Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада
В закладках: 89
Автор: 菩提苦心
Язык: Китайский
Жанры: Shoujo, Драма, Исторический, Истории из жизни, Романтика
Статус: Перевод продолжается
Название: Pampered Consort of the Fragrant Orchard
Ду Сяо Ли, Легендарный человек, на которого все смотрят снизу вверх, все же не мог отогнать нелепость судьбы!
Открыв глаза еще раз, уверенная и спокойная она все еще была потрясена до бесчувствия своими маленькими иссохшими руками, а также протекающей и ветреной крысой, кишащей вокруг ее глаз.
Оба родителя мертвы, трехразовое питание не определено, и ее единственной собственностью были этот убогий дом и милый маленький старший брат.
Что это за чертовщина такая!
Покупка вершины горы, посадка фруктовых деревьев, открытие винодельни, ферментация фруктового вина и развитие цепочки поставок. С этого момента прибыли хлынули со всех сторон, принеся с собой старшего брата, чтобы сложить семейное состояние и стать богатым!
Заводя близких друзей, похищая принца, сражаясь со злодеями, крестьянская дочь тоже может жить зовя ветер и дождь, смеясь в лицо всему миру!
- А? Этот маленький парень выглядит довольно хорошо, приходите посадить фруктовое дерево для меня тогда! Как насчет того, чтобы также установить детскую помолвку?
Закатив глаза, маленький ребенок, который в настоящее время был порабощен посадкой деревьев, холодно повернулся к ней спиной.
Одна разлука, несколько лет спустя, увидев этого высокого, богатого и красивого бесстрастного принца, говорит ей с ледяным лицом, что она и он уже обручены, а кроме того, давно скрепили сделку поцелуем, позволив ей взять на себя ответственность. Он действительно был тем маленьким красивым мальчиком из прошлого?!
Ду Сяо Ли безмолвно посмотрел на небо: я не хочу быть принцессой-консортом! Могу ли я получить возмещение?!!
Холодное лицо принца, с лицом полным обиды: вы сказали раньше, что однажды проданный, не может быть возвращен. Несколько лет назад я уже покорно отдалась тебе. В эти годы я всегда тщательно следовал вашим учениям, сохраняя себя чистым для вас. Как ты можешь так бессердечно бросить меня сейчас?
Челюсть ду Сяо Ли была готова упасть на землю: хорошо, тогда, видя, что ты такой послушный, ты можешь пойти домой со мной!
Некий молодой господин очаровательно улыбнулся: этот муж должен подчиниться!
Добавьте книгу в закладки "Другое" или "Брошено", чтобы она не попадала в рекомендации.