Глава 662 — Глава 662: Принцесса, тебе слишком повезло

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 662: Принцесса, тебе слишком повезло

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цзян Сяорань наконец-то получил возможность поговорить с Е Сымином наедине.

«Это было слишком опасно. Знаете, почему Его Величество так нервничал?

Е Сымин налил себе чаю. Пока он пил, он равнодушным взглядом смотрел на ребенка, который гладил кролика неподалеку.

Он небрежно спросил: «Почему?»

Цзян Сяорань сказал загадочным тоном: «В императорской обители были убийцы! Они чуть не похитили старшую дочь семьи Се. Если бы я случайно не вмешался в это дело, она бы уже пропала.

«Его Величество беспокоился, что в лесу будут лежать в засаде еще люди, думая, что с тобой и принцессой что-то случилось». Е Сымин сначала нахмурился. «Убийцы?

Только тогда он посмотрел Цзян Сяораню в глаза и несколько раз оценил его.

«Эти синяки на твоем лице были избиты убийцами?

Цзян Сяорань гордо похлопал себя по груди. «Я тоже не позволил этим двум убийцам легко отделаться. Лица у них еще хуже. Если не веришь, сходи в дровяной сарай, потом посмотри!»

Вскоре он о чем-то подумал и изменил свои слова. «О, ты, наверное, больше не видишь. Его Величество уже подверг их пыткам, пока они больше не выглядят людьми».

Е Сымин усмехнулся, в его ленивых и высокомерных глазах скрывалось дразнящее выражение.

«Их было всего двое, но они могут так избить тебя. Цзян Сяорань, тебе нужно хорошо тренироваться».

Цзян Сяорань нахмурился. «Вы не можете винить меня в этом. Они прошли обучение у семьи Хуан и были экспертами в боевых искусствах!»

Е Сымин собирался искать Гу Нуоэра, когда внезапно остановился как вкопанный.

Он обернулся с холодным выражением лица. «Кого ты сказал? Семья Хуан?»

«Это верно. Двое убийц сказали, что их подослал старший сын лорда Хуана, Хуан Чанжуй. Однако Хуан Чанжуй, вероятно, услышал, что что-то пошло не так, и убежал. Мы не нашли его

еще. »

Глаза Е Сымина были холодными и блестящими.

Через мгновение он усмехнулся. — Похоже, он не усвоил урок в прошлый раз.

Он ударил его недостаточно сильно!

Он умел находить людей.

Цзян Сяорань был ошеломлен. «Что ты имеешь в виду? У вас есть обида на семью Хуан?»

Прежде чем Е Сымин успел ответить, к нему быстро подъехала императорская гвардия.

«Ваше Величество! Старший молодой мастер Хуан найден!»

Все быстро навострили уши, чтобы прислушаться.

Гу Ихань прищурился. «Где он?»

«Этому подчиненному было приказано обыскать лес, и он обнаружил старшего молодого мастера Хуана, который упал на землю в густом лесу».

После того, как императорский гвардеец закончил говорить, за ним последовали еще две быстрые лошади. Охранники ехали на них и тащили за собой деревянную доску.

Человека, покрытого грязью, связали соломенной веревкой.

Когда чиновники увидели человека, они сразу его узнали!

Разве это не старший сын лорда Хуана, Хуан Чанжуй?!

Хуан Чанжуй лежал на деревянной доске и безостановочно плакал: «Мои ноги так онемели и болят. Они будут калеками?!

Гу Ихань нахмурился. — О чем он воет?

Императорские стражи принесли несколько камней и небольшие белые отрезки ниток.

«Мы также видели эту установку, которая выглядит как скрытый механизм рядом со Старшим.

Молодой мастер Хуан. Эти несколько камней, должно быть, попали в акупунктурные точки Старшего Молодого Мастера Хуана и временно лишили его возможности двигаться. Этот подчиненный также вернул их обратно».

Когда Гу Нуэр услышала это, она быстро прыгнула на сторону отца.

Она подошла на цыпочках и взглянула на камни своими круглыми глазами.

Она сразу радостно сказала: «Это мой механизм!»

Гу Ихань взял ребенка на руки и с яркой улыбкой спросил: «Малыш Нуо, это твое?»

«Это верно! Восьмой брат научил меня механизмам. Сначала я хотел поймать маленького кролика, но когда пришел медведь, я забыл о них. Я не ожидал, что поймаю большого парня!»

Глядя на Хуан Чанжуя, который безостановочно плакал, Гу Ихань сразу же ярко рассмеялся.

«Дорогие субъекты, вы это видели?! Ты это слышал?! Принцессе очень повезло. Кто осмелится поступить опрометчиво?»

Чиновники опустили головы, испугавшись слишком счастливой удачи княгини.