Глава 872: Снова встреча со слепой бабушкой
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Е Сымин привел Гу Нуоэра искать Цзян Сяораня и остальных.
В этот момент жители деревни и их дети уже окружили Цзян Сяораня и Се Иньсяна посередине.
Они смеялись и играли: «Старший брат, старшая сестра, дайте мне тоже книжку!»
Цзян Сяорань крикнул во весь голос: «Каждый получит по одному. Не дави!»
Мальчик Ци Цзиншэн, который только что получил их помощь, держал книгу, которую ему только что дали.
Старуха, державшая его за руку, улыбнулась и что-то сказала.
Гу Нуо’эр моргнула и увидела ее. «Старший брат Сымин, посмотри, разве это не та старая бабушка, которую мы встретили на фестивале Double Third?» Е Сымин поднял глаза.
Гу Нуоэр притянула Е Сымина к себе двоим.
«Младший брат, так ты родственник этой старой бабушки?» — сказал Гу Нуо’эр мягким голосом.
Когда Ци Цзиншэн услышал голос, он быстро повернул голову, основываясь на своей интуиции, и невинно улыбнулся Гу Нуэр. «Старшая сестра, это моя бабушка!»
Он схватил старуху за руку. «Бабушка, эта старшая сестра и старший брат — те великие благодетели, которые меня спасли, о которых я тебе только что рассказывал. Меня даже отправили домой».
Когда старуха услышала голос Гу Нуэр, выражение ее лица стало торжественным, и она на мгновение была ошеломлена.
Однако она быстро подавила свои эмоции и заставила себя улыбнуться. «Спасибо, юная мисс. Спасибо, молодой господин.
Е Сымин, казалось, заметил изменение в выражении лица старухи и равнодушно посмотрел на нее.
Ци Цзиншэн тепло пригласил их к себе домой присесть и выпить воды.
Гу Нуоэр не могла отвергнуть его добрые намерения, поэтому она потянула Е Сымина за собой и последовала за ним к его дому.
В небольшом огороженном дворе стоял староватый дом.
Кирпичная стена, долгое время находившаяся в аварийном состоянии, выглядела немного шаткой. Однако, хотя обстановка внутри была простой, повсюду было тепло.
Возможно, это произошло потому, что старуха и Ци Цзиншэн не могли видеть.
Поэтому на глиняной стене комнаты повсюду можно было увидеть следы резьбы маленьким ножом.
Е Сымин подошел, заложив руки за спину. Посмотрев на него на мгновение, в его холодных глазах промелькнуло понимание.
Он спросил Ци Цзиншэна: «Ребята, вы используете метки на стенах, чтобы определить направление в комнате?»
Старуха кивнула и ответила: «Правильно, молодой господин. Когда мы коснемся более длинной отметки, мы поймем, что спальня находится впереди. Более короткий – в сторону плиты. Когда Цзиншэн был еще молод, он постоянно падал, куда бы ни шел, потому что не мог видеть».
Ци Цзиншэн улыбнулся. «Я вырос и уже знаком с этим домом. Мне не нужно касаться стены, чтобы найти места!»
Сказав это, он вытер рукавом и без того чистый деревянный табурет. «Старшая сестра, старший брат-благодетель, присаживайтесь».
Гу Нуо’эр подняла юбку и села. Ее сердце болело за эту бабушку и внука.
Е Сымин подошел к ней и опустил голову, чтобы напомнить ребенку на ухо: «Я выйду и спрошу о ситуации. Если что-нибудь случится, просто кричите громко. Я буду снаружи и далеко не пойду.
Гу Нуоэр послушно кивнула и махнула маленькой ручкой. «Давай, давай!»
После того, как Е Сымин вышел, старуха принесла Гу Нуэру чашку чая. Гу Нуоэр протянула свои прекрасные руки и взяла его. «Спасибо, бабушка». Старуха была ошеломлена. Она опустила лицо и виновато кивнула.
Ребенок снова спросил: «Вы сейчас живете вместе только двое?»
Ци Цзиншэн принес тарелку только что разогретых сладких блинов. «Это верно. Моя мать умерла после моего рождения. Мой отец тоже вскоре умер от болезни. Старшая сестра, попробуй эти сладкие блинчики. Их приготовила моя бабушка. Они особенно вкусные! Их нельзя купить на улице!»
Гу Нуэр посмотрел вниз.
Ей действительно показалось, что сладкие блины на этой тарелке немного похожи на те, что во дворце..