Глава 604. Глава 604. Поторопись и иди. Я больше не хочу, чтобы генерал был моим отцом

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

BTTH Глава 604: Поторопись и иди. Я больше не хочу, чтобы генерал был моим отцом

Когда мадам Бай и Бай И прибыли во двор.

Гу Нуо’эр уже закончила свой завтрак в компании Е Симина.

Слуги давно вынесли Вэнь Фулина из дровяного сарая.

В этот момент она стояла на коленях на земле с растрепанными волосами и удрученным выражением лица.

«Ваше Высочество, пожалуйста, будьте снисходительны и пощадите этого простолюдина». Когда она заговорила, ее голос был хриплым.

Это было так же, как увядшие ветки, вынесенные ветром за окном в эту осеннюю ночь!

Гу Но’эр спрыгнула с табурета и неторопливо подошла к ней.

«Человек, которого ты издевался, не я, а тетя Бай. Если вы хотите попросить прощения, вы должны попросить у человека, о котором идет речь!»

Когда ребенок говорил, она мило улыбалась. «Что касается меня, не беспокойтесь. Вы только обидели меня. В лучшем случае вы будете избиты. В худшем случае вам подадут лезвие. Не бойся, не бойся».

У нее было намерение угрожать Вэнь Фулин, но Вэнь Фулин уже была на том этапе, когда она больше не могла бояться.

Ее тело тут же задрожало, а глаза закатились. Она выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание.

Как она могла не бояться?

Она была так напугана, что была на грани смерти!

круги вокруг глаз.

Она больше не смела мечтать о том, чтобы войти в генеральское поместье.

Маленькая принцесса виновата в том, что сказала ей, что Ронгронг наблюдает.

Она была заперта в дровяном сарае прошлой ночью.

Без света Вэнь Фулин чувствовал, что призраки повсюду!

В углу раздался шорох, и сухая трава, которая там стояла, упала!

Вэнь Фулин была так напугана, что закричала.

Это было то, что она поняла, что это была большая крыса!

Осталось только проползти по задней части ее ноги.

Он не мог спать всю ночь и был очень напряжен, у Вэнь Фулин были очень темные круги под глазами.

Она больше не смела мечтать о том, чтобы войти в генеральское поместье.

Она только надеялась быстро покинуть это место и никогда больше не терпеть пытки принцессы.

В этот момент подошли Бай И и его жена.

Вэнь Фулин, казалось, увидела своего спасителя и преклонила колени перед мадам Бай.

«Старшая сестра, это все моя вина. Я больше не посмею сделать подобное. Пожалуйста, позволь мне уйти. Я обещаю уйти далеко и никогда больше не появляться перед тобой».

Сказав это, Вэнь Фулин вела себя так, как будто хотела, чтобы мадам Бай выплеснула свой гнев.

Она ударила себя четыре-пять раз по лицу.

Ее бледное лицо слегка опухло.

Мадам Бай нахмурилась, не желая видеть такую ​​сцену.

Она холодно сказала: — Если бы у тебя с самого начала не было кривых мыслей, я могла бы позволить тебе остаться в столице. Но теперь ты можешь винить только себя».

Бай И был невозмутим. Когда он подумал о том, как он почти потерял свою невинность из-за этой женщины, он почувствовал отвращение.

— Мадам, больше ничего не говорите. Выгоните их из поместья немедленно!

Так совпало, что в этот момент Вэнь Чжэн держал плачущую Лянь Цзи за руку, и слуги толкнули его.

Вэнь Чжэн был недоволен и закатил истерику. «Ребята, вы так грубы со мной. Смотри, как я потом жалуюсь дочери!»

Слуги бросили на него насмешливый взгляд.

Прежде чем Вэнь Чжэн смог понять почему, он обернулся и увидел, что Вэнь Фулин стоит на коленях перед Бай И и его женой, как призрак.

Он был ошеломлен.

Судя по всему, Вэнь Фулин вообще не успел залезть в постель генерала?!

Тогда почему она не вернулась прошлой ночью?!

Когда Лянь Цзи увидел свою мать, он воспользовался возможностью, чтобы стряхнуть руку Вэнь Чжэна.

Он плакал, подбегая к объятиям Вэнь Фулина.

Вэнь Фулин быстро обняла сына.

Ее тело все еще не могло не дрожать.

«Мама, давай быстрее уйдем. Я больше не хочу, чтобы генерал был моим отцом. Это место такое страшное. Там так много призраков! Они издевались надо мной и говорили, что я ребенок, играю с огнем и писаю на кровать-печку».

Лянь Цзи плакала и продолжала говорить в объятиях Вэнь Фулина, что не хочет признавать Бай И его отцом!

Краем глаза Бай И заметил, что госпожа Бай холодно взглянула на него.

Он тут же расширил свои тигриные глаза и выругался: «Кто хочет быть твоим отцом?! Твоя мать ничему хорошему тебя не научила!