Глава 726: Я собираюсь спасать жизни!
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цинь Сун приняла приказ Е Сымина и направилась прямо в поместье Цзяна.
В этот момент две красивые служанки удерживали Цзян Сяораня, чтобы поболтать.
Обе служанки знали, что их молодой хозяин любит красавиц.
Они также хотели использовать ее красоту, чтобы забраться в постель своего молодого господина и стать его наложницами.
Однако почему-то…
В последнее время Цзян Сяорань игнорировал их.
Он также держался на почтительной дистанции.
«Молодой господин, разве Руиэр и этот слуга не хорошо сегодня одеты? Однажды ты сказал, что тебе нравятся девушки, которые носят фиолетовую одежду.
Служанка Маньер дернула его за рукав и осторожно покачала.
Цзян Сяорань от скуки положил голову на руку.
Он ответил небрежно: «Выглядит хорошо».
«Если этот слуга выглядит хорошо, почему ты не смотришь на него?»
Цзян Сяорань действительно не удосужился взглянуть.
Однако Маньер упомянул фиолетовую одежду.
По какой-то причине фигура Се Иньсяна мелькнула в голове Цзян Сяораня!
В ее памяти она, казалось, носила преимущественно фиолетовую одежду.
Темно-фиолетовый, ярко-фиолетовый…
«Молодой господин Руйэр тоже подошел, чтобы встряхнуть его, прервав воспоминания Цзян Сяораня.
Он нетерпеливо отмахнулся от них.
«О чем ты говоришь?! Разве ты не видишь, что я глубоко задумался?!
Цзян Сяорань всегда был известен как хозяин с лучшим темпераментом в поместье.
Он редко сердился на слуг.
Поэтому его резкие слова впервые шокировали двух служанок.
В прошлом Цзян Сяорань относился к ним хорошо, поэтому они вдвоем перешли границы.
Они забыли, что являются служанками и должны соблюдать правила перед своими хозяевами.
Только тогда две служанки быстро преклонили колени и умоляли Цзян Сяораня
успокоиться.
Цзян Сяорань был крайне раздражен и махнул рукой. «Исчезни из моего поля зрения».
Только тогда Маньер и Руйэр огорченно ушли.
В этот момент дворецкий повел кого-то в сад за домом.
«Молодой господин, гость просит аудиенции».
«Я очень раздражен. Я никого не увижу».
Цинь Сун сложил кулаки и сказал ясным голосом: «Молодой господин Цзян, я по приказу маркиза прошу вашей помощи».
Уши Цзян Сяораня насторожились, и он обернулся.
Это была Цинь Сун.
Он, естественно, узнал другую сторону.
Это был заместитель генерала, которого только что принял Е Сымин.
Цзян Сяорань быстро встал и подошел. «Что случилось с Сымином?»
Цинь Сун рассказал ему о критической ситуации на горе и о том, как городские ворота были заперты.
Цзян Сяорань тут же закричал: «Как такое может быть?! Хорошо, оставь это мне. Я сейчас пойду искать кого-нибудь. Меньше чем через два часа я точно смогу послать к нему десять врачей!»
Цинь Сун поблагодарил его. «У этого подчиненного еще есть кое-что важное, поэтому я больше здесь оставаться не буду. Молодой господин Цзян, давайте снова встретимся на горе».
«Хорошо.»
После того, как Цинь Сун ушел, Цзян Сяорань действительно хотел уйти в спешке.
Дворецкий в страхе схватил его.
«Молодой господин, вы не должны идти. Этот слуга услышал, что все на горе больны! С молодым господином ничего не должно случиться!»
«Айя, Старый Дин, в такое время я должен пойти и спасти людей. Мой брат на горе! Более того, здесь задействовано так много жизней. Не беспокойся обо мне. Не забывай ничего говорить Дедушке и Отцу!»
Сказав это, он махнул рукой и выбежал.
Дворецкий много раз окликнул его, но не смог остановить.
Цзян Сяорань ехал на лошади и мчался сквозь дождь по столице.
Некоторые из его друзей, которые обычно пили и веселились с ним, отвергли его просьбу, а другие были готовы вынести лекарственные травы, которые они накопили дома.
Были также те, кто был готов предложить свою помощь лично, взяв с собой своих слуг, чтобы они вместе последовали за Цзян Сяоранем на гору.
Через некоторое время Цзян Сяорань собрал небольшую команду из 30 человек.
Они величественно прошли по улицам и направились на лошадях к городским воротам.
Се Иньсян изначально беспокоилась о нескольких стариках в кондитерской Гу Нуэр, поэтому она специально вышла из-под дождя, чтобы навестить их.
К счастью, в кондитерской было стабильно и спокойно, как на чистой земле в хаосе..