Глава 684: Сымин, когда ты научился готовить?
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Однако на всякий случай Бай И не хотел, чтобы принцесса тоже заразилась.
В конце концов, принцесса была еще так молода, и ее тело не было таким сильным, как у взрослых.
Однако Гу Нуэр очень беспокоилась о госпоже Бай.
Она настояла на том, чтобы пойти.
— Я только посмотрю на дверь, ладно? Бай И все еще хотел покачать головой.
Гу Нуоэр немедленно посмотрел на Е Сымина.
Ее большие влажные глаза были наполнены жалким желанием. Е Сымин нахмурился и сказал: «Хорошо».
Бай И был ошеломлен. — Симинг, так не пойдет. Если это…»
Е Сымин прервал его. «Я понесу Гу Нуоэр. Все будет хорошо.
Группа прибыла во двор Бай И.
Прежде чем войти в дом, Гу Нуоэр прищурилась, просто взглянув на крышу.
Разве эта черная и слабая аура не была своего рода болезнью?!
Однако, судя по цвету, это не должно быть серьёзно.
Раньше Гу Нуэр однажды спала в этой комнате.
Следовательно, еще оставались остатки ее магических сил кои.
Если бы это была обычная болезнь, ее давно бы победила духовная энергия рыбы кои.
Однако черный дым, похожий на слабый туман, все еще шел.
Это означало, что госпожа Бай должна была заболеть очень серьезно.
Однако, сама того не зная, с помощью магических сил Гу Нуэр ее симптомы должны были облегчиться.
Как и ожидалось, когда Гу Нуо’эр собиралась все обдумать, она услышала, как Бай И сказал: «В последнее время моей жене стало намного лучше, но она не поправилась полностью. Боюсь, она больше не сможет накраситься. Ее внешний вид показался бы не слишком хорошим. Ваше Высочество, пожалуйста, не возражайте.
Гу Нуоэр послушно сказал: «Дядя Бай, ты обращаешься со мной как с посторонним. Все в порядке. Тетушка Бай по-прежнему очень красива даже без макияжа!»
Две служанки, охранявшие дверь, увидели приближающуюся маленькую принцессу.
Они быстро окликнули дверь: «Мадам, принцесса здесь».
Гу Нуоэр тут же повысила детский голос.
«Тетя Бай, не занимайся подготовкой к подъему. Я просто посмотрю на тебя со стороны. Не выходи и не простудись! Отдохни хорошо. Завтра тебе станет лучше!»
Слова кои были подобны тонкому голубому свету, который быстро и незаметно ворвался в комнату.
Е Сымин не заметил ничего странного.
Он только чувствовал, что ребенок на его руках как будто пах еще ароматнее.
Это был сладкий, но не тошнотворный мягкий аромат.
Это вызвало у него желание попробовать.
Через некоторое время изнутри послышался голос мадам Бейл.
По сравнению с тем, насколько энергично она звучала в прошлом, ее голос теперь звучал немного хрипло.
«Ваше Высочество, кашель-кхе… Спасибо, что пришли. Со мной все в порядке, но сейчас я заболел и мне нехорошо тебя видеть. Давай встретимся снова, когда я в следующий раз поправлюсь. Если ты придешь еще раз, я приготовлю для тебя вкусную еду».
Гу Нуэр любезно согласился.
Вечером две женщины-повара, которые должны были быть рядом, взяли отпуск и пошли домой.
Бай И был неуклюжим поваром, поэтому Е Сымин вечером готовил на столе все домашние блюда.
Гу Нуэр ела с удовольствием, даже не подозревая, что ее лицо испачкано рисом.
Е Сымин увидел это со стороны и взял для нее рис.
Бай И нашел это невероятным.
«Сымин, когда ты научился готовить?»
Е Сымин ответил очень спокойно: «Я узнал об этом случайно, в мгновение ока, без моего ведома».
Это может быть самообучение?
И еда была такой вкусной!
Бай И в замешательстве выпил две миски риса.
После того, как Гу Ноэр закончила есть, она и Бай И, большой и маленький, выпятили свои круглые животы.
Они издали счастливую отрыжку.
Слуги пришли забрать миски и палочки для еды.
Гу Нуоэр посмотрел на Е Сымина и сказал: «Старший брат Сымин, можешь ли ты привести меня посмотреть на поместье, которое мой отец подарил тебе сегодня вечером?»