Глава 608: Не уходи, сегодня вечером фестиваль голодных призраков.
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
В ночь на Фестиваль Голодных Призраков за Гу Нуо’эр очень внимательно наблюдали Гу Ихан и благородный супруг Цяо, и ему не разрешалось покидать дворец.
Люди из Великой Ци верили, что в ночь Фестиваля Голодных Призраков умершие члены семьи вернутся в человеческий мир.
Было бы нехорошо, если бы кто-то бродил по улицам безрассудно и случайно оскорбил друга-призрака, и тот последовал бы за ним домой.
После захода солнца и наступления ночи самое время для призраков выйти на улицу.
Даже игорные дома и публичные дома, которые обычно работали день и ночь, закрывались в этот день.
Они боялись бы привлечь что-то плохое.
Ребенок был во дворце, и Е Симину было скучно, поэтому он остался в поместье.
Во время ужина, когда он ел с Бай И и его женой, мадам Бай внезапно остолбенела, и ее палочки для еды упали.
«Муж, это плохо. Я забыл купить джосс-бумаги. Во всем виноват Вэнь Фулин. Я совсем забыл об этом».
Когда мадам Бай говорила, она выглядела так, будто хотела плакать, несмотря на то, что была таким упрямым человеком.
«Что нам делать? Мы не можем позволить Ронгронгу не тратить деньги. В противном случае другие призраки будут запугивать ее. Начнем с того, что ребенок маленький…»
Бай И быстро отложил миску и палочки для еды, чтобы успокоить ее. «Мадам, не беспокойтесь. Я скоро выйду на улицу. На Вест-Ист-стрит есть магазин, который, наверное, еще открыт.
Мадам Бай вытерла слезы с уголков глаз. «Сегодня особенный день. Как они могли все еще быть открытыми? Вероятно, они уже закрыты. К тому же уже темно. Это небезопасно. Не уходи».
Бай И нахмурился. «Как это можно сделать? Это просто покупка бумаги. Это будет очень быстро. Тем более я мужчина. Почему я должен бояться богов и призраков? Праведный человек не будет бояться тени».
Мадам Бай нежно погладила его. «Боги есть везде. Не несите чушь».
Пока пара хмуро бормотала, Е Симин выглядел так, словно наелся досыта. Он поставил миску и палочки для еды.
— Пойду куплю.
Бай И и его жена удивленно переглянулись.
Взгляд Е Симина был безразличен. В свете свечи в холле его черные глаза казались темными.
«Я поеду на лошади. Ехать туда-сюда не займет много времени».
Говоря это, он встал и призвал слугу принести хлыст. Затем он попросил слугу привести лошадь.
Бай И и его жена погнались за Симингом. — Сайминг, лучше не ходить. Сегодня Фестиваль Голодных Призраков.
Е Симинг усмехнулся. «Что не так с Фестивалем Голодных Призраков?»
«Есть призраки!» Мадам Бай подняла шум.
Е Симин схватил поводья и быстро вскочил на лошадь. Его движения были ловкими, а его одежда очерчивала черную дугу.
Он поднял брови. — Почему я должен их бояться?
Не было ничего, чего бы он не видел в Царстве Асуры.
Бай И немного волновался. «Почему бы мне не сопровождать вас? Ты никогда не был на Вест-Ист-стрит, так что до нее еще далеко.
«Я знаю, где это. Там есть магазин, в котором делают хорошую выпечку. Я был там раньше, чтобы купить выпечку для Гу Ноэр.
Бай И потерял дар речи.
Что-то подобное случилось?
Сказав это, Е Симин перестала разговаривать с ними двумя. Он поднял кнут и ушел.
Его фигура ушла в ночной туман и вскоре исчезла в конце дороги.
Осенние ночи были уже холодными. В этот момент дул холодный ветер и на небе не было звезд. Было темно.
Госпожа Бай с тревогой стояла у двери. Два фонаря под карнизом качались на ветру.
Бай И держал жену за руку. — Вернись внутрь и жди. Симинг молод и порывист. Он не столкнется с нечистыми вещами так случайно.
Мадам Бай повернулась и ударила его. — Даже если твое сердце не болит за него, мое болит! Иди и принеси табуретку. Я хочу дождаться его у ворот. Хотя он не называл меня мамой, я долгое время относилась к нему как к своему биологическому сыну. Как матери не волноваться, когда сын уходит?»
Бай И не смог ее отговорить и смог принести только два табурета. Пара ждала вместе.
На самом деле, по мнению других солдат, призраки и боги были всем тем, чего боялись виновные.
Си Минсин был честным человеком, так как же он мог столкнуться с таким?