музыкант сейчас плохой человек. У нее что-то было под ногтями, и она положила это в кувшин с вином. Если ты выпьешь вино, то сегодня ты можешь сделать так, что она сделает с тобой то-то и то-то!»

Сказав это, девочка развела руками и вздохнула. «Почему мои братья всегда склонны привлекать таких женщин? Как трагично!»

Гу Нуо’эр выглядела оживленной, и Гу Цзычэнь был удивлен ее серьезным выражением лица.

Он погладил Гу Но’эр по голове. «Хороший малыш Нуо, Старший Брат может быть не расчетлив, когда сталкивается с чем-то подобным, но я другой. Позже, могу ли я заставить этого музыканта заплатить цену?»

Тон Гу Цзычэня стал немного зловещим, а улыбка на его губах стала еще более утонченной. «У нее неплохие руки. Как насчет того, чтобы я отрезал их и скормил рыбе в озере?