508 Куда делась маленькая девочка?
Гу Но’эр сидела на маленьком табурете. Ее тело было маленьким, а лицо тонким и милым.
Она держала в своих прекрасных руках блин с зеленым луком и ела его розовыми губами.
Чем больше женщина смотрела на Гу Ноэр, тем больше она ей нравилась. Она улыбнулась и сказала: «Мой муж всегда говорит, что лучше всего родить дочь. Мало того, что дочка будет внимательной и послушной, так она еще будет уютной ватной курточкой для родителей!»
Гу Но’эр посмотрела на живот женщины своими черными глазами и мило улыбнулась. «Старший брат Хань Чжэн обязательно получит то, что желает».
Женщина кивнула и оперлась о дверной косяк, но посмотрела в сторону двери и вздохнула.
— Он так долго отсутствовал и даже не прислал письма. Поначалу мне стало не по себе, но когда я увидел, что вы сказали, что получаете его помощь, я догадался, что с ним должно быть все в порядке. Теперь я чувствую себя намного спокойнее».
Она смотрела вдаль и гадала, чем сейчас занят ее муж.
— Наверное, он очень занят, — сказала женщина, нежно касаясь своего живота. «Мы с ребенком будем ждать его возвращения».
Длинные ресницы Гу Но’эр опустились, скрывая сожаление в ее водянистых глазах.
Она наделила Хань Чжэна магической силой, но Сун Цюань был полон решимости убить его.
Гу Но’эр смогла защитить его один раз, но не смогла защитить его во второй раз.
Она чувствовала, что Хань Чжэн уже мертв.
Он рисковал своей жизнью только для того, чтобы его беременная жена жила лучше.
Возможно, он боялся, что его жена будет волноваться, поэтому Хань Чжэн не сказал ей правду.
Гу Но’эр тихо вздохнул.
Дедушки Небесного Дао говорили, что жизнь смертных предопределена.
Однако жена Хань Чжэна была действительно хорошим человеком.
Когда женщина увидела, что Гу Нуо’эр начинает терять сознание, она быстро вытерла слезы тоски с уголков глаз и с улыбкой сказала: «Маленькая девочка, подожди. Я тоже умею печь сладкие блины. Я пойду приготовлю горшочек горячего, чтобы ты попробовал.
Сказав это, женщина поспешно развернулась и вошла в дом.
Наверное, она слишком долго была одна. Когда она увидела, что люди, связанные с Хань Чжэном, приходят в гости, она очень воодушевилась.
Черные и живые глаза Гу Но’эр были полны жалости к миру.
На ее фарфоровом лице также был намек на сожаление.
Женщина некоторое время возилась на кухне и вытирала пот со лба. «Маленькая девочка, иди и попробуй… А? Куда делась маленькая девочка?
Двор был пуст. Полузакрытая дверь тоже была закрыта.
Гу Но’эр нигде не было видно.
Только на маленькой табуретке, на которой она сидела, лежал сверток, который она принесла с собой, когда пришла.
Женщина пошла вперед. «Почему она оставила это?!»
Она открыла угол и была потрясена ярко-золотым цветом упаковки.
Эта, казалось бы, неприметная маленькая упаковка на самом деле была наполнена золотом!
Всего было более сотни таэлей.
Женщина поспешно обняла свою сумку и толкнула дверь, чтобы погнаться за Гу Но’эр. Однако она поискала по аллее, но не увидела ее.
«Этот ребенок… почему она оставила так много денег?» Женщина все еще была удивлена.
Так было до тех пор, пока из упаковки не выпала маленькая буква.
Женщина подняла его и осмотрела. На нем были написаны милые и детские слова —
«Блинчики очень вкусные. Я оставлю деньги тебе. Считай, что я их купил!»
Прошло много времени с тех пор, как Хань Чжэн отправлял деньги домой. Можно сказать, что деньги, которые оставил Гу Но’эр, удовлетворили насущную потребность женщины.
Этот внезапный сюрприз поверг женщину в растерянность.
Она не осмеливалась безрассудно тратить деньги, а могла лишь осторожно их откладывать. В душе она тайно благодарила эту добрую и щедрую девушку.
Женщина пошла домой и закрыла дверь.
Чего она не знала, так это того, что перед тем, как уйти, Гу Но’эр сложила печать своими маленькими руками и пригласила двух богов дверей.
«Дядюшки боги, хорошие люди остаются в этой семье. Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы присматривали за ними в будущем!
У богов дверей были достойные лица, они держали в руках артефакты Дхармы и торжественно кивали.